Spanyolország és Portugália közötti különbségek
A két ország osztozik az Ibériai-félszigeten, a vallás, a tagság az Európai Unióban, a kedvező klíma és a termékeny földet, a szokás jó enni és sok pihenés, a szenvedély (és tehetség!) A labdarúgás, gyönyörű surf strandok és egyéb nyári tevékenység. Ha élveztétek a látogatást az egyik ilyen országban, annak a valószínűsége, hogy szeretni fogja a szomszédját, magas. De készülj fel arra a tényre, hogy minden országnak meglepetése van.
Spanyolországban - baszkok, katalánok, galíciaiak és mások Portugáliában - a portugálok
Spanyolország olyan ország, amely több nemzetet egyesített, amelyek mindegyike még mindig emlékszik és gyakorolja saját nyelvét és hagyományait. Mindazok, akiket hívunk a spanyolok, valóban tartja magát kasztíliaiak, katalánok, galíciaiak, baszkok, Valencia, andalusiytsev vagy bármely más, a számos etnikai csoportok az országban. A szomszédjaiknál könnyebb. Ha megkérdezi a portugáloktól, ahonnan származik, először Portugália lesz, és csak akkor fogja megadni a tartományt. Természetesen ez nem csökkenti az ország belső kulturális sokszínűségét.
Spanyolországban - Latin-amerikai befolyás Portugáliában - afrikai és brazil
Mindkét ország - utolsó gyarmatbirodalom, kapcsolatuk a volt gyarmatokon is erős, ami meghatározza a migrációs áramlások és vezet gyümölcsöző kulturális csere tekintetében, például az élelmiszer, a zene, a divat. Spanyolországban a latin-amerikai hatások érezhetők, szoros kapcsolatok vannak Argentínával, Chilével, Peruval, Kolumbiával és másokkal. Portugáliában - a volt afrikai telepekkel: Zöld-foki Köztársaság, Angola, Mozambik. Ez azt jelenti, hogy a nagyvárosokban kiváló afrikai éttermeket, koncerteket és táncműsorokat, kulturális központokat talál. Portugáliában nem lehet Brazíliát kivonni. csak, de nagy portugál ex-kolónia Latin-Amerikában, ahol nem csak hogy érett mangó és guava, hanem például a szappanoperákat, szeretnek grill és popzene.
Spanyolországban - sziesia, Portugáliában - ebéd
A szieszta híres délutáni nap, amely a spanyolok számára is fennmarad (főleg a nagyvárosokon kívül). Portugáliában a sziesztát nem gyakorolják, de a nap közepén egy sűrű, nyughatatlan étkezés, amely legalább egy órát vesz igénybe (és általában két vagy három) - szent. Még a fővárosban is, a legtöbb családi vállalkozás és étterem három-hat évig zárva lesz.
A spanyolok életet élnek az utcán, Portugueses - homebody
A szieszta után a spanyolok egy kötelező esti sétát választanak, ezúttal beszélgetni egy szomszéddal, kávézni, vagy valami erősebb a kedvenc kávézójában. A portugálok este vacsorázni akarnak otthon, inkább egy házias éttermet kedvelnek, és barátokat hívnak meg, hogy látogassanak el, és ne egy kávézóban. Azt mondják, hogy a spanyolok extroverts, a portugálok introverták, és ez nyilvánvalóan tükrözi az élet ritmusát és a kommunikáció stílusát.
Spanyolországban - "gracias", Portugáliában - "obrigado (a)"
Például a "köszönöm" szót lefordítják. Természetesen a spanyolok és a portugálok rokonok, de ez nem jelenti azt, hogy a portugálok megértik Spanyolországban és fordítva. A legjobb esetben a portugál elrabolták a "Como Estas" -ra adott válaszként, de általánosságban sérthetõ. A gyakorlatban a spanyolok nem beszélnek angolul, vagy vonakodva beszélnek. Portugáliában a turistákkal való találkozás során a városok problémamentes lakói angolul járnak. Talán nyitottság nyelvet annak a ténynek köszönhető, hogy Portugáliában a mozikban, a legtöbb film jön felirat, ellentétben Spanyolországban, amely hozzánk hasonlóan érdekelt a szinkronizálás.
Spanyolországban - a hamon, Portugáliában - szardínia
Mindannyian tudjuk, hogy a barátaink Spanyolországban történő ajándékozásaként egy jamon, egy nyers sonka, amely az egész világon ismert. Portugáliában ilyen nemzeti csemege szardínia. Friss, grillezett vagy konzervdobozos - nagy és kicsi, teljesen vagy súlyosan vajban vagy paradicsommártásban, fűszerekkel vagy chili paprikával. Számos tengerparti régióban a Szardíniai Fesztivál a gyorsasággal és egyéb szórakozással járó halakkal foglalkozik. Portugália a tengerészek és a halászok országa, nem meglepő, hogy a halat és a tengerészt a portugál nemzeti konyha gömbje határozza meg.
Spanyolországban - bikaviadalok, Portugáliában - torada
A portugál bikaviadalban a lovas lovas fontos szerepet játszik, ellentétben a spanyol hagyományokkal, ahol a matador a leszereléssel dolgozik. De a fő különbség az utolsó akord: Portugáliában tilos a bika ölni az arénában. A látvány azonban nagyon kegyetlen maradt, és a sebesült bika általában még mindig megölt, csak távol állva. Az elmúlt években mindkét országban csökken a bikaviadal népszerűsége, és az állatok kegyetlen bánásmódja elleni tiltakozás egyre hangosabb.
Spanyolországban - flamenco, Portugáliában - fado
Flamenco, egy tánc és egy szenvedélyes dal, spanyolul fogja a fejét fordítani. Míg Portugáliában a Fado hagyományos dala a szívet könnyű melankóliával, a saudiadival tölti be. Ne adja fel ezt a tapasztalatot, mert a saudadi - az egyedülálló érzelmi állapot és a portugál nemzeti karakter, amelyet nehéz leírni. A fado dalok, amelyek többsége a szerencsétlen szeretetről szól, és azok, akiket nem lehet visszaszerezni, ennek az érzésnek a legpontosabb kifejeződése.
Spanyolországban - ajándékok a Három Királyok ünnepére, Portugáliában - karácsonyra
Spanyolországban - a király, Portugáliában - az elnök
Spanyolország - Európa néhány kevés országának egyike, ahol még mindig megnézheti ezt a királyt (természetesen alkalmanként). 1978 óta alkotmányos monarchiát hoztak létre. Portugáliában a királyi család elbúcsúzott 1910-ben, és ma az ország parlamentáris köztársaság elnök és a parlament. Mindkét ország tapasztalt diktatúra a huszadik században: Salazar - Portugáliában Franco - Spanyolországban a '70 -es években ment keresztül a demokratikus folyamat, 1986-ban lett az Európai Gazdasági Közösség tagjai (ma - az Európai Unióban).
Spanyolországban van egy sör, a "Moritz PIDOR"
az alábbi képen szereplő kifejezés nem jelenti a "portugál fogamzóképes testet". de fordítja: "beszélsz portugálul?"