A cirill, a sógornő, a bárány, az após, és mások, hogyan kell rendezni a kapcsolódó kapcsolatokat

"Svekor" - a férje atyja a sógorához ("anyós származéka")

A "anyós", úgy hangzott, mint "minden vér", "vér", a család vezetője, amely egyesíti a véres rokonokat. Egy másik változat a "saját menedékem" (korábban a menyasszonyot hozták férje házába Oroszországban, így az anyós anyjának otthona lett).

"Dever" a "bizalom" szóból származik

Kinek, mint e személynek, egy fiatal feleség bízhatna a legintenzívebbnek tartottnak. Egy másik elmélet szerint, a relatív nevű Devereaux nem az az oka, hogy a bizalom, hanem azért, mert másokkal ellentétben gyakran az ajtóra mutatott (nem kell, itt a tanácsot, nem épít smart). Opcióként - az ajtó testvére a túl nagy bizalom után rámutatott az ajtóra.

"Zolovka" a "gonosz" szóból származik, így Oroszország egyes régióiban "gonosznak"

Ez a kifejezés egy ősi rítushoz köthető, amikor a menyasszony az esküvő után meghamisította a hamut (ebben a rítusban a férje nővére részt vett). Ez a szó megtalálható a 18. század előtt írt irodalmi művekben. A testvér mindig féltékeny volt a testvérére egy fiatal feleségre, és úgy gondolta, hogy mindent rosszul, gátlástalanul csinál, így alapvetően a kifejezés negatív jelentéssel bír.

"Tarsány" - "ki tudja, ki"

Ez az érték összefügg azzal a ténnyel, hogy a vevő a feleség lány egy másik család, vagy más földeket, rokonok a férj nem tudott róla (ő szokások, képességgel, készségek), és így veszi a ház nem világos kinek. A szó etimológiája az otthoni védőszentje - Vesta, aki az ókori Rómában élt.

„Menye” - a lány, feleség, fiú, testvér vagy feleség a tapasztalat, amely már a gyermekek ( „lenni szülni”, „lerombolja”)

A "sógornő" fogalma nemcsak a rokonság megjelölése, hanem bizonyos státusza is. Egy másik lehetőség - "lánya-in-law" származik a "fiú" - a fia felesége. De honnan jött a "ha" darab? A vőlegény szülei úgy vélték, hogy a sógornő rendetlenül van, így mindketten nevetni tudnának és hackelni (előadást). Ezért a "sógornő" szó gúnyolódik.

"Az após" származik az "após", "apa", "ölelés", "becsület"; a feleség szülője

Az a személy, aki felügyelnie kell a család minden hagyományának, becsületének törvényeit.

"Anyósa" - szláv gyökere van, és a "konzol", "konzol" szavakból származik. Az esküvő után az anya ritkán látja a lányát, ezért örül, amikor eljön. Egy másik lehetőség - az anyós vigasztalja a kisgyerekeket (unokákat).

Shurin a felesége testvére

A "sógor" megnevezésének egyik szempontja az, hogy megbélyegezzük (kiderül, hogy mindig szidják). Egy másik verzió - a szó a "Shchur" -ból származik. Ahhoz, hogy megvédjék magukat a gonosz szemtől a régi időkben, az emberek rángatóztak. Shurin egy fiatalember barátja, aki nagyon sokat tud, ezért bólintott. A "zajt csinálni" igét akkor használják, amikor kötött seprű, gyomos sövény és más termékek az ágakból származnak. Ezért a "sógor" szó azt jelenti, hogy a kapcsolódó kapcsolatok (mi magunkhoz ragaszkodtunk, ezért ugyanabban az unokatestvérben vagyunk).

"Svjachenitsa" a "saját" szóból származik (rokona körülmetéletlen, de nem idegen)

Egy fiatal férj számára gyakran a legjobb barát.

"Svojak" - korábban Oroszországban úgynevezett azok, akikkel kellemes időt tölteni, különösen, hogy egy snack és ital

Később elkezdték olyan távoli rokonokat hívni, akik nem vérrel rokonok. Ebben az esetben az ilyen személy nem rokon vagy idegen. Még a rokonokkal is néha nincs meleg kapcsolat, mint a sógor (végül is egy testvér, például nem lehet részeg).

"Fiú" - a legfontosabb jelentése a "take"

Miért válasszon? Mert ez egy férfi, aki feleségül vett egy barátnőt (feleséget), és nem pénzt a menyasszony szüleinek. Egy másik változat a "sógor" - az a személy, aki az esküvő után híres, ismerős. Csak egy férfit hívhatott, aki feleségét hozta a házába.