Létesítsen minden reményt a ch - entrate - fórum tulajdonosainak honda cbr
Hagyja a reményt, hogy mindenki idejön
Olaszul: Légy minden reményt. Szó szerinti fordítás: Hagyja reményét, idejön.
Az olasz középkori költő Dante Alighieri (1265-1321) "Divine Comedy" ("Hell", 3. dal) - felirat a pokol kapui. A. Puskin (újdonság az "Eugene Onegin" versenyről, 3. fejezet, 22):
A szemöldök felett van a pokol felirat: Hagyja örökre a reményt.
Természetesen értem, hogy sokan nem ismerik a klasszikusokat, ezért barátságosan tanácsolom neked, mielőtt ilyen munkát használsz. kérlek, várj egy kis időt arra, hogy megtudd a származási kultúrát.
Javaslom, hogy kezdjen el ezekkel a régóta ismert vonalakkal:
21 Sátán pont:
1. Ne becsülje meg a szánalmat és a gyengeséget, mert ők szennyezik, ami betegeket okoz.
2. Mindig próbálja meg az erejét, mert ez a siker kulcsa.
3. Keressétek a boldogságot a győzelemben, de soha nem békében.
4. Élvezze a rövid pihenést, jobb, mint egy hosszú.
5. Gyere elefántcsontként, mert így vetsz.
6. Soha ne szeressen oly sok olyat, hogy nem láthatja, hogy meghal.
7. A szerkezet nem a homokon, hanem a sziklán és a rendszeren nem tegnap vagy ma, de minden alkalommal
8. Törekedjen tovább, mert a hódítás soha nem fog megtörténni.
9. Die, de ne engedelmeskedj.
10. Ne a művészet, hanem a halál kardja, mert ez a legnagyobb művészet.
11. Tanulj meg legyőzni magadat, így mindent felülkerekedhetsz.
12. Az élõvér az új magvak legjobb trágyája.
13. Az, aki a legmagasabb koponya piramis tetején áll, mindenekelőtt látja.
14. Ne utasítsa el a szeretetet, hanem úgy kezelje őt, mint egy csaló, és mindig legyen igazságos.
15. Minden, ami nagyszerű, a bánatra épül.
16. Ne csak előre, hanem a legmagasabb fokú nagyságra is törekedjen.
17. Legyen az élet szerelme a cél, de a legmagasabb célod legyen nagyság.
18. Semmi sem gyönyörű egy személy kivételével, de a legszebbek közül egy nő.
19. Elutasít minden illúziót és hazugságot, mert akadályt jelentenek az erőseknek.
20. Amit nem öl meg, erősebbé válik.
A jövőben, kérlek, kövess engem, és figyeljen az egyik korábbi gyűjteményemre, így sikeresen tettem ifjúkoromat.
A jövőben meg kell ismerkedned Anton Shandor Lava "A Sátáni Biblia" munkájával, majd kedvesem meg fogja érteni a 33-as kifejezés lényegét;
Megkérdezem mindenkit, hogy megismerje az ősi és a bölcsek munkáit.
nHTsEUFChB J NHDTPUFY Chuen, LFP YDEF FTPRBNY RPOBOYS, LFP YDEF RHFSNY fShNSch J bUFTBMShOPZP uChEFB # 33; hChBTsEOYS DPUFPKOSCH YDHEYE Choi UFBDB; HBS OYNY OE CHMBUFOSCH rBUFHY # 33; rBUFHY - FP OE FPMSHLP EF LFP RBUEF UFBDP, OP TH EF, LFP EZP UFTYTSEF, B EUMY RPOBDPVYFUS, ROHF YMY RTYTETSHF MAVPZP dv "VBTBOPCH" # 33; FBL OE DBKFE UEVS PVNBOHFSH "MTSYCHSCHN UCHSFPYBN" J "RPDMSCHN NPTBMYUFBN" # 33; vHDShFE OEDPCHETYUYCHSCH, OE CHETSHFE OYLPNH, J oBNOE CHETSHFE # 33; # 33; # 33; yEYFE UBNY, OE TSDYFE, YUFP chBU OBHYUBF, OBOYE - FP UYMB J OEBCHYUYNPUFSH, POP DE RBDBEF van OEVB LBL "NBOOB OEVEUOBS" POP DPVSCHCHBEFUS WPA W # 33; Ave, CHUEN CHPYOBN # 33;
És tovább a szövegben.
# 12 gyilkos
[size = "7"] Hagyja bizalmát, hogy minden bíróság belép. - mint semmi hozzá
# 13 Drews
[size = "7"] Hagyd el a sushiet a dörzsöléshez. - mint semmi hozzá
# 14 KASPERKA
egy kérdés e témára vonatkozóan, Casper, szeretném megkérdezni, hogy egy ilyen személy ilyen jól ismerős. Mi a különbség a Sátán és az ördög között?
