Gabriel Felicia művének művészi eredetisége
De a műfajok világban való igazi felkelését Derzhavin követte el. A költő, aki a valódi természetet több tónusú és sokszínű világként ismeri örök mozgalommal és változásokkal, korlátlanul áthelyezte a költő keretét. Ugyanakkor Derzhavin fő ellenségei mindazok voltak, akik elfelejtették a "közjót", az emberek érdekeit, és lemondtak a bírósági sybaritásról.
A költészet tárgyának jelentős bővülése újfajta kifejezési formákat igényel. Ez a keresés Derzhavin a klasszicizmus kialakult műfajrendszerének változásával kezdődött.
Az ünnepélyes oda Derzhavin műfajának közvetlen "megsemmisítése" elkezdte a "Felice" -t, és a dicséretet szatírával ötvözi.
Ode "Felitsa" 1782-ben alakult Szentpéterváron. Barátok, akik Derzhavin olvasni tette a terméket kérlelhetetlen ítéletet: ode kiváló, de azt nem lehet kinyomtatni, mivel a nem-kanonikus kép a Katalin cárnő és a szatirikus portrékat nemesek, könnyen felismerhető kortársai. Derzhavin sóhajjal felemelte az odét az iroda fiókjában, ahol egy évig feküdt. Valahogy elemezte a papírokat, lefektette a kéziratot az asztalra, ahol meglátta a költő Osip Kozodavlevt. Megkérdezte, hogy olvassa el a kéziratot, káromkodva, hogy senkit sem fog költeni. Néhány nappal később egy híres nemes és II. Shuvalov nagy bajban küldött Derzhavin, mondván, hogy az ő költészete felhív egy olvasó Ő Főméltósága Prince Patyomkin. - Milyen verseket? a költő meglepődött. "Murza Felice-nek." - "Hogyan ismered őket?" - "Mr. Kozodavlev adta nekem őket barátság". - „De hogyan Prince Patyomkin Ismered őket?” - „Tegnap vacsoráztam cég mesterek, és ahogy a gróf Bezborodko Count Zavadovsky, Strekalov és más szerető irodalom; amikor azt mondjuk, hogy nincs könnyű és kellemes versünk, olvastam neked a teremtésedet. " Néhány vendég, mint gondoltam Shuvalov, szeretnének örömet Prince Patyomkin, azonnal tájékoztatni ezeket a verseket, a kedvence a császárné. Shuvalov mint egy tapasztalt udvaronc tanácsos Derzhavin óda kidobni egy sort tekintve a „gyenge pontok” a nagyherceg, de a költő nem megy a megtévesztés, azt hiszik, hogy ha Potemkin, hogy elérjük a teljes szövegét óda, ő tartja magát sértve. Miután megkapta a verset, és megismerkedett vele, az okos herceg úgy tett, mintha ez a mű semmi köze sincs hozzá. Derzhavin megkönnyebbülten felsóhajtott.
Ode „Felitsa” - a termék egy innovatív, merész gondolat és a forma. Ez magában foglalja a magas és az alacsony ódai, ironikus-szatíra. Ellentétben od Egyetemen, ahol a képeket a tárgy egy lírikus állam vonatkozásában, amelyekre a nemzeti érdekek egyesült személyes ode a Derzhavin készült tárgy poetizatsii „ember a trónon” - Catherine II, a kormányzati ügyek és az erény. „Felitsa” close barátságos irodalmi üzenet dicsérő szavakat, és ezzel egyidejűleg - a vers szatíra.
A költő az udba foglalt egy irodalmi portrét a császárnőnek, erkölcsi-pszichológiai, idealizált karakterrel. Derzhavin megpróbálja felfedni a hősnő belső világát, szokásait és szokásait II. Katalin cselekedeteinek és rendjeinek leírásával, állami akcióival:
A Murzam nem utánozza,
Gyakran jársz,
És az élelmiszer a legegyszerűbb
Ez történik az asztalodnál;
Nem békés,
Olvasott, az adó előtt írsz
És az egész tollat
A boldog halandók ...
Hiánya portré leírások kompenzált benyomást kelti, hogy ode karakter teszi a többiek. A költő hangsúlyozza a legfontosabb, az ő véleménye, a funkciók egy felvilágosult uralkodó: a demokrácia, az egyszerűség, az egyszerűség, alázat, kedvesség, kombinálva kiváló intellektus és a tehetség egy államférfi. A legmagasabb queen költő szembeállítja ironikus portré neki udvaronc. Ez egy közös képet, amely magában foglalja a funkciók a legközelebbi munkatársait Katalin II: Ő Főméltósága Prince Grigorij Patyomkin, aki annak ellenére, hogy a szélessége a tudat és a ragyogó elme, különböző furcsa és szeszélyes indulat; követi a császárné Alexis és Gregory Orlov, gárdisták mulatozók, szerelmesek a bunyó és a lóverseny; Nikita és kancellár tábornagy Peter Panin, szenvedélyes vadászok, akik elfelejtették a kedvenc szórakoztