Vicces humoros vázlatok gyerekeknek a táborban

Helló kedves barátaim, Gennagyij Korolyov veletek, humoros vázlatokkal a táborban.

Vicces humoros vázlatok gyerekeknek a táborban

A gyerekek szeretik játszani és szórakozni, ezért csak szeretik a mulatságos mini-jeleneteket születésnapra, óvodába, a táborba.

Játsszon a "Teremok" jelenettel a gyerekekkel, hálásak lesznek neked. Az én kívánságaim a szervezet számára:

  1. Egy vicces jelenet rögtönzött, azaz minden gyerek saját szavait beszéli, amikor megemlíti szerepüket, vagy amikor a fogadó bemutatja őket.
  2. Jobb, ha egy tapintható, mint egy nyomtatott kifejezés a szalagon
  3. A gyerekek általában papír nélkül is jól emlékeznek szavaikra, de gyakran figyelmen kívül hagyják őket időben. (koruktól függően)
  4. Ajánlatos néhány próbát végrehajtani, amelyek során a műsorvezető folyamatosan hangot ad (a fő szövegeket olvassa), emlékeztet, mikor kell mondani a szavakat.
  5. És egyúttal megmutatja a gyermeket is, akinek a fordulata szól.
  6. Ezenkívül a színészeknek a tündérvázlatokon, mozgásokon és arckifejezéseken kell cselekedniük.
  7. A vezető teljes mértékben ellenőrzi a helyzetet, és megfelelő utasításokat, módosításokat tesz
  8. Nézze meg, hogyan került a mese a tábor színpadán.

Teremok egy új módon

Kilenc karakteres játékos van. A bemutató elosztja a szerepeket. A játék gyermekeknek alkalmas, felnőtt cég számára.

A játék elkezdődik, a műsorvezető meséjét meséli el, és a játékosok hangosan szólnak.

Érdemes a Teremok területén (Squeak-Squeak!). Elhalad az egér-norushka mellett (Wow, te!) Láttam a házat (csikorgó nyikorgás), megállt. belevágott, gondolta az egeret (Uh, te!), hogy ha a teremok üres, akkor ott él ...

Vágtatott a teremu (nyikorog-nyikorog) béka-wah (Kvanteresno!) Kezdődött a windows zaglyadyvat.Uvidela neki egér-norushka (Wow!) Hívta együtt élni. A béka-kakukk (Quarantees!) Megegyeztek, és együtt kezdtek együtt élni.

Elmúlt a nyuszi-pobegaychik (Ez az!). Megállt. úgy néz ki, majd ki padlások (nyikorog-nyikorog!) ugrott egér-norushka (Wow!) béka-wah (Kvantiresno!), és húzta a nyuszi-pobegaychika (Wow!) a Kúria (nyikorog-nyikorog!).

Hiányzik Rókagomba-testvér (Tra-la-la!) Úgy néz ki, -. Worth Mansion (nyikorog-nyikorog) benézett az ablakon, és ott az egér-norushka (Wow!), Béka -kvakushka (Kvantiresno!) Bunny -pobegaychik (Itt wow!) zhivut.Zhalobno ezért kérje rókagomba-testvér (Tra-la-la!). A társaságba vitték.

Ran egy felső szürke oldala (Tyc-tyts-tyts!), Néztem az ajtót, és megkérdezte, hogy ki a kastélyban (nyikorog-nyikorog!) Él. És padláson (nyikorog-nyikorog!) Reagált az egér-norushka (Wow!), Béka -kvakushka (Kvantiresno!) Nyuszi-pobegaychik (Wow!), Rókagomba -sestrichka (Tra-la-la!) Meghívott ő maga. Örömmel futottak, hogy a kamra (nyikorog-nyikorog), amely a legfelső szürke oldala (Tyc-tyts-tyts!)

Öt élő lett. Itt vannak a padláson (! Creak-nyikorog) él, a dalokat énekelni: Egér-norushka (Wow!), Béka -kvakushka (Kvantiresno!) Nyuszi-pobegaychik (Wow!), Rókagomba -sestrichka (Tra-la -la!) és egy felső szürke hordó (Tyts-tyts-tyts!)

Hirtelen a medve klubos (Wow!). Látta Mansion (nyikorog-nyikorog!), Hallotta a dalt, megállt, és azt kiabálta, minden erejével viselik Bruin (Wow!). Scared egér-norushka (Wow!), Béka -kvakushka (Kvantiresno!) Nyuszi-pobegaychik (Wow!), Rókagomba -sestrichka (Tra-la-la!), És egy felső szürke oldala (Tyc-tyts- tyts!) és a medve nevezte a klub-lábú (Wow!) élni magaddal.

Medve (Wow!) Felkapaszkodott a házvezető házába (Screech Squeak!). Les-lez, mászni mászni - nem tudott beléptetni, és úgy döntött, hogy jobb lenne a tetőn élni.
Felmászott a medve tetejére (Wow!) És csak leült - fasz! - A futópadok összeomlottak (Screech-Squeak!).

Pattogott Mansion (nyikorog-nyikorog!) Esett vissza, az egyik oldalon, és minden szétesett. Alig kiugrott egér-norushka (Wow!), Frog-wah (Kvantiresno!) Nyuszi-pobegaychik (Wow!), Rókagomba-testvér (Tra-la-la!), A top-szürke szárnyon (Tyc-tyts-tyts!) - minden biztonságos és stabil, de kezdett gyászolni - hol tovább élnek?

Az erdőben nincs kommunális gazdaság, nincs javítócsapat. De itt, a kőművesség alatt (nyikorogva) felfedeztünk egy koporsót, kinyitottuk, és ott - a koporsóból kettő (mindent megteszünk!), A kézművesek minden kereskedelemben.

Régit használták, levágták a táblákat - új házat építettek (Skrip-squeak!)
Jobb, mint az eddigi! És boldogan éltek egér-norushka (Wow!), Béka -kvakushka (Kvantiresno!) Nyuszi-pobegaychik (Wow!), Rókagomba -sestrichka (Tra-la-la!), És a felső szürke szárnyon (Tyts -tyts-tyts!) viseli Bruin (Wow!) és két óvodás-szelence (minden kész!) új padlásokon (nyikorog-nyikorog!).

Várjon új, humoros csúcstalálkozókat a gyerekek számára, ne hagyja ki!

Kapcsolódó hozzászólások

Kapcsolódó cikkek