Adyghe Abaza site - Adyghe etikett neemys nők
TM Kerashev emlékeztetett: "Az Adygs nem bánta semmit, hogy a lányait olyan szépen öltözzék, amennyire csak lehet. Úgy vélték, hogy a gyönyörű ruhák arra kötelezik a lányt, hogy méltóságteljesen viselkedjen. Ugyanakkor a ruhák ízlése gyönyörű volt, semmi sem felesleges, nem engedték semmi lusta. Az arány érzése nyilvánvalóan jelen volt minden ruhájukban. "
"A nemesi nők gazdag ruhákban ölelkeztek, finom marokkó aranyozott fűzőkkel, gyönyörű cipővel inlay-kkel sétáltak. Jelek a testi szépség jó növekedés, harmónia, nagy szép nyak, vékony derék, keskeny kis lábak és kezek, hosszú ujjak és a körmök, fehér bőr rózsaszín árnyalatú, magas homlok, szemöldök, nagy csillogó, fény, vagy fordítva, sötét barna mandula alakú szemek, hosszú vastag szempillákkal, fehér kis fogakkal, kis szájjal. Úgy véljük, hogy a lányok és a nők is van egy kecses járása kecses modor „- írja SDInal-IPA esszéi.
”. A cirkuszi lányok körforgása szerény és méltóságteljes volt. Régóta szépségük nem talált riválisokat: a megfelelő tulajdonságok, a karcsú termet, a kis kezek és lábak, a járás és az összes mozgás valami büszke és nemes alakot mutatott. Mindazok, akik csak látni a cserkesz nők, azt jelzik, hogy közöttük volt egy ilyen szépség, a látvány, amely önkéntelenül megáll, ütött a meglepetés „- N. Dubrovin írta könyvében:” A cserkesz. "
A női szépség elengedhetetlen tulajdonságai a fején is sűrű, hosszú, fekete vagy barna haja voltak, két fonott fonálban, a háton fonva, majdnem térdre érve. Meg kell jegyezni, hogy a laza haj nem volt megengedett, elítélte. Az etikett normája - a haja szorosan fonott a zsinórokba - logikusan beleillett a lány többi viselkedésébe, szigorúan átgondolt és mérlegelt. Egy lány vagy egy nő hajának rövidítése, és még rosszabb, eltávolításukat mélyen sértőnek, felháborodásnak tekintették, amelyre szükségképpen bosszút állítanának azokra, akiktől ezeket az intézkedéseket tették. Ez a testvérei (rokonai, unokatestvérek, sőt pivotok stb.).
Adyghe nemys határozta meg a családtagok kapcsolatát. Megállapítást nyert, egyszer és mindenkorra, hogy mi viselkedési formákat, milyen módon a kommunikáció a családban, milyen lépéseket a családtagok egymáshoz képest tekintették tisztességes, nagyon erkölcsös, amely tolerálja, és mi - erkölcstelen, amorális. Adyge neemys különös figyelmet fordított arra a fiatal nő viselkedésére, aki egy másik családban nevelkedett, mint házasasszony a házban. Tanult magántulajdonban minden: a tekintetben van egy vezető - a férje szülei, hogyan csinálja (kezelési formák nekik, kezelési módok által mutatott figyelmét, hogy az állam az egészségügyi, a megjelenést Hogy őszinte neki jó érzéseket nekik egy szót, hogy .. előtérben van lányai jogilag volt, hogy a férjem szülei és tőlük naiperveyshy - „themade” férj apja - a Kabarda és cserkesz mondani ... „pschy” kell a férj anyja mögötte fontosságát - „guasche” Aztán, ahogy a gyerekek tartják az apa, gyermekeik: a férj testvére a thiemada-pschy fia, pschyk ue nővér férje -. themady menye pschy - pschyphu szerint adygskih etikett menye udvarias velük, udvarias, segítőkész ezen túlmenően meg kell jönnek fel valamilyen háziállat nevét, mivel nem fogadták el azt a nevüket hangosan ...
A szülők minden lány felnövő sokáig kibocsátási és feleségül vett egy lánya úgy, hogy szilárdan megtanulta ezt a szabályt. Kimondja a nevét legalább egy (após, testvér-in-law, a férje) ítélték jele a rossz nevelés és megdorgálja kifejezések „PschykuetsIe huebzyschIakym egyébként” - „nem sikerült tartani (a titok) testvér-name”; "És thiemadem és tsiar ezim fiyischa huyade. „-” adja meg a nevét apja, ha ő adta neki a nevét „!
