Murashova olga, a történet szerepe és helye

A tanár bemutatása

"A történet" Egy nap Ivan Denisovich "élt a szakirodalom egy évig, - írta egy kritikus az" Új Világ "V.Ya. Lakshin, - és sok vitát, értékelést, értelmezést okozott, hányan nem okoztak az elmúlt években egyetlen könyvet sem. De nem fenyegeti a szenzációs egynapos társak sorsát, amiről vitatkozni és elfelejteni. Nem minél tovább, ez a könyv az olvasók között él, annál jobban világossá válik a jelentésünk irodalmunkban, annál mélyebb leszünk, hogy szükségesnek látszott. A Ivan Denisovich Shukhov történetét hosszú életre szánják "1.

Ismeretes, hogy a műalkotás értékét az alkotó által az irodalomtörténetbe bevont alkotóelem határozza meg. A következő kérdésekre kell válaszolnunk a leckében:

- Milyen új lett Solzhenitsyn története az olvasóknak?

- Miért "a történet Ivan Denisovich Shukhov szánt hosszú életet"?

- Mi az ilyen siker titka?

Columbus Archipelago

Az első bekezdésben a téma az első bekezdésben jelenik meg: "Öt órakor, mint mindig, egy emelő eltört - kalapács a sínen a személyzeti kasarán. A szaggatott csengés halványan áthaladt az üvegen, két ujjal befagyott, és hamarosan lecsendesedett: hideg volt, és az őr vonakodott lassan rázni a kezét. Soha nem volt a cselekvés a táborban.

A történet végső sorrendjét a következő szavakkal olvassuk: "Shukhov elaludt elégedetten ..." Mi történt Solzhenitsyn legnagyobb történetében? A leírt események mindennapja, a hős jóléte és az olvasó észlelése közötti kontraszt: a "boldog" hős, "majdnem boldog nap" az a horror, amelyet az olvasó az olvasási folyamat során tapasztal.

Meghallgatjuk az első olvasók benyomásait. Köztük van a jól ismert irodalomkritikus M.Chudakova: „Lassan, valamint tekerje fel a ponyvát holttest véletlenül podtseplenny kábel hajó lebegett aljáról szocializmus fényében az irodalomban alaposan elöntött, senki eddig látható világ saját törvényei, erkölcsi és a mindennapi élet, a maga részletes szabályozás célja, viselkedés ... Egy rettenetes, de végül saját, indokolatlan országunkban találtunk magunkat ... "2

A Sztálin gázkamra "titkos" világában kissé nyitott repedés megnyílt a század egyik legszörnyűbb és legégetőbb titka.

Otthon, a szövegben kellett volna megtalálnia a választ a kérdésre: "Mit szolgálnak a történet hősei?" Amikor a kérdésre válaszol, röviden képzeld el mind a hősöket. Részösszeg: a hősök által elkövetett "bűncselekmények" puszta számbavétele a hozzájuk rendelt kifejezésekhez képest egy félelmetes vádirat az állami rendszerre, kegyetlenül megsemmisítve saját népét.

Mit és milyen különbségek vannak az A.I. Solzhenitsy-na a hatvanas évek hivatalos ideológiájával Ivan Denisovich egy napján? A hallgató üzenete (egyéni házi feladat).

A hallgató figyelemmel kíséri az epizódokat, amelyekben hangzik:

- hit hiánya az igazságosság és a lehetőségét, hogy egy szabad élet az országban (Shukhov időtartama végén, de nem hisz a lehetőséget felszabadító: „Igen, még akkor engedélyezett, ha az akarat a Do, több tucat fog lógni a semmiért így?” Végtére is, „az élet végén a táborban, senki mégsem volt. "" A törvény szerint kiderül. "A tucatnyi lesz vége - mondják majd, van még egy");

- radikális elutasítása a teljes állami rendszer (Szolzsenyicin hős úgy érzi, ha nem is ellenséges, de legalábbis furcsa neki a szovjet hatalom: mindenütt azt látjuk, névmások harmadik személy „ők”, „övék”, amikor a nyilvánosság hajlam: „Neuzh és a nap ihnim rendeletek hatálya alá tartozik „” Millions már csökkentette a csövön keresztül, így ők alkotják szeletekre gondolja? „);

- idealizációt dokolhoznoy élet ( „A táborokban Shukhov gyakran emlékeztetett arra, hogy a falvakban evés előtt: burgonya - teljes edények, gabona - a bankot, és még korábban, nem-kollektív gazdaságok, a hús - szelet egészséges Igen tej habosító - mondjuk hasa tört. "Most pedig" minden szívével egy maréknyi zabra bágyadozik ", amelyet nagymértékben lovagolt a lovaknak").

