Az ördög húzta a nyelvet - ez
CHERT DURNUL A SZAVAK NYELVÉRE
Ez azt a helyzetet jelenti, amikor a smb. szavak véletlenül bajba fordulnak a smb. Ez azt jelenti. sajnálja, bosszantotta, hogy mit mondott magának vagy egy másik személynek (X). Elutasították a disappodást. Fam. ✦ Az ördög húzta a nyelvet
Az ördög meghúzta a nyelvemet. Miért venném el az időt az általánosaktól az életem történeteivel? A. Beck, Volokolamskoe autópálya. Vaszilij Yegorovics már két egymást követő vasárnapon dolgozott <.>. És így az ördög húzta meg a nyelvemet. Megígértem az embereknek, hogy ezen a hétvégen minden körülmények között pihenni fogunk. F. Taurin, egy célhoz.
- Örülnék velem egy ital? - kérdezte. És rögtön aggódva gondolta: "Nos, itt ismét meghúzta a nyavalyamat!" M. Sholokhov, Quiet áramlik a Don.
Rögtön kitaláltam, hogy az ördög húzta Barinov nyelvét, és ez az álmodozó mondott valamit a tengerészeknek. M. Gorky, egyetemek.
- Ki kérte, hogy mondja el nekünk az indulásunkat? A nyelvével húzta magát. (Retsch).
- És miért jött fel tanácsokkal? Húzta a loshyját a nyelvvel. (Retsch).
- Nem volt könnyű számomra húzni a nyelvet? Mondtam magamban, és az elmémben és az elmémben. A. Bolotov, Megjegyzések.
Tekintse meg, hogy mi a "CHERT DURNUL FOR LANGUAGE" más szótárakban:
Mint ahogy az ellenség húzta a nyelvet - ki. Ez egyszerű. Expres. Amit elmondhatatlanul, rosszul, nem időszerűen mondott. És abban az időben, mintha az ellenség húzta volna a nyelvet: "Gyere, mondd, vagy kattints a sajátodra" (Leskov, Robber) ... Az orosz irodalmi nyelv árnyalatos szótárai
Az ördög húzta a nyelvet - valaki. Nagyjából egyszerű. A sajnálat, ami vagy helytelenül szólt. Rögtön kitaláltam, hogy az ördög húzta Barinov nyelvét, és ez az álmodó elmondott valamit a tengerészeknek (M. Gorky, egyetemem) ... Az orosz irodalmi nyelv frézológiai szótár
az ördög húzta a nyelvet - valaki razg. csökken. Az extrém sajnálkozás, a megrázkódtatás, amit mondtak, nem időben, helytelenül ... Több kifejezés szótárából
BES DORNUL FOR LANGUAGE - ki tudta mondani. A helyzet akkor merül fel, amikor a. a szavak önkéntelenül bajba fordulnak. Ez azt jelenti, hogy ki. sajnálja, bosszantotta, hogy mit mondott magának vagy egy másik személynek (X). Azt mondják, hogy nem értett egyet ... ... az orosz nyelv frázisos szótárából
LESH DURNUL FOR LANGUAGE - ki tudta mondani. A helyzet akkor merül fel, amikor a. a szavak önkéntelenül bajba fordulnak. Ez azt jelenti, hogy ki. sajnálja, bosszantotta, hogy mit mondott magának vagy egy másik személynek (X). Azt mondják, hogy nem értett egyet ... ... az orosz nyelv frázisos szótárából
az ellenség húzta a nyelvet - ki. Ez egyszerű. Expres. Amit elmondhatatlanul, rosszul, nem időszerűen mondott. És abban az időben, mintha az ellenség húzta volna a nyelvet: "Gyere, mondd, vagy kattints a sajátodra" (Leskov, Robber) ... Az orosz irodalmi nyelv árnyalatos szótárai
Ki húzta meg nekem (az ő, stb.) A nyelvét - egyszerű. Neodobr. Nem tudni, hogy miért kellett valamit mondanom. Az extrém sajnálkozás, a megrázkódtatás kifejezése nem időben, helyben, nem lényegében. Jobban lett volna, ha ezt nem mondta volna meg! És aki húzta őt a nyelv (Yu. Rytkhau ... Phraseological szótár az orosz irodalmi nyelv
Az ellenség húzta a nyelvet - valaki. Ez egyszerű. Neodobr. Ami l. - mondta elgondolatlanul, rosszul. Ф 1, 81 ... Egy nagy szóbeszéd az orosz mondásokról
Leshy kihúzta a nyelvet - ki. Ez egyszerű. Neodobr. A kinek l. kiütés, meggondolatlan, felesleges mondás. ФСРЯ, 521 ... Egy nagy szóbeszéd az orosz mondásokról