Amennyiben szükséges, a név helyett, amely tilalom alá esik, vagy a hasonló használt férje családi allegorikus kifejezése vagy becenév - ha nem egyenesen megnyerő, de minden esetben érzékenyek. AS Kishev elmondta nekünk egy érdekes esetet: "Ugyanabban a faluban egy felnőtt fiú és egy 15 éves kislány élt. A fickó szülei küldtek mérkõzõket a lány családjának. Ezen a napon otthon csak egy lány és nagyanyja volt. Utolsó matchmakers azt mondta: „Milyen elkötelezettség lehet egy beszédet, amikor még egy lány, nem lehet titokban tartani a nevét a sógora (” PschykuetsIe huebzyshIynukym „).” A srác szülei második alkalommal küldték a mérkőzést. Ismét csak a nagymamám és a lányom otthon volt. Re-nagymama azt mondta: „Zee gugu fschIym pschykutsIe huebzyshIynukym” - „az egyik, hogy végezzük azt nem lesz képes titokban tartani a nevét a sógora.” A meccsek elmentek. És a lány szerette volna feleségül venni ugyanazt a fickót. De az igazságosság törvényei szerint nem tudta nyíltan beismerni a nagyanyját. És fél órával azután, hogy a meccsek elmentek, a nagymamához rohant és azt mondta:
- Nana, nane, gyeshchiegueen kehehuasch. - Nana, valami érdekes történt.
- Te táplálkoztál, si pse zakue kehehuar? - Mi történt, lelkem? Kérdezte a nagymamát.
- KIuakIue kazheri zhazhe iphuateri PHER zerakuter kIeladzure Chi zerydzem yafIeleri, laguer yafIiubydri bydem yafIekIuezhasch. - I Ran kIuakIue megragadta zhazhu, bár dobott utána, hogy mi a fa aprítás, átugrott a kerítésen gallyak, kiszaladt az utat, és elmenekült a megközelíthetetlen. Így a lány megmutatta a nagyanyja, hogy ő tudja, hogy a művészet az allegória, és elrejtheti azokat a neveket, amelyek nem kell kiejteni. (KIuakIue - dyguzh - farkas zhazhe - bzhen - kecske PHER zerakuter - dzhyde - ax Chi zerydzar - nabzhe - kerítés, laguer - guegur - közúti byde - MEZ - erdő). Nagymama az eset után rájött zhelalie szenvedélyes lányok és a szomszédok útján szervezett plébánia matchmakers (a harmadik alkalommal). A szülők hozzájárultak a házassághoz.
Szélesnek tekintették is, hogy nevét nevezték meg anyósának a nővére. Lánya felfedezni ezeket a neveket, amelyben kiemelte, hogy megítélése a személy, az ő hozzáállása neki .. Dysche - arany Dyge - nap, Nehu - világos TIase pho - kedves, édes, stb Ezen elv szerint a gyakorlat adta a nevüket sógornő: Janus egy gyors, könnyű és fehér bőrű, fehér hajú. Az Adygs-ban a bőr fehérsége a szépség egyik első jele. Ezért a Khuzh név - fehér bőrű, fehér hajú - szintén jól fogadta. Jean-Eifi - könnyű, édes. Édes, értelme - bájos, udvarias mindenkihez, édesem. A becsület voltak olyan neveket, mint: Nedahe - szép szemek, Nekuelen, Nague - zlatoglazaya, NefIytsIe - szemű, barna szemű, stb Guaschehuzh - fehér arcú, -skinned ... Dahenague - szép, szemű, stb, stb A neveket férje testvérei kiválasztott ugyanazon elv: Shumahue (Shu - lovas, .Mahue - könnyű, kedves, szerencsés) .... Nartsu (a lovas-hős). Nartschaue - (hős, jó fiú), stb.
Meg kellett hívnia a férje szüleit: "Dade", "Nane". Most a férj maradt. A neve is csendes - ebzych. Ahelyett, hogy a név a férje, a szövegkörnyezettől függően, azt mondja névmások a harmadik személy: ar (he) egyébként (it), tengerre (egy), mob (hogy) ezym (nagyon) ezyr (saját maga), dydeyr (mi) dydeym (a miénk). Nem választja ki a családot és a tiszteletet, amelyet ő ad a férjének. A ravasz kis kisbaba, aki tudta, hogy mindenki ezt jóváhagyja, látszólag szándékosan megmutatja a különleges szerénységet, engedelmességet, sőt a férje figyelmét és gondozását is. Habár az elmúlt két pillanat a tisztánlátás szerint tisztán intim.
