Pótolhatatlan, hogy nincs - ez

Pótolhatatlan, hogy nincs

Pótolhatatlan, hogy nincs
A XX. Század elején a társadalmi és politikai szókincsben ismert kifejezés. Először szlogenként ("Nincsenek pótolhatatlan emberek") vált ismertté, amelyek alapján a jövő kampánya vezetett (1912). Amerikai elnök, Woodrow Wilson, aki ezt a kifejezést kölcsönözte a francia nyelvről. Később (1932) ezt a jelszót Franklin Delano Roosevelt használta, aki Howard Hooverrel harcolt az elnökségért.
Oroszországban ez a kifejezés ismert, mint egy mondat Sztálin, bár ebben a formában sehol beszédeiben vagy írások nem fordul elő. Úgy tűnik, a párt propagandistái és az újságírók csak „kreatív fejlett” (használatra már készített egy szlogen), a következő szakaszt a összesítő jelentés (III, h. 2), amellyel Sztálin beszélt a XVII kongresszusa az SZKP (b) 1934-ben köszönhetően néhány vezető párt és a kormány tisztviselői, azt mondta: „Ezek overconceited nagy paróka gondolja azok elengedhetetlenek, és azokat sérti büntetlenül a döntéseket az irányító testületek. A vezető pozíciók nélkül kell elbocsátani őket, függetlenül azok múltbeli érdemeitől. "
Idézve: viccesen-ironikusan.

Nézd meg, mi az a "Irreplaceable we have no" szót más szótárakban:

Palma Carlos, Adelina igen - Adeline Hermitage igen Palma Carlos Adelino Hermitério da Palma Carlos ... Wikipedia

A külkereskedelmi hiány a Szovjetunióban - a kereskedelmi hiány bizonyos területeken jellemző volt bizonyos időszakokban a történelem, a Szovjetunió és létrehozta a „gazdaság Az eladó a gyártók és a kereskedési rendszer körülményei között tervgazdaság (verseny hiánya ... ... Wikipedia

Ranevskaya FG - Ranevskaya FG Ranevskaya Faina Georgievna (jelenlegi neve: Feldman) (1896-ban 1984) Népi művész a Szovjetunióban. Aforizmák, idézetek Ranevskaya FG életrajz • Az öregség csak a sötétség. Hiszem, hogy ez az Isten tudatlansága, amikor lehetővé teszi, hogy megélje ... ... az aforizmikus enciklopédiát

Kapcsolódó cikkek