Miért tanulják a gyerekek az angol mesterkurzust a legkisebbektől?

Miért tanulják a gyerekek az angol mesterkurzust a legkisebbektől?

Mivel a gyakorlat azt mutatja, egyszer angol nyelvű környezetben, a gyermekek megtanulják a nyelvet gyorsabban, mint a szüleik. Én magam kellett tanúskodnom. Abban az időben, mind a barátnőm bevándorló megpróbálta összekapcsolni a két szó egy egységes szerkezetű, neki öt éves lánya már fecsegett szabadon társaikkal tökéletes angolsággal. Mi az ilyen gyors asszimiláció titka?

Természetesen arra a következtetésre juthatunk, hogy a gyerekek mindent megtanulnak gyorsan, nem csak ételt, hanem angolul is. Vagy, ha komoly levegővel feltételezik, hogy a gyermekek nagyobb szabad memóriával rendelkeznek, a tudat nem terheli meg a létezés problémáit. De valójában minden teljesen más ...

Az az ügy, hogy az angol nyelvű környezetben megjelenő önkéntes nyelvtanulás szórakoztató játékgá változik. A szerepet nemcsak az önkéntes részvétel játszotta, hanem az is, hogy mi történik. Az angol szavak rövidsége és jelentősége bizonyos szenvedélyt kelt a gyermekekben. Ezek a verbális formák, amellyel szórakoztató a játék. Összecsomagolhatók, mint egy puzzle. A kombinációktól függően ugyanaz a szó más jelentést kap. És ez érdekes.

Ráadásul az angol nyelv tanulmányozása során a gyerekek nem próbálnak párhuzamot húzni az orosz nyelvvel. Nem az orosz nyelv logikája, hanem az angol nyelvet különállónak tekinti. Ez elsősorban lehetővé teszi számukra, hogy gyorsan alkalmazkodjanak az angol nyelv verbális stílusához és szabadon beszéljék. Míg szüleik szó szerint fordítják az orosz kifejezéseket angolra.

Itt van a legfontosabb különbség. Meg kell tanulnunk a gyerekektől az idegennyelv-tanulási módszert.

Ezt a tendenciát is észrevettem. Mi, a férjemmel és kislányommal, néhány évvel ezelőtt Ukrajnából az Egyesült Államokba költözött. New Jersey-ben rendezték, de nincs annyi orosz beszélő. Keményen kellett tanulnom angolul. Annak ellenére, hogy a környezet angolul beszélt, nagyon nehéz volt nekem és férjemnek a nyelv elsajátítása. Abban az időben, ahogy a morzsánk kiváló volt, magyarázta. Az igazat megvallva szörnyű volt, hogy ő beszél, és megcsodáljuk. Először is nekünk volt tolmácsunk.

Amikor az Egyesült Államokba költöztünk, a fiam ötéves volt, és már oroszul beszélt. De nem sok idő telt el, és általában nem beszélt anyanyelvén. Amikor elkezdett kommunikálni a helyi gyerekekkel, gyorsan megtanulta az angol nyelvet. Oroszra cserélte. Az angol nyelv használata sokkal kényelmesebb, ezért az oroszok mindegyike összekeverik a szavaival. És a gyerekek általában nem beszélnek oroszul.

Az első dolog, ami szükséges a tőkés országban való élethez, a pénz számlázásának képessége. Dr. Pimsler segít nekünk ebben!

Sokan aktívan használják a program-fordítót, nem ismerve a negatív tényezőket. Hogyan kell megfelelően használni ezeket a programokat, vagy miért jobb teljesen elfelejteni őket?

Amerikai lány és Pick up. Vigyázz, amerikai lányok! Hogy viselkedjünk egy hölgy társaságában Sam bácsi országából?