Alexander Zhurbin könyvtár (5k)

Most New Yorkban él

A ló élettartama

Am E7 Am
A ló sietve rohan.
C G7 C
A boldogságtól és a bánatunktól mindannyian egyensúlyban vagyunk.
A7 Dm E7 F
Az öröm számunkra bolond, és nyikorgó és tapad.
Dm Am E7 Am
Három doboz van előre, és hamarosan elmenekül.

G C E7 F
La.
Dm Am E7 Am
Három doboz van előre, és hamarosan elmenekül.


Aztán a szerencsétlenség rágcsálik és ostorozik, mint egy csapda.
A tapasztalat nem segít, nincs mit tenni.
Megoldani egy puzzle, hogyan lehet leküzdeni a támadást.
Te csinálsz szalmát, hogy ne bántson az esés.

Az ég szerelmére, add oda a csövet

Am Dm G7 C
Az isten szerelmére, adja meg a csövet, helyezze el a palackokat előttünk.
Am Dm E7 Am
Az összes versenyző egy csavart bajusszal szólal meg.
Am Dm G7 C
A kórus itt csöppentett egy osztagnyi huszárok illékony,
Am Dm E7 Am
Az égre hatalmasak a kezeim.
F C F E7
A falakra éljenzéstől, remegéstől, és remegett.

Az isten szerelmére, adja meg a csövet, helyezze el a palackokat előttünk.
Az összes versenyző egy csavart bajusszal szólal meg.

Szeretem a véres csatát Denis Davydov.

Am Dm G7 C
Szeretem a véres csata, én született, hogy szolgálja a királyi.
Am Dm E7 Am
Saber, vodka, huszár ló - veled arany korom
Am Dm G7 C
Szeretem a véres csata, én született, hogy szolgálja a királyi,
Dm E7 Am
Szeretem a véres csatát.

Sok szerencsét, anyám Oroszországot,
Hagyja, hogy a francia távirányító jöjjön hozzánk a kocsmában.
Sok szerencsét, anyám Oroszországot,
Az Ön számára a vonal örül.

Nem szeretem Denis Davydov háborút.

C G C
Nem szeretem a háborút. Meghagytam a háborút.
C G C E7
A gondolataimban vagyok, a szívedben egyedül maradsz.
Am E7 Am
Szükségem van a szívem remegésére.
Am E7 Am
Olyan könnyű a szemem, mint a levegő lélegezni.
Dm G7 C
Ó, úgyhogy remegés nélkül, zúgás nélkül elviselni
Dm G7 C
Dühös lélek szemrehányást és izgalmat,
Dm G7 C Am
Meg kell néznem, mindig nézz
Dm Am
Fáradhatatlanul nézni, fáradhatatlanul nézni,
E7 Am
Fáradtság nélkül, a megváltás sztárjaként.

Em H7
Ó, persze. Miért őrültség simogatja a szavakat.
Em H7
Miért néz ki ez a mély sóhaj?
Em E7 Am
Miért undorodik a borító?
C D7 Em
A fehér és a mellkas magas válláról

Ó, persze. Elveszem nélküle.
Em E7 Am
Lefagyok, zsibbadok,
C D7 G
Az enyém kacsintásoddal
Am H7 Em
Hallgatom szavai hangját, merevek.

De beléptél, és a szerelem remegése.
És a halál és a zhuzn, és a dühös vágyak.
Futás, futás, kipirult vér
És felrobbantotta a lélegzetét.

Ön repül, repülni, repülni az órát.
A nyelv csendes, egyes álmok és álmok.
És a liszt édes, és a könnyeket csodálják.
És nézzen be a szépségedbe, mint egy kapzsi méh egy virágzó rózsa levélben.

Ó, szabad! Ó, szabad! Ó, persze.

Ne ébressz fel Denis Davydovot.

G D
Ne ébredjen, ne ébresszük fel az őrületemet és az őrületemet
C G H7 C
És az átmenő álmok nem feltámadnak, nem feltámadnak.
C G D G
És az átmenő álmok nem feltámadnak, nem feltámadnak.

Em H7 Em
Ne ismételje meg azt a nevet, akinek a memóriája az élet lisztje.
C Am H7 Em
Mint egy idegen országban, az örökösök éneke a bennszülött száműzetésénél őshonos.
Mint egy idegen országban, az örökösök éneke a bennszülött száműzetésénél őshonos.

Ne emeljétek fel, ne feltámasszanak engem, elfelejtett szerencsétlenségeket,
Adj nyugalmat a szenvedély aggodalmaira, és ne irritáld az élők sebeit.
Adj nyugalmat a szenvedély aggodalmaira, és ne irritáld az élők sebeit.

Vagy nem, tépje le a fedelet, könnyebb nekem fáj az akarat,
Mint egy hamis hidegvérű, mint megtévesztő pihenésem.
Mint egy hamis hidegvérű, mint megtévesztő pihenésem.

A szenvedélyem határa eljött, lelkem betegsége lázadó,
És a tüzes éjszakák szelleme ellenállhatatlan, elkerülhetetlen.
És a tüzes éjszakák szelleme ellenállhatatlan, elkerülhetetlen.

És a szép napok riasztásának közepette,
És a szív csontos remegés, halál és élet, mikor találkoznak vele.
Minden eltűnt, a béke, amelyet a fejből kívánnak, ül.
De a vércukorszint még mindig a sebből áll, a mell pedig fáradt.

Kapcsolódó cikkek