Orosz népmesék
Murom dicsőséges városában, Karacharovo faluban - élt Timofeevics Ivan paraszttal. Kedvenc gyermeke volt Ilya Murometsnek; Leült sydney harminc éve, és milyen volt harminc éve, ő lett a séta a lábán határozottan, és úgy érezte, nagy teljesítmény, és készített magának egy hám Ratna és lándzsa Damaszkusz és felnyergelte a ló fajtája, hősies. Az apjához és az anyához jött, és megkérte őket, hogy áldja meg őket:
- A fejedelmek, apám és anyám! Hadd menjek el Kijev dicsőséges városába imádkozni Istennek, és hajtsam Kijev hercegéhez.
Apja és édesanyja áldást adott neki, nagy varázslatot tett rá, és ezt a beszédet mondja:
- Menj egyenesen Kijev-jégesőbe, közvetlenül Chernigov-gradba, és útközben ne csinálj sértést, ne hiúsítsd meg hiába a keresztény vérét.
Ilya Muromets áldást kapott apjától és anyjától, imádkozik Istenhez, búcsúzik apjától és anyjától, és elindult.
Eddig a sötét erdõkbe vezetett, hogy a rablási táborokba ment. és a rablók látta Ilya Muromets és gyulladt szívük ragadozó sportos ló, és elkezdett beszélni egymás között, hogy a ló, sem azt, hogy ez a ló, hogy a hely soha nem látott, és most megy, mint egy jó ló Neznamov néhány ember. És az emberek megpróbálták Ilya Muromets tíz-huszonegyet; és Ilya Muromets elkezdte megállítani a hősének lovát, és kivette a nyilat a tollból, és egy szűk íjat helyez. Letette a nyilat a föld felett, a nyíl nyílása elkezdett szakadni a ferde szazénon. És látván, hogy a rablók féltek és összegyűltek egy körtől, térdre esettek, és elkezdték mondani:
- Te vagy a mi hercegünk, uram, jó öregember! Nekünk kell hibáztatnunk, és ennek a hibáért a kincseidet, amennyire szükséges, vigyázzunk, és a színes ruhákat és a lovak állományait, amennyit csak akarsz.
Ilya vigyorogva azt mondta:
Nekuda nekem, hogy tegyem. És ha élni akarsz, ne mersz továbblépni! - és elment a dicsőséges kijevi városba.
Felhúzza a város csernigovi, és az jégeső csernigovi olyan hitetlen erők, hogy a becslések [1] No-Chernigov ostromlott vár, és szeretné, hogy vágja le, és a templom az Isten hagyja, hogy a füst, és a herceg és a kormányzó csernigovi él teljes venni. És ez a nagy erő, Ilya Muromets megrémült; Azonban támaszkodott az Úr Isten teremtőjének akaratára, és úgy döntött, hogy fejét a keresztény hitre helyezi. És elkezdett verni Ilya Muromets erő hitetlen lándzsa damaszt, és teljes erővel rothadt ritmust, és hitetlen herceg teljes és átvette a vezetést a város Chernihiv. Üdvözölje a város Chernihiv polgárok becsület, van egy herceg, ő és a kormányzó csernigovi, hogy a jó ember a becsület, hála istennek tulajdonítunk az Úrnak, hogy az Úr elküldte véletlenül jégeső tisztítás valamint minden hiába halnak meg az ilyen erő hitetlen; Bevitték a házukba, nagy ünnepet tettek, és elengedték.
Ilya Muromets elment a város Kijev közvetlen út Chernigov, amely megállapította a csalogány a rabló pontosan harminc éve, propuschal minden ló vagy gyalog, és a fegyverek nem ölnek meg, de a ragadozó sípot. Ilya Muromets maradt a mezőn, és látta popryski [2] hősies, és mentek, és jött az említett Bryansk erdők, azok szennyeződés topuchie azokon hidak Kalinov és a folyó Smorodinka. Nightingale a rabló jött a bukása magad, és besschastie nagy és nem teszi lehetővé Ilya Muromets húsz versztányira, fütyült sípjába ragadozó szorosan; de a hős szíve nem félt. És ha nem engedte meg újabb tíz verset, akkor hangosabban füttyentett, mint Ilya Muromnak, a ló pedig megbotlott. Ilya Muromets jött a fészekbe, amely tizenkét tölgyre csavart; és Nightingale a rabló, ül a fészket, látta, hogy a hős a Szent Oroszország, és fütyült a tetején a sípot, és hasonlók Ilya Muromets ölni a halál.
Ilya Muromets elhárít feszes íj ró izzó nyilat, és hagyja el a fészket Nightingale, és megütötte a jobb szemét, és kiütötte; Nightingale a rabló esett a fészekből, hogy az oat sheaf. Ilya Muromets veszi a rablót Nightingale-nek; szorosan összekulcsolta a rohadt karmok közé, és elment a dicsőséges Szent Kijevhez. Útközben a House Nightingale a rabló, és hogyan fogott fel Ilya Muromets ellen ragadozó Chambers, melynek ablakai nyitva voltak ezekben az ablakokban nézett ragadozó három lánya - meglátta kisebb és lánya sírt nővérei:
- Ott az apánk a zsákmányt viszi, és egy parasztot visel, összekötve a kengyel tetejével.
A nagylány pedig keservesen felkiáltott:
"Nem az apánk, aki megy; ismeretlen, hogy melyik ember és viseli az apjukat.
