A gilgameshi kancellár gyülekezete az enkidu - minstrelről

A változás szele a szerencsét hozza (c)

Égő nap ég a bőrön, Am Dm E Am
A szél megszáradta a könnyeket, és fájt a szemhéjakat. Dm G C / C7
Hős voltam - most értéktelen vagyok, Dm E Am
A naplementébe mentél, örökké elmentél. F Em Am

A Föld szélén az éjszaka útján Am Dm E Am
Elmész, én vagyok a nyomon. Dm E Am
A föld kapujának őrzője nem akar válaszolni. Dm E Am
Nincs semmi, ami segítene nekem - nem tudom az utat. F Em Am

Rf. Megkérdezem az északi és déli szelek, a Dm E Am
Hogyan szüntessem meg a bánatot - nem ismerem a szabályokat. Dm E Am
Nem volt több hű barát a világon, Dm E Am
Tehát miért hagytad el most? F Em Am

Egy kaput keresettem egy másik Királyságba,
Átkúsztam az ég hátulján.
És miféle Isten ítélte el részünket?
Nem tudom, hogy volt-e vagy nem lehetett.

Becsuktam a szemem, megfeledkezve a bátorságról.
Az összes út szálak a sírnál vannak.
Nem tudom magam, mit tegyek most,
Az istenek esküje erősen hiányzik.

Rf. Ismét megismételem a nevedet -
Csak a cédrus erdő sír.
Ideje visszalépni - hagyja fagyni.
Tudja, hogy így lesz, és semmi mást nem.

Megtanultam azokat, akik a bölcsebbek,
Ami a világon nő, csodálatos virág.
Nevetni fog rám, melegíteni fog,
A bánat elrepül, a halottak ismét felkelnek.

Kezdje újra elindulni a külvilág felé,
Bár nem használják - az út messze van.
Valahol vártatok valahol a sötétben.
Számomra erősebb leszek, mint Isten.

Rf. A nap virágos bimbóval virágzik,
Látja, a sólyom az égbe hullott.
Én jövök hozzád a vízen és a kőrisön,
Eljössz hozzátok az üvegdarabokon.

Megjegyzés: talán nem E, hanem E7. Nem igazán tudja megérteni a hegedűt, de ha így játszol, úgy hangzik.