A lázadók a pokolból (1987) nézik az internetet vagy letöltenek egy filmet a torrenten keresztül

A kiadás dátuma Oroszországban (vagy a világban). 1987/05/13

A munka képernyő adaptációja. Clive Barker

  • A festmény eredeti címe: "Sadomasochists from the Otherworld" (Sadomasochisták a túlvilágtól).
  • A xenobit szerepét Doug Bradley szerepeltette a hat órai smink után, majd több száz szegfűre helyezte a fejét.
  • Arc Bradley a forgatás előtt felajánlott két epizodikus szerepkör választékát - a bútorok hordozóját vagy a "nailhead" xenobitét. Az elején álló színész úgy vélte, hogy természetesen fontosabb, hogy a fiatal színész megjelenjen a képernyőjén, de még mindig választotta a xenobite szerepét. És nem vesztett.
  • Eredetileg Larry Cotton szerepét felajánlották Lance Henriksennek, de visszautasította.
  • A Clive Barker író számára rendezői debütálás volt. A "The Hellbound Heart" című könyve, amelyen a film irányul, mindössze 60 oldalból áll.
  • Puzzle, amellyel a karakterek a film esik a fene az úgynevezett „Lemarchand szelencéjét” vagy „Siratófal konfiguráció» ( «siralom konfiguráció»).
  • Frank Cotton emberi formáját, és Frank-a "lázadók" különböző szereplők játszanak.
  • Doug Bradley Clive Barker barátja és osztálytársa.
  • A film alapján több képregényt is kiadtak, xenobites műanyag modelleket állítottak elő.
  • Meg kell jegyezni, hogy minden irodalmi forrás Pinheda nem volt a láthatáron, és annak funkcióit végzik a teremtés úgynevezett „Engineer” - furcsa alany emberi test és egy csomó fény helyett egy fej. Azonban a legelején a történet található leírást több ksenobitov, és egyikük - egy lány - az alábbiak szerint: „Minden inch a fej volt tetoválva bonyolult minták minden metszéspontjában a vízszintes és függőleges vonalak szikrázott pin kövekkel átszúrja egészen a csont.”

1509 kbps | Sok hangos megjelenítés, R5 |
Audió # 02: angol: 48 kHz, DTS 5.1,

1509 kbps | Két hangos offscreen, P. Glantz és I. Korolev |
Audió # 03: angol: 48 kHz, DTS 5.1,

1509 kbps | Páratlan hajú, A. Gavrilov |
Audió # 04: angol: 48 kHz, DTS 5.1,

1509 kbps | Egyoldalas hangjelzés, V. Dohalov |
Audió # 05: angol: 48 kHz, AC3, 2/0 (L, R) ch,

192 kbps | Két hangos offscreen, Yekaterinburg Art |
Audió # 06: angol: 48 kHz, AC3, 2/0 (L, R)

192 kbps | Két hangos offscreen, NTV |
Audió # 07: angol: 48 kHz, AC3, 3/2 (L, C, R, l, r)

448 kbps | Két hangos offscreen |
Audió # 08: angol: 48 kHz, AC3, 2/0 (L, R) ch,

192 kbps | Egyoldalas hangjelzés, Yu. Zhivov |
Audió # 09: angol: 48 kHz, AC3, 2/0 (L, R)

192 kbps | Egyszemélyes hangvételű, A. Gavrilov (korai) |
Audio # 10: angol: 48 kHz, AC3, 2/0 (L, R)

384 kbps | Egyoldalas hangjelzés, V. Gorchakov 1 |
Audio # 11: angol: 48 kHz, AC3, 3/2 (L, C, R, l, r)

192 kbps | Egyoldalas hangjelzés, V. Gorchakov 2 |
Audio # 12: angol: 48 kHz, AC3, 2/0 (L, R)

192 kbps | Egyoldalas hangjelzés, M. Oshurkov
Audió # 13: angol: 48 kHz, DTS-HD Master 5.1,

27956 kbps
Audio: Audió 1: picRussian (DTS-HD MA, 5.1, 1705 kbps / 48 kHz (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 768 kbps)) (Glantz és a királynő)
Audio 2: picEnglish (TrueHD, 5.1, 1349 kbps / 48 kHz (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 640 kbps))
3. hang: picRussian (AC3, 5.1, 448 kbps / 48 kHz) (Gavrilov)
Audió 4: picRussian (AC3, 2,0, 192 kbps / 48 kHz) (Zhivov)
Audió 5: picEnglish (AC3, 2,0, 192 kbps / 48 kHz)

Feliratok: orosz, ukrán

979 kbps avg, 0,20 bit / pixel
Audió: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch,

128,00 kbps átl
fordítás:

27958 kbps avg
Hang: Audio 1: Orosz (Gavrilov) AC3 448kbps 6ch 48KHz
Audio 2: orosz (sok hangú) DTS 768kbps 6ch 48KHz
Audio 3: orosz (élő) AC3 192kbps 2ch 48KHz
Audió 4: angol AC3 640kbps 6ch 48KHz
Audió 5: angol (kommentár) AC3 192kbps 2ch 48KHz

Audio 2: AC-3, 448 Kbps, 6 csatorna, 48,0 kHz - Egyszemélyes hangszóró, A. Gavrilov / Orosz

Audio 3: AC-3, 192 kbps, 2 csatorna, 48,0 kHz - Egyszemélyes szólásveszély, Yu. Zhivov / Orosz

1833 kbps avg, 0,28 bit / pixel
Audió: Audió # 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r)

384 kbps AVG (DVO.GLANC)
Audio # 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE cs,

384 kbps avg (ENG)
fordítás:

Fordítás: professzionális (dvuhgolosy, offscreen) P. Glantz és I. Korolev + eredeti (angolul) (külön)