Napjainkban megnőtt az egyéb szomszédos kultúrák hatása az Adygeyan család életére. Ez természetes része a különböző kultúrák kölcsönhatásának. Például nem ritka egy olyan lány, aki éppen feleségül vette férjét a szüleitől, természetesen szülei jóváhagyásával. Milyen fajta adyge nemies lehet ilyen családban beszélni, ahol mind a lány, akár a sógora, mind a legidősebb házban vagy akár az ágyneműben is meggondolhatják egymást. Vagy, amikor a "tegnapi" lány lánya visszatér a haza, hogy az anya gondoskodjon róla a szülés előtt, a kórházba jár, anyja és férje kíséretében. A kórházból ugyanabban a környezetben visszatér családjához, édesanyja apjához. Mindez rendkívül messze van az adyge nemysektől, de látszólag kényelmes a modern, pénzügyileg jól szervezett családok számára.
Az oktatási lánya jogilag is részt barátságos szomszédok, idősebb barátja „Quade kyubzhme, yu themedezh és tsIeri kyhehuensch” ( „Ha sok fecsegés megy, csendesen bukkan fel, és az apa-name”). Ez közmondás tanítja a fiatalokat, hogy legyen tömör idősebb, gondosan mérlegelni minden szót, nem lép túl a tisztesség. Mindez nem könnyű a fiatal vidám sanyának adva. De nyugtató és megnyugtató a fejükben: „Nemys pschIyme, yu schhesch zyhuepschIyzhyr” ( „Ha kiderül, hogy valaki tiszteli, ez először is meg önbecsülés”).
A fiatal meny tanítja: „alkil ziIem shyIe iIesch” ( „Ki az elme, ezen kívül van türelme”). "Akylym uase iIekym" ( "Az elme megfizethetetlen (felbecsülhetetlen") "Gesenygem Gune iIekym" ( "Oktatás nincs határa") "Bgue egapschi - ze pyupschI.". * ( "Kilenc alkalommal intézkedés, vágott egyszer"). "Gunegu bij yaschIyrkym" ( "a szomszédok nem háborúban"). "Tzu zyfIepsch ce kypfIeschyzh" ( "aki obzovesh, hogy ti is obzovet"). "Wee BYN uschymythu" * ( "a gyermek nem dicsérni"), és így tovább. n stb., stb.
Daughters jogi tanította, hogy a lényeg a Adyghe nemys (adygsky etikett) rendkívül tiszteletteljes kapcsolat az emberek között, a finom művészet megérteni a másik személy, a képesség, hogy bekerüljenek a pozícióját, „feltéve,” a helyén, nem engedhetjük meg magunknak, minden vágya, és nem mások, hogy mi lenne az ember nem kívánta magát. Ez az adyge nemys szolgálja az ember boldogságának formáló kezdetét, meghatározza az emberiségét és a tisztességét.
A fent ismertetett tulajdonságok mellett nagy jelentőséget tulajdonítottak a nők munkaerő-nevelésének. Különösen az osztályon kellett „szorgalmas és ügyes minden háztartási munkát.” Megtudja, mindent, ami kellett volna, hogy megismerjük egymást cserkesz nő :. Öltözködés ruhával köpeny, cserkesz és Bashlykov gyártása, matracok, szövet a ruhák, varrás, vágás, varrás papucs a szattyán, hímzés, stb lányok és a nők eltérő művészeti kézimunka. Arra készültek, a férfiak és a nők ruházat helyi anyagokból maguk szőtt kendő, hímzett arany és ezüst különböző mintákat. Ráadásul a táncos és énekes lányok fáradhatatlanok voltak. Azt is tanították, hogy készítsen különféle finomságokat. A felnőtt lányok felkészültek a feleségre. Ez a képzés magában foglalja többek között a szükséges takarítás, készségek: hogyan kell viselkedni az anya-in-law, sógornő, testvér-, hogyan kell keresni a szerelmet és a helyét a szomszédok, a férje rokonai. Szintén szükséges nagy jártasságot, hogy ruhát és cipőt, hímzés különböző részein ruházati és háztartási cikkeket. És a ruhákat pontosan úgy kellett megtervezni, hogy azoknak, akikre szánták. A legendás mesterek nem tudták ezt tenni. Ehhez kidolgoztuk a szemet - a megjelenés pontosságát. Nekie kipsu - szemmel mérve. És ez annak ellenére, etikett, amely nem járul hozzá a lány nyitott meg! Meg kellett találnia egy kényelmes esetet ennek (ellentmondás nélkül).