És kiáltának férjeiknek:
"Kedves férjeim!" Menj a parasztra, hogy találkozzunk vele, és legyünk az apjáról, ne szégyeld meg a családunkat.
A férjeik, hatalmas hősök a szent orosz harcos ellen harcoltak; Jó lovak vannak, lándzsák élesek, és Ilyát lándzsákra akarják emelni. És a vidámság a rabló látta és elkezdett mondani:
"Drága sógorom!" Ne szégyeneld meg magadat, és ne csípd meg olyan erõs hõsöket, hogy mindannyian nem vennéd el a halált; jobb az engedelmesség kérje őt a házamhoz, hogy inni egy csésze zöld bor.
Sógányai kérésére Ilya a házba fordult, nem ismerte a haragukat. A nagy lány felemelte a láncokon lévő vas kaput, hogy megüti. De Ilya látta a kapunál, megüt egy példányt, és halálra vert.
És hogyan jött Ilya Muromets Kijev-gradba, közvetlenül belép a hercegi udvarba, belép a fehér kőkamrákba, imádkozik Istenhez és a herceghez köti. A herceg a kijevi kérdezi:
- Mondja, jó ember, mi a neved, és honnan származik a város?
A válasz Ilya Muromets:
"Hívnak engem, Sire, Ilyushko és Ivanov származású, Murom városa, Karacharova faluban."
"Melyik úton utaztál Muromból?"
- Chernigov-gradon, és a Chernigov csapatok alatt töröttek a Basurman, hogy nincsenek becslések, és tisztázták Chernigov-gradot; és onnan egyenes úton haladt, és egy erős harcos, Nightingale, a rablót vett magához, és magával hozta őt a kengyelcsonkban.
A herceg, dühösen, azt mondta:
- Mit csalóznak?
Ahogy Alyosha Popovich és Dobrynya Nikitich hősök hallották őket, rohant a tekintetükre, és látta, hogy a herceg biztos abban, hogy így van. És megparancsolta a hercegnek, hogy hozzon egy jó bort a jó embernek. Meg akartam hallgatni egy rabló síp hercegét. Ilya herceg és hercegnő csomagolva egy fekete kabátot, és azokat a hóna alatt, az úgynevezett Nightingale és elrendelte, hogy polsvista fütyülő csalogány. És a Nightingale a rabló füttyentett az egész banditék sípjába, és fülbe fojtotta a hősöket, hogy a padlóra esett; majd Ilya Muromets megölte.
Ilya Muromets beszélt Dobrynia Nikitich testvérekkel. És megnyerték a kedves lovainkat, és mentek a tiszta mezőkre, hogy sétáljanak, és pontosan három hónapot mentek, nem találták meg a megfelelőt. Csak nyílt területen hajtottak: egy megcsonkított [3] járókelőt; pisztollyal [4] ötven pudingban, kilenc puding kalapjával, tíz szalonnával. Ilya Muromets elkezdte figyelmeztetni őt, és meg akarta próbálni az erejét. És a járókelő látta Ilyát Muromból, és azt mondta:
- Ó, te vagy, Ilya Muromets! Emlékszel, egy gimnáziumi iskolában tanultunk, és most egy ilyen kalikett adtál neked, és hagytad, hogy a ló valamiféle ellenség legyen; és hogy nem tudom, mi a dicsőséges város Kijev, nagy nevzgodushka Uchino: rontottam legerősebb hős Idol gonosz fejét a sör üst és a vállát hat láb, Intermédia brovmi span, Intermédia fül izzó nyilat, és megeszi a bikát, italt az üstöt; és a kijevi herceg, aki kiszabadult az ön számára, elmondja, hogy ilyen bánatban hagyta őt.
Kalechischino ruhában öltözött Ilya Muromets egyenesen a hercegi udvarhoz ment, és hősi hangon felkiáltott:
- Oy Thou, Kijev hercege! Küldj nekem, a varázsló áthaladt, alamizsnát.
És a herceg meglátta őt, és ezt a beszédet mondta:
- Gyere be a szobámba, gyalázz! Én etetni fogok, adok neked vizet, és adok neked egy arany pénzt az útra.
És a csaló a kamrákba esett, és a tűzhely mellett állt. Idolishche ételt kér. Elhozták neki egy egész sült bort, és csontokkal evett. Idolishche egy italra szólít fel. Sertést vettek, és húsz ember vette; és a fülébe vette, és mindent ivott. Ilya Muromets szerint:
- A kancámnak volt egy kancája, obozhralsya és meghalt!
Idol nem tudta visszatartani magát és azt mondta:
- Ó, te egy járókelő! Hogy vigyázol rám [5]. Nincs semmi kezem. Nem az, hogy te, mi volt Ilya Muromets, adtam volna neked a kellemetlenséget.
- Igen, ez az! - mondta Ilja Muromets, és megragadta a kalapját, és megütötte a fejét csendesen - csak betört a fal kamrák, és átvette a test (Idolischino) - dobta Well. És az a Murom herceg Ilya nagy dicsérettel díjazták, és erős, hatalmas harcosokkal számoltak.
[1] - Fiók, számok (szerk.).
[2] - A hős lójának nyomai (szerk.).
[3] - Kalika - koldus, könyörög az énekelt zsoltárok és a szellemi dalokért
[4] Gunya - vékony ruhák, rongyok; nyakkendő, néha ing.
[5] - Érintésre - érintésre.