Így azt állíthatjuk, hogy Solzhenitsyn első nyomtatott munkája nem történet a "szocialista törvényesség egyéni megsértéséről", hanem az államrendszer jogellenességéről, vagy inkább természetellenes természetéről.

"Egy egyszerű szovjet ember"

A szovjet irodalom több évtizede arra törekedett, hogy megtestesítse egy új ember képét. A szovjet irodalom hősének rugalmas harcosnak és a szocializmus aktív építőjének kellett lennie, az "acéltermelés", az "igazi ember", a szocialista munka hőse. Az 1960-as évek "felolvasztása" egy új hős - a tömegtudatosság hordozója - "egy egyszerű szovjet ember" volt.

- Ki az a Ivan Denisovich Shukhov?

- Milyen ember és milyen benyomást tett rád?

Ez egy új hős a szovjet irodalom számára?

- És oroszul? Kivel hasonlítható össze?

Az arca nyugodt és türelmes élet Ivan Gyenyiszovics, Szolzsenyicin újra szinte szimbolikus az ő általános kép az orosz nép, képes mozogni szenvedés, megaláztatás, a kommunista rendszer és a tolvajok káosz szigetvilág és annak ellenére, hogy a túlélésre ebben a „tizedik fordulóban a” pokol „” megőrizve kedvesség az emberek, az emberiség, az emberi gyengeségek és a szégyentelenség iránti elnézés.

- Egyetért Ön ezzel a kijelentéssel? Ivan Gyenyiszovics a nyolc év kényszermunkát megtanulta a napi létért való küzdelem: tenni simítóval, kicsikarni a tálcáról con poschupley „zakosit” pár tál leves, megtanulta, hogy tárolja a tiltott tárgyak: egy tűt - egy sapka, egy kést - a különbség, a pénz - a bélés. Megértette azt a bölcsességet is, amelyet a papnak büszkeséggel kell élnie: ". grunting és hajlítás. De pihenni fogsz - megszakadsz. De mindezzel Shukhov nem vesztette el a lényeget - az emberi méltóság érzését. Határozottan tudja, hogy a forrasztás és a dohányfüst levegője miatt nem tudsz megverni. "Még nyolc év kemény munka után sem volt sakál - és minél távolabb, annál szilárdabban megalapozott."

A konfrontáció szellemi alapja

- Mit takarít meg Shukhov? Mi a Solzhenitsyn szerint a táborban lévő ember?

A kemény munkában nehéz megmenteni az életet, de még nehezebb a "lélek életben tartani". A "Gulag-szigetvilág" szolzsenyicin külön fejezetet szentel "A lélek és a szögesdrót" -nak a mindennapos erkölcsi választás problémájáért, aki a szögesdrót mögött van. Az író elvezet minket a politikai síktól a lelki felé: "Nem az eredmény fontos ... hanem a SZÍV!"

A táborban a személy nagyszerű választásnak számít, ha az életet "bármilyen áron" választja, akkor elveszíti lelkiismeretét: "Ez a nagy tábor a tábor életében. Innen jobbra és balra megy az utak; az egyik felemelkedik, a másik esik. Jobbra fogsz menni - elveszíted az életed, balra - elveszíted a lelkiismeretedet. Az a személy, aki úgy döntött, hogy minden áron fennmarad, minden bizonnyal finomítani fog: egy kígyó, egy mosogató, egy önkéntes felügyelő lesz. És sok ilyen példát látunk Szolzsenyicin történetében: Dare, a sakál Fetyukov, az informátor Panteleev. Egy másik út vezet az erkölcsi felemelkedéshez és a belső szabadsághoz: "Miután nem félek a fenyegetésektől, és nem kergeti a jutalmakat, a tulajdonosok baglyó megjelenéséért a legveszélyesebbek lettek. Mire fogsz?

- Adjon példákat az ilyen élő lelkekre, amelyeket az embertelen körülmények nem szakítanak meg. Keresse meg és olvassa el a Yu-81 tábor foglyának leírását. Mit mutat ez a portré?

A tábor embertelen körülményei által megszakított lelkek számához természetesen tartozik, és a főszereplő saját módján sikerült alkalmazkodni a különleges élethez. Ezért egy olyan fogoly története, aki "nem engedhette meg magának" és "minél távolabb, annál inkább állították", átfogó jelentést kap. Olyan országban, ahol minden a lélek romlására irányul, a "lélek élő" megőrzése nagyszerű feladat! Az író hisz az ember korlátlan lelki erejében, abban a képességében, hogy ellenálljon a brutalitás veszélyének.

Az író nyelvi stílusának jellemzői

- Milyen benyomást tett rám Solzhenitsyn? Adj példákat argotizmusokra, közös szókincsre. Használata indokolt?

Egy új, példátlan valóság képére új nyelvi lehetőségekre van szükség. Sok éven át, Szolzsenyicin, egy mély tisztelője Vl.Dalya összes kemping évek ápolása az egyik kötetet az ő „szótár”, létrehozta a „Dictionary of nyelvi kiterjesztések”, keresi a nyelv révén az utat, hogy áthidalja a szakadékot a könyvet, és a társalgási nyelv, mint a szellem a nyelv segítségével mélyebb megértését az emberek karakterek. Az orosz nyelv Solzhenitsyn prózájában gyakran jelenik meg a könyvetől a társalgásig és az utcáig. Az író és a regény „Egy nap az élet Iván Gyenyiszovics” teremt szótár nyelvi terjeszkedés, feltárja a konnotáció a szót annak deformációját, vágás, vágás, képessé gyökér bázisok váratlan szó eleji, toldalékok.

- Adjon példákat az író által létrehozott szavakra.

"Nedokurok", "semmiből", "nevpodym", "voznoschivo", "iznahalitsya", "vnimchivo", "nem hullik", "obvykal", "dovidel", "spotychlivo", "udovolenny", stb

Akarta, hogy újra a belső világ a hős, a belső beszéd, amelyen keresztül látható egy bizonyos gondolkodásmód, Szolzsenyicin egy speciális formája elbeszélő - az úgynevezett kettős közvetett diskurzusban. Ez az elbeszélés egy semleges elbeszélő nevében történik, de teljes egészében a hős beszédstílusában maradt fenn. Minden érzés, vélemény, értékelés, a világ halad át a megítélése a korábbi kollektív gazda-lett-rab Ivan Gyenyiszovics Shukhov, a „jobb félni, mint csak a - valaki másnak a vére ... visszavonult egy kicsit ... hol van ugreeshsya ... menj és elviselni anélkül, hogy ne folyjon. az egész test elválasztja ... az emberek megváltoztak ... "

- Fogalmazzuk meg a következtetéseket Solzhenitsyn történetének jelentőségéről az orosz irodalom történetében.

1. Solzhenitsyn volt Kolumbusz, aki átszúrta az utat az ismeretlen szigetekre, amelyek felfedezték és leírták a foglyok ismeretlen nemzetét.
Miután a termékek Szolzsenyicin "Kolymskie történetek" V.Shalamova "Immersion sötétségbe" O.Vol Cova, "True Ruslan" G.Vla-Dimova et al. Működik ebben a témában.

2. Az író megnyitotta az "egyszerű szovjet embert", szinte szimbolikusan alakította ki az orosz nép általános képét, képes soha nem tapasztalt szenvedésre és élõ lélek megmentésére.

4. Szolzsenyicin bátorságot és bátorságot adott minden szovjet írónak. "Bizonyította, hogy tudsz és kell írni, anélkül, hogy gondolná a belső vagy a külső cenzorra" (V.Kaverin). "Írás, ahogy írtak újabban, nem tehet" (G. Baklanov). "Amikor Solzhenitsyn megjelent és megmentette az orosz irodalom tiszteletét, megjelenése olyan volt, mint egy csoda" (A.Yakobson).

5. A szovjet irodalomban először a teljes rendszer kritikáját, a "fejlett ideológiát" hallották. "Szolzsenyicin kinyitotta a szemünket, szorosan magával ragadta az ideológiát, érzéketlen a rettegésre és a hazugságokra" (Zh. Niwa).

6. A mese felfedte az író lelki ellenállását, visszatérve a világnézet vallási alapjaihoz. "Ez nemcsak az orosz irodalom történelmében fordult meg, hanem mindannyiunk lelki fejlődésének történetében" (M.Shneerson).

7. Solzhenitsyn újítót jelentett a nyelv területén. "Az esemény maga volt a nyelv; belevetette magát a fejével ... Ez volt a nagy és hatalmas, és ráadásul ingyenes nyelvi, elkülönülő gyermekkor ... orosz nyelv erejével pontozás, mint egy kulcs, az első sor - játék és szinte fizikailag tapintható kioltó szomjúság „(M.Chudakova).

5. Shneerson M. Alexander Solzhenitsyn. Vetés, 1984.