A szerződések lefordítása - joggyakorlat - egyéb
A szerződések és egyéb jogi dokumentumok fordítása nagyon keresett, de nem minden fordító képes megbirkózni vele, hiszen az ilyen fordításokkal való munkavégzés során nagyon fontos, hogy legalább a szakoktatás területén kezdeti szakismeretekkel rendelkezzenek. Így, ha komolyan részt akarsz venni a jogi fordításokban, akkor meg kell tanulnod ezen a területen (legalábbis a szakemberek átképzésének befejezéséhez).
A szerződések fordítójának jogi terminológiával kell rendelkeznie. Azok számára, akik nem tanulmányozták, érdemes a jogi szótárakat fordítani. Ezek a szótárak szinte minden publikáció, sok közülük a hálózatban. A leggyakoribb a Multitran (www.multitran.ru), melyben megtalálhatja ugyanazt a szót minden tárgyban, beleértve a jogot is.
A szerződések fordítása során ügyelni kell a szövegezésre. Talán a szerződések nyelve száraznak tűnik, mégis "irodalmi", de ez a jogi fordítások sajátossága. Ha még nem ismeri teljes mértékben ezt a nyelvet, akkor a szerződések fordítása során érdemes példaként használni a már lefordított szerződéseket. Majdnem minden szerzõdésnek lehetõsége van a sokféle típusú szerzõdésre. Ezenkívül a minták használata segíti a tolmács számára jellemző nyelvet.
Bármely fordításhoz figyelmességre van szükség, de különösen ez a szerződések fordítására vonatkozik. A tolmács legkisebb hibájából adódóan a szerződés egyik pontjának kihagyása megváltoztathatja jelentését. Ennek eredményeképpen a szerződést félreértelmezik. Néha a tolmács által elkövetett hibák azt eredményezik, hogy a szerződéseket nem kötik meg - pl. Ha a fordító pontatlanul lefordította a szerződés tárgyát. Ezért a szerződések fordítása során minden olyan szót, amely legalább kétségtelenül okozza, egy speciális szótárban kell ellenőriznie.
Fontos megjegyezni, hogy a szerződések fordításakor át kell fordítania mindkét nyomtatott példányt, és alá kell írnia az aláírás helyét a fordításban. Ez különösen akkor igaz, ha a jövőben az ilyen szerződést közjegyző tanúsítja. A közjegyző megtagadhatja a szerződés hitelesítését a pecsétek átruházása vagy az aláírók aláírása hiányában.