A brazil dokumentumok legalizálására vonatkozó brüsszeli feljegyzések - hogyan kell ezt megtenni
Annak érdekében, hogy Brazíliában dolgozzon vagy tanulmányozhasson, dokumentálnia kell a dokumentumokat. Ugyanez vonatkozik az esküvőkre és egyéb esetekre is, amelyekre orosz (ukrán, fehérorosz, stb.) Dokumentumokra van szükség.
Mi a legalizálás? Ez az oka annak, hogy az Ön országában használt dokumentumai az adott országban jogszerűek lesznek, abban az esetben, ha Brazíliában megyünk. Más szóval, a legalizálással most már használhatja őket.
Hitelesítés - ez azt jelenti, hogy a dokumentumokat meg kell nyugtatni? És igen, és nem. A legalizálás egy különleges garanciális típus, amelyben egy másik ország - például Brazília - megerősíti, hogy a dokumentumokat a területén érvényesnek ismeri el. A közjegyzői tanúsítvány csak az első előkészítő szakasz, további okmányok áthaladnak az Orosz Föderáció Külügyminisztériumán és a beutazási ország konzulátusán (lásd alább).
Nehéz legalizálni Brazíliát? A dokumentumok legalizálása Brazíliának nem olyan nehéz feladat. Ez önmagával és szükségtelen problémák nélkül végezhető el. Csak akkor kell világos képet alkotni az időzítésről, arról, hogy hová menjen és milyen sorrendben.
A Brazíliában való legalizálást csak Oroszországban vagy Brazíliában lehet elvégezni? Formálisan az orosz állampolgárok számára a dokumentumok legalizálása Oroszország területén történik (más országok állampolgárai, valószínűleg az országuk területén is). Lehetséges az orosz konzulátus Brazíliában is. Ebben az esetben a legalizálás feltételei jelentősen megnövekszenek, és azok számára, akik turistaként járnak el, az eljárás elveszti a relevanciát (korábban kell hagynia, mint amennyire lehetséges). Tehát ez az opció csak azoknak szól, akik Brazíliában élnek.
A legalizálás szakaszai Brazília számára (tapasztalatom szerint):
1. A hitelesítés tárgyát képező dokumentumok másolatának igazolása
2. Dokumentumok fordítása portugálra
A legalizálási dokumentumokat Brazíliában le kell fordítani portugálra (a brazil verzióra). Brazília konzulátusa Oroszországban valószínűleg azt ajánlja, hogy ezt Oroszországban végezze. Érv: „Oroszországban, gyorsabb, hol fog majd keresni egy tolmács Brazíliában?” Egy ilyen fordítás után kerül sor közjegyző majd át az Igazságügyi Minisztérium. Úgy tűnik, minden logikus. De itt van a dolog: a fordítást kell készíteni, amelyet a brazil fordító tett állami nyilvántartás (Brazília, hanem az Orosz Föderáció), és az ilyen fordítás az orosz. Ennek eredményeként, a Brazíliából, a dokumentumok lefordították orosz nem fogadható el, akkor is, ha részt vesz egy tolmács a jogot közokiratba akkreditált fordítóiroda (velem ez történt, és senki sem tudja, hogy a konzulátus Brazil fordítás adta volt, hogy az új ).
Tehát a legjobb megoldás, ha kihagyja ezt a lépést, és elhalasztja azt Brazíliába való utazás előtt. Az Igazságügyi Minisztériumban és a Külügyminisztériumban senki sem kifogásolja ezt, és a konzulátusban egy téglával kell szembenéznie, és ragaszkodnia kell hozzá, minden ésszerű érvelés ellenére.
3. Biztosítás az Igazságügyi Minisztériumban
A hitelesített dokumentumcsomagot az Igazságügyi Minisztériumhoz, a Hitelesítési Minisztériumhoz és az Apostille-hez kell benyújtani.
Ingyenes. Időtartama: 5 nap.
Megjegyezzük, hogy Brazíliában legalizálás, nem apostille - ezek különbözőek!
4. Minősítés a Külügyminisztériumban
A dokumentumokat a Külügyminisztérium Konzuli Osztálya véglegesíti.
Minden dokumentum ára 200 rubel. Időtartama: 5 nap.
A konzuli osztály honlapján előzetesen nyomtathat nyugtát.
5. Hitelesítés a bolgár konzulátusban
A legalizálás költsége - 700 r. 1 dokumentum esetében (egyes dokumentumok kisebbek). Időzítés: 10 nap.
A Brazília konzulátusának befogadása és kiadása különböző órákban történik - 9-től 12-ig, illetve 14-től 15-ig.
Ha dokumentumok fordítására legalizálták Brazília: Lásd a konzulátus listáját tolmácsokat (Sao Paulo tanácsot tolmács elemzi Antonio Alberto Dias Castro, a kapcsolatok is megtalálható az interneten úgy, hogy a neve a szó tradutor). Általában a fordítást 2-7 napon belül hajtják végre, attól függően, hogy mekkora a munka és a szabadidő a fordító számára. Továbbá tartozik a CDT (fordító pontosan meg fogja mondani, ha ez a lehetőség a városban), ahol a végleges formáját dokumentumok, regisztrálja őket, és öltés. A költségek eltérhetnek a dokumentumok típusától függően. Például egy csomag dokumentumok a házasság lesz kérdeztük 1000 - 1500 reais (átutalás és nyilvántartási CDT).
Egy kis tipp: Ha már gondolkozol, hogy Brazíliába megy tanulni, dolgozni stb. de még nem döntött a feltételekről, vagy amíg nem találta ki az összes részletet, előre megy előre tanúsítvánnyal. Ezt a tanúsítványt szinte minden esetben a hosszú távú vízum kiadása és a legalizálás alá kell vonni. Ingyenes, de hosszú ideig: egy hónap Moszkvában, 2 hónap a moszkvai régióban, és még tovább Oroszországban.
Ha nincs lehetőség a dokumentumok legalizálására személyesen: Ha a fordítóiroda általában futárszolgálattal rendelkezik, amely a legalizáláshoz szükséges dokumentumok végrehajtásával foglalkozik. Rendelheti a szolgáltatásait. Azonban a dokumentumok legalizálásának költsége kettős, ha nem hármas.