Nagyon jó kérdés, hogy a héber érdeklődő személy személyesen lefordította-e a Sátánt = a 33-as összecsapás;
Sátán (Heb. # 1513; # 1464; # 1474; # 1496; # 1464; # 1503; # 8206; ellenség, vádló) olyan kifejezés, amely származik a Bibliából, ahol egy angyalra, az iszlámra - egy géniumra utal.
LaVey-ben a sátánizmusban a bibliai sátánt olyan allegóriának tekintik, amely a hit, az individualizmus, a jóakarat, a bölcsesség és a megvilágosodás hiányát fejezi ki. Más sátánisták érzékelik a Sátánt archetípusként és egregorként, valamint olyan természetes erõként, amely megváltoztatja a világot.
Az "ördögnek" nagyon sok szinonimája létezik - az ördög, a Sátán, a Beelzebub, az Anchutka nem csatolt, csak "mozdulatlan", kecskehéjú, démon, tisztátalan, gonosz.
A pokol szót oroszul
A pokol démonaként az ördög nevét nem kellett hangosan szólni, legalábbis különösebb ok nélkül. Úgy vélték, hogy az ördög egyszerű említése elég ahhoz, hogy hallja, és egy gondatlan emberhez fordult, sőt kárt okozott neki. Ezért a hétköznapi beszédben, emlékezve az ördögre, gyakran használt eufemizmusok, például a gonosz, a tisztátalan, a megvilágosodott, az "ellenség az emberiség", és a bolond és mások, lásd fent.
Még a XIX. Században az "ördög" nagyon erős szidalmazás volt - mind az orosz, mind az angol nyelven ("ördög"). Az 1920-as évek szovjet irodalmában. az átkok gyakran "az ördögön kívül" vannak besorolva (lásd például N. Ognev, "Kostya Ryabtsev naplója"). A gyakori használatból azonban egy adott szó "erőssége" sértésként jelentősen csökkent.
# 15 Jakut
Nagyon jó kérdés, hogy a héber érdeklődő személy személyesen lefordította-e a Sátánt = a 33-as összecsapás;
Sátán (Heb. # 1513; # 1464; # 1474; # 1496; # 1464; # 1503; # 8206; ellenség, vádló) olyan kifejezés, amely származik a Bibliából, ahol egy angyalra, az iszlámra - egy géniumra utal.
LaVey-ben a sátánizmusban a bibliai sátánt olyan allegóriának tekintik, amely a hit, az individualizmus, a jóakarat, a bölcsesség és a megvilágosodás hiányát fejezi ki. Más sátánisták érzékelik a Sátánt archetípusként és egregorként, valamint olyan természetes erõként, amely megváltoztatja a világot.
Az "ördögnek" nagyon sok szinonimája létezik - az ördög, a Sátán, a Beelzebub, az Anchutka nem csatolt, csak "mozdulatlan", kecskehéjú, démon, tisztátalan, gonosz.
A pokol szót oroszul
A pokol démonaként az ördög nevét nem kellett hangosan szólni, legalábbis különösebb ok nélkül. Úgy vélték, hogy az ördög egyszerű említése elég ahhoz, hogy hallja, és egy gondatlan emberhez fordult, sőt kárt okozott neki. Ezért a hétköznapi beszédben, emlékezve az ördögre, gyakran használt eufemizmusok, például a gonosz, a tisztátalan, a megvilágosodott, az "ellenség az emberiség", és a bolond és mások, lásd fent.
Még a XIX. Században az "ördög" nagyon erős szidalmazás volt - mind az orosz, mind az angol nyelven ("ördög"). Az 1920-as évek szovjet irodalmában. az átkok gyakran "az ördögön kívül" vannak besorolva (lásd például N. Ognev, "Kostya Ryabtsev naplója"). A gyakori használatból azonban egy adott szó "erőssége" sértésként lényegesen csökkent.
Tehát tiszteletben kasperka előtt írásban a sötét oldal, és nem csak a bulldózer, mert divatos, szórakoztató, és úgy gondolja, hogy az embernek minden, és mert ebben razbiraeshsya - magyarázza. A fenébe - ez egy igazi karakter, a valós életben, és ő áll a sorban, ebből ez az úgynevezett pokol (pokol), az egyetlen, aki áll a határ a jó és a rossz - a kötőjel, és ez határozza meg, mi a jó és mi a rossz. És nem számít, hogy mit szeretne tenni a jó és a rossz - ez akár a vonalat. És semmi köze a sötét oldalhoz. Ezért ne csípje meg az okos nyelv dióféléket.
# 16 Art Ross
Sajnálom mindannyiótokért, üljünk ezen a fórumon és egész nap járjunk a delíriumban, különösen az elmúlt két évben, és mindegyikük a saját témáján, új niche.
A kullancsok útján a sátán az átmenet egyik valóságból a másikba, s még a vallás és az ördög megjelenése előtt is;
Ossza meg ezt a témát:
- 3 oldal
- 1
- 2
- 3
- →
- Nem kezdhet új témát.
- A téma lezárult