38 Egy szó mint polysemy (polysemy), mint egy szó jelentésének rendszere


Polysemy (görög poly - many + sēma - jel) a lexikai poliszemije jelensége.
Többértékű szavak (poliszemáns) olyan szavak, amelyeknek több LZ-je van. Egy többértékű szóban az egyik jelentés összefüggésbe hozható egy másik jelentéssel. Az SRY-ben szereplő műholdnak több jelentése van másokkal másokkal: 1) egy személy, aki valahol együtt teszi az utat: társaim kiderült, hogy kellemes beszélgetők; 2) ami kíséri mindent: A kősó egy olajos műhold; 3) a bolygó körül forogó égi test: a Hold a Föld műholdja; 4) rakétaeszközök útján pályára kerülő űrhajó.
A poliszemije ellentétben áll a monosémia jelenségével.
A monosémia (görög monos - egy + sēma - jel) a lexikális egyediségének a jelensége.
Az egyértelmű szavak (monosemant) egy LZ-vel rendelkező szavak. Például: címer - az állam vagy a város jellegzetes jele, amelyet a zászlókon, érméken, pecséteken (címer, címer, sok embléma, címer) ábrázolnak.
A többnyelvű szavak a nyelvben több mint egyértékűek. A magyarázó szótárakban a többértékű szavak egyéni jelentését számokban emeljük ki.
A szó kétértelműsége az LZ szó tipológiájának problémáját hordozza.
Az LZ szavak típusai változatosak. Az LZ egyik első tipológiáját a V.V. Vinogradov.
Rendeljen különböző paramétereket: a fő és a származék; közvetlen és hordozható; szabad és csatlakoztatott, stb LZ szavakat.
Közvetlen és hordozható LZ szavak. A szó jelentése átviteltípusok.
Az elsődleges értékek közvetlenek, nominatívak, mivel közvetlenül a valóság jelenségeire irányulnak, úgynevezett tárgyak, akciók, jelek (ház, könyv, kő, vas, megy, állványok stb.).
A másodlagos értékek hordozhatók; alapjukban a név átruházása egy jelenségről a másikra. Például: egy házat és egy ház abban az értelemben, a „család” (ismerjük házak, hogy a családok egymástól), egy kőház, a szíve kő (azaz kemény, kemény, „mint egy kő”, mint a kő) , van egy ember és az idő múlik (pl. folyamok, mozgások).
Alanyeset közvetlen értékek általában nem tartalmaznak becsléseket jelenség, míg a hordozható, gyakran értékelését tartalmazó releváns jelenségek (sze kőház, a szíve kő, acél bar és acél karakter, savanyú tej és savanyú hangulat, stb.)
Gyakran figuratív értelemben az állatok nevét használják: róka - ravasz, szamár vagy juh - hülye, medve vagy elefánt - kínos, oroszlán - bátor, bátor ember.
A szavak közvetlen és hordozható jelentései különbözőek a kontextusban: a madár szárnya egy repülőgép szárnya, a lány kalapja körömfej.
A hordozható értékek sokféleképpen értékelhetők: egy teáskanna-kiöntő, egy ajtófogantyú és egy asztali láb.
A szó jelentése átviteltípusok
A név átadása az egyik tárgyról a másikra az ilyen objektumok hasonlóságával vagy kapcsolatával magyarázható. Számos hordozható, figuratív szóhasználat létezik.
Metafora (ógörög metaphora.) - transzfer címek egyik tárgy a másikra alapján hasonlóság: kimutatások töltelék, szék lába, egy féreg kétség, keserű vigyor zelenenkie (kb dollár) tiszta tudat, a tű fokán, stb .
A tárgyak átnevezése a térben vagy időben való kapcsolatuk alapján metonimika (görög metonymia - "átnevezés").
Így pl. A három tányér (IA Krylov) eszmében a szólemez egyszerre két jelenséget jelent - egy edényt és egy lemezt. A metonómiához hasonlóan a metonímia a "közvetlen" kifejezés szó szerinti ábrázolásának "kivetítése" - azzal az egyetlen különbséggel, hogy mindkét komponens a nem hasonlóság és a szomszédosság kapcsolatával van összefüggésben.
A metonímia által közvetített jelenségek és a "szubjektumpár" kialakulása egymásnak (metonímiás típusok) utalhat:
dolog és anyag: Nem ez az ezüst, - aranyat arannyal ettem (AS Griboyedov);
tartalma és tartalma: Megrepedt merített kemence (AS Pushkin);
az ingatlan és az ingatlan hordozója: a város bátorsága (közmondás);
teremtés és alkotó: Egy férfi ... Belinsky és Gogol a bazárból (NA Nekrasov);
az egész és a rész: Hé, szakáll! de hogyan juthat el innen Plyushkinhez (NV Gogol) stb.
Az utolsó fajta metonimikus átvitelt külön-külön különválasztják, és ezt nevezik "synecdoche" -nek (görög szcncdocs - "korreláció", "rivalizálás", "párhuzamos másolás"). az egészet egy részen keresztül, és fordítva.
Egy szó vagy polysemy poliszemije több kapcsolódó jelentés jelenléte egy és ugyanazon szóban. A szó kétértelműsége a nyelv történeti fejlődése során keletkezik, amikor a szó a szemantikai átvitelek miatt, valamint az objektum kijelölése vagy az objektív valóság jelensége egy bizonyos tulajdonsággal vagy tulajdonsággal való megjelölésére használják. Lehetséges, hogy a nyelv bármely szava új jelentést szerezhet, ha ez szükségessé válik, a nyelvben sok értékes szó általában nagyobb, mint az egyértékű szavak. Az orosz nyelvben például az őseredeti orosz származás szókincsében sokféle poliszemantikus szó szerepel, vagy hosszan tartó használatot (hasonlítsd össze a többértékű szavakat házat, földet, mezőt, csillagot, kenyeret stb.).

A szó szemantikai fejlődése általában két irányban történik:
1. a denotátorok megváltoztatásával, amikor a név áthelyezése egy tárgyról vagy cselekményről egy másikra;
1. a fogalom gazdagítása és a szó jelentésének mélyítése.

A szó szemantikai struktúrájában bekövetkező változások ellenére a többértékű szó jelentései megmaradnak. Ennek a kapcsolatnak a jelenléte szintén indokolja, hogy egy és egy értékét értékeljük
ugyanaz a szó, de lexikális-szemantikai változatoknak minősülnek. Bármely többértékű szó egy összekapcsolt elementáris lexikai egységekből vagy lexikai-szemantikai változatokból áll.

A többértékű szó jelentésének közti kapcsolat gyakran olyan közös asszociatív attribútumok jelenlétében nyilvánul meg, amelyek egyesítik ezeket az értékeket.

A többértékű szó értékeinek rendszere hierarchikusan szerveződik, azaz. a fő (vagy fő) és a származtatott értékek megkülönböztethetők. A fő értéke a legkevésbé miatt az összefüggések (azok felmerülnek, a fejében a hangszórókat a kiejtés a szó ki összefüggésben), míg származékok (vagy hordozható) valósítható csak a keretében (lásd például az érték az ige nézni :. Alapvető értelmében „közvetlen kilátás, hogy valaki valamit, vagy semmit „: kinézek az ablakon a tükörben az óra, stb. származék -” kinéznie „: nézni egy merev felső ajak).

Egy többértékű szó értékrendszerének és hierarchiájának leírásában rendszerint megkülönböztetik értékrendjeinek két típusát: a szó legfontosabb és sajátos és változatlan jelentését.
Egy szó közvetlen jelentése az alapvető lexikai jelentése. Ez közvetlenül a témára irányul (azonnal feltárja az objektumot, a jelenséget), és a legkevésbé függ a kontextustól. A tárgyak, akciók, jelek, mennyiség, gyakran megjelennek szavak
közvetlen jelentés.
Egy szó hordozható jelentése egy másodlagos jelentés, amely közvetlen jelentés alapján keletkezett. Például:
Játék, és jól. 1. A játékhoz tartozó dolog. Gyermekjátékok.
2. transz. Az, aki vakon cselekszik egy másik akaratának megfelelően, a másik akaratának engedelmeskedő eszköze (elítélés). Ahhoz, hogy valaki kezében játsszon.
A polysemy lényege abból a tényből fakad, hogy az objektum egyes neve, a jelenség átadódik, átkerül egy másik objektumhoz, egy másik jelenséghez, majd egy szó többféle tárgy és jelenség egyidejű felhasználásával. A név átruházásának természetétől függően a hordozható jelentések három fő típusa különböztethető meg: 1) metafora; 2) metonimia; 3) a synecdoche.
A metafora (a görög metafora - átvitel) a név átruházása hasonlósággal, például: érett alma - szemgolyó (alakban); az ember orra a hajó orra (helyenként); csokoládé bár - csokoládé barnító (színes); a repülőgép madárszárnyának szárnya (funkció szerint); a kutya ordított - a szél felkiáltott (a hang természeténél), és így tovább.
A metonímia (a görög metonimia - átnevezés) a név egy objektumról a másikra történő átvitele a szomszédságuk alapján *, például: víz forrázása - a vízforraló forrása; porcelán edény - finom étel; natív arany - szkíta arany, stb. A fajta metonímia egy szencdóka.
A synecdoche (a görög synekdoche-ból) az egész név átadása a maga részéhez és fordítva, például: sűrű ribizli - érett ribizli; egy gyönyörű száj egy extra száj (egy további személy a családban); egy nagy fej - intelligens fej, stb.
A hordozható nevek fejlesztése során a szó új értékekkel gazdagodhat az alapértelmezés szűkülése vagy kiszélesítése miatt. Idővel a hordozható értékek egyenesekké válhatnak.
Határozza meg, milyen értelemben használják a szót, csak kontextusban lehetséges. Sze például javaslatok: 1) A sarokban ültünk, hogy mindkét oldal mindent megláthasson (M. Lermontov). 2) A Tarakanovka-ban, mint a leginkább süket meddő sarkában, nem volt titkos hely (D. Mamin-Sibiryak)
* Szomszédos - közvetlenül szomszédos, közös határral.
Az első mondatban a szószög a közvetlen jelentése: "a hely, ahol a két fél találkozik". Stabil kombinációkban "süket sarkában", "medve sarkában" a szó jelentése hordozható: egy távoli sarokban - egy távoli területen, a medve sarka - unalmas helyen.
A szótárak közvetlenül jelentette jelentése adott per¬vym és hordozható értékek vannak számozva a 2., 3., 4., 5. Ez rögzített egy hordozható nedav¬no, megy ürülék „Perrin,” például:
Fa, -tök, -e. 1. Fa, 2. ren. Mozgás, kevésbé kifejező. Egy fa kifejezés. Az ODrevyanennoe olaj olcsó minőségű olívaolaj.
A hordozható értékek típusai

Kapcsolódó cikkek