3701 kbps, 0,256 bit / pixel
Audió: Audio 1: Orosz, Audio kódolás 3, 48 kHz, DD 5.1 ch, CBR 384 kbps | sok hangú offscreen, R5
Audio 2: orosz, audio kódolás 3, 48 kHz, DD 5.1 ch, CBR 384 kbps | odnogolosy offscreen, Gavrilov
Fordítás: A. Gavrilov (A. Gavrilov)

Feliratok: orosz, angol

Fordítás: Prof. (sok hangos, offscreen) + Eredeti

Ezen kívül külön fájlok:

Feliratok: orosz, orosz (Goblin), angol - srt

1837 kbps avg, 0,28 bit / pixel
Audió: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r)

384.00 kbps átl
fordítás:

384.00 kbps átl
A Gavrilov hangja: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE,

384.00 kbps átl
Élő hangzás: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L, R)

Feliratok: orosz 2 féle, angol külső srt

Jelentés megjelenése kiváló minőségben

Orosz (2 faj), angol

Orosz (2 faj), angol

OST - Hellraiser (Silva képernyő)

Hang. FLAC Bitráta hang: veszteségmentes

01. Hellraiser
02. Feltámadás
03. Hellbound Heart
04. The Lament Configuration
05. Reunion
06. Gyors halál
07. Csábítás és üldözés
08. A Szerelem Névben
09. A Cenobiták
10. A Rat Slice Quartet
11. Új feltámadás
12. Frank bácsi
13. Éjjel átadva
14. Egy másik puzzle

Add to FacebookAdd a VkontakteDobavhoz OdnoklassnikiDobav a My WorldDoby-hoz LJShow a kódot

Zárja be a kódotMutas eredményeiVillold eredményt

A pokolból nőtt
(Hellraiser)

A lázadók a pokolból (1987) nézik az internetet vagy letöltenek egy filmet a torrenten keresztül

a beszerzések c. 1987/05/13

TYDYNS. Ez a műfaj klasszikusa!) A fejfájás szögletes freaki olyan felismerhetővé váltak, hogy olyan filmekből és paródiákból indultak ki. A filmből "Rubik's Cube" is külön probléma volt a moziban a GG számára. Ez a film annyi találatot és friss mozdulatot vetett rá, amelyet joggal tekintenek a horror műfaj egyik alapítójának. Ébredt rémálmok - ez véleményem szerint a film legpontosabb meghatározása. A félelemekkel és a groteszk vénákkal kevert logika az "ez" világ furaká varolt. Röviden, a filmet meg kell mondani))))
Ezt a filmet figyelni kell.

És ne mondd, hogy nem mondták el.

Blin közel 30 év telt el a kiadás óta, de a film még mindig hűvös. Az idő nincs rajta

"az igazság ott van"

Classic. Ideje, csak egy remek smink és különleges hatások. Nemrégiben átdolgoztam, és rájöttem, hogy bár ez a film nem ragyog, erre nem tetszik.

Amat victoria curam

És ez egy ijesztő film? Igen, ez a vígjáték több, mint egy horrorfilm.
Mi a rettegés hangja? Ki talált rá itt.
A film nem szörnyű, unalmas és lassú, várhatóan sokkal több, mint volt napisano.Reshil éjjel meg még jól Tipo „szörnyű éjszaka, áhh” De a végén nechego.Posmotorel, és nem tapasztal semmilyen érzelem maradt.
Kettőst tettem a filmnek!

Az évek során nagyon ijesztő film volt és minden része.
Most, természetesen, a 20 év alattiak számára a film nevetségesnek tűnik.

Egy jó film, még 26 év alatt atmoszférikusnak tűnt, és mind a 8 rész jó

És ez egy ijesztő film? Igen, ez a vígjáték több, mint egy horrorfilm!
Mi a horror hangulatát? Ki találta meg itt?
A film nem szörnyű, unalmas és lassú, várhatóan sokkal több, mint volt napisano.Reshil éjjel meg még jól Tipo „szörnyű éjszaka, áhh” De a végén nechego.Posmotorel, és nem tapasztal semmilyen érzelem maradt.
Kettőst tettem a filmnek!

Remekmű! Egy csodálatos horrorfilm, fantasztikus hangulattal. 5 az 5-ből

Vigyázz a vágyakra, mert valóra válhatnak.

Clive Barker szar nem megy le, különösen, ha a horrorról van szó!

Az 1987-es film éppen szuper, legalább 15 alkalommal néztem meg ezt a filmet, a műfaj klasszikusa! Először a 90-es években néztem a tévében.

Mindenki rendelkezik saját Istennel, de Ő egy.

Az összes olyan sorozat, amit a gyűjteményben régóta tartok - gyűjtött, ahogy kilép. A legkedveltebb TV sorozatom.

By the way, aki érdekel. A közelmúltban Jekatyerinburgban tartottak egy témát.


Minden rendben lesz!

A kocsonya, kocsonya. És nem horror, hanem valami perverz műfaj. Ez gusztustalan. Valaki mély értelemben írta. Ez az, amikor a hősnő kalapáccsal kopogott a fején? Igen, ez mély jelentése.

Ez nem csak egy horror film, hanem egy bizonyos gondolat és egy valóban drámai fejlődés a telek. Ez az, ami kiemelkedik a műfaj passzív testőrének házigazdájából. Oly sok év telt el, de érdeklődéssel néz ki. 5 pont.

Ez már klasszikus.

Film egy időben. a második alkalommal nem tudom elképzelni, hogyan lehet megtekinteni.

Jedem das Seine

a film klasszikusan szörnyű! Három részből nézek, ezek és kachnu, tovább "seriality" nem polezu.Von csak terjesztés nincs ((((((

Kapcsolódó cikkek