Mit jelent az impulzus - a szavak jelentése?
A szavak jelentése / értelmezése
A szakasz nagyon könnyen használható. A javasolt mezőben elegendő megadni a kívánt szót, és megadjuk az értékek listáját. Szeretném megjegyezni, hogy weboldalunk különböző forrásokból származó adatokat szolgáltat - enciklopédikus, magyarázó, szószerző szótárakat. Itt találhat példákat a megadott szó használatára.
Az élő nagy orosz nyelv magyarázó szótárának, Dahl Vladimirnak
csavargás, csobbanás (waggle and swing), ryaz. lengés, rezgés, duzzanat, swing, aggodalom. A folyó nem hull, sima. A szél fákat vagy fákat dob. Nem vagytok? lassulni, zavarni, aggódni, stb. A tenger hullámzott. Vándorolni a gyermeket. A hullám a partra rohant. A hullámok hullámzottak. Zakilyhalo, megijedtem. Lebegtek. Pokolashi még mindig. A tenger hosszú ideig duzzadt, régóta rázta. Kolihanya v. hosszú. kolnekutie egyszer. peg w. vol. intézkedéseket. Val. vb. Sziklás, hullámzó, kolyhalny, kolihyanyu; imbolygott. Kashlivy mocsár, kachy, bizonytalan, csikorgó, instabil. Kolyshen m, arch. St. Petersburg. duzzadt víz, szél nélküli izgalom.
Sib. egy oldalsó szél a tengerben, félszél, szél az út mentén. Akkor Kolyska. Délre. és régi. swing;
bölcső, bölcső, bölcső; kosár, kosár, amelyben a baba alszik, a Vologda pálcái. Nos babakocsi. (egy coló, egy kerék és egy ékezet), egy tehergépkocsi-vezető félkocsival és rugókkal.
Novgorod. Tver. Sib. egyszerű négykerekű kocsi, ellentétben az egykerekű járművel; tábortűz. egy jó kosár.
Alma fajta: lapos, fehér és édes alma. Sétapálya, a babakocsihoz kapcsolódó. Az ő kedvese nem kerekesszék: nem ülsz le, de nem megy, az ő szavaiban. Egy falu volt, de helyette egy gyűrű; ujja volt, de a feleség számára a szeretetet egy babakocsi váltotta fel.
Az orosz magyar nyelvű magyarázó szótár. DN Ushakov
uralkodni, uralkodni; lengetve, és egy ékkel; a kecske. (kolihinnutra), valaki. Könnyedén leng, finoman oszcillál. A szél rázza a leveleket. A víz rohan a hajó.
Az orosz magyar nyelvű magyarázó szótár. SI Ozhegov, N.Yu.Shvedova.
-yushu, -yeshe és (razg.) -ya, ti-te; Nesov. hogy. Enyhén, fokozatosan leng, rázza. A szél dobja a bannereket,
odnokr. Kolihynut, te vagy.
főnév. lengetve, -y, vö.
Az orosz nyelv új magyarázó-szó-formáló szótár, TF Efremova.
Nesov. Mozogni. és nepereh # 13; Lassan rázzunk, könnyedén lengünk.
Példák arra, hogyan használják a szót az irodalomban.
Szeretem Gnesin iskoláját, amikor a fehér és a gyönyörű ökrök kerítése uralja a hóhullámokat.
Az lehelete simogatta Zephyrs a nyugati és a keleti hatalmas fák hajladozó első osztályú lombhullató dekorációk, tömjén cédrusok livanstii és platán, platánfa magasztos és gyógyító eukaliptusz és egyéb dísztárgyak fából a világon, amely a föld gazdagon.
Ismét, mint egykor, az ősi Propontis, attól az időponttól kezdve az argonauták nem változik az örök arc, finoman ringató görög lodyu, és nehéz pofonok aszfaltozott vörös vitorla feje fölött.
Félénk és törékeny, mint egy lány, a felesége Yanseli, egyfajta Kimunka - a raskrylennymi vékony fekete szemöldöke, áttört orr, minden kirakott gyöngyök, játszani ferde, vágott négyzetek napsugár, - guggolt, kiterjesztve éles térd, és az ének ritmikusan megingott a bölcsőben a gyermek, mint egy gyermek csúszda.
Amikor a felesége elment a platform felvidít, azt mondta, az ilyen dolgok, hogy az általános tör üdvözült mosollyal, a földesúr nyerítő, hullámzó csernozjom has, hadnagy, csak egy évvel megjelent az iskolából, egy csupasz fiú, alig tartja vissza a nevetés és a kíváncsiság, elfordult az oldalon, így a szomszédok nem látják, hogy elpirul.
Korán reggel a szomszédok még mindig higgadtak a takarójukkal - Komarov vidáman rágta a kőzetet, felugrott az utcára, és megdöbbenve megfagyott.
De aki keres borostyán fut mezítláb tövis, elrejti üreges fűz, ás ki lyukakban egerek egy nap megtalálja a gát halott lány, nagyon, nagyon szárított - igen ugyanaz Tully, herceg lánya a Svyantopolka, ugyanaz Tully, hogy ő előkerült a homokot, fogása egerek és harapós nekik éles metszőfogak Tulla, aki soha nem viselt cipőt, vagy harisnya - és gyermekek szaladgált mezítláb, fűz imbolygó ágak, Wisla továbbra is folyik, a nap felkel és lenyugszik, és a komp úszik, úszik vagy őröl a fedélzeten, móló és a tej kisnet ig és egy kanál nem pattan álló és lassan sietve, bár bosszú szuszogva szinte játék vonat a kisvasút sor.
Közeledik raja árnyék színes, balek őket sárgára, és ahogy nő imádkoztam -, míg a fedélzeten a szennyvíz Kolyshev, zolotoglazyh madarak, a kattintások rendetlenség, úsztam, és rajtam keresztül, át a rideg öblök, amely mögött álmosan fulladt sötétségben.
Csendben taposó mezítláb, az emberek gyorsan mozgott a város központjában - előtt Juana és Kino, majd a nyomában Juan Tomas és Apolonia, megingott útközben a hatalmas hasa, akkor - a szomszédok és a gyerekek futottak ügetés a jobb és a bal oldalon.
Természetesen ő a gazember, mert most lóg a csípőjével, áttetsző kékes ruhával borított, és kiállítja a pubist, hogy a flippert az őrület utolsó szakaszába vezesse.
A tizenkettedik gyengén helyezkedtek el a szexuális telefonjukon, és a szintetikus zeneszerszám belépett a legutóbbi lassú malthusziakkékbe, és megdöbbent. Henry Lenainával, mint egy pár iker embriók a vérpótló szelíd hullámaiban.
Tettek rá egy nappali csodák adományozta szépsége kölcsönzött a legszebb hely a nagy ég, eltakarta a virágokkal és zöld, megtanította neki a zene - a zene a madarak és vízesések és gördülő hullámokat, és eső, óvatosan megingott őt a fényes levegőben, beleértve az ilyen fény, ami megvakítja a szemet halandók, vitte ki a káosz, a mennydörgés és a csipkézett villámlás oszlopok, így ő békésen forgatjuk hozzárendelt pályára, világít egyik oldalán a fényes pompa a nap, és a másik egy álmodozó fénye a hold, és ezen túlmenően, az általuk nyújtott b az isteni lélek ember által!
A tengeren hullámzó hullámok folyamatosan gördültek, oldalra csapódtak, és a hajó nehéz teste kissé ingadozott.
A fűtőtest zümmögött, meleg levegő áramlott a függönytől, és az asztalon lévő papírokkal zörögni kezdett.
Forrás: Maxim Moshkov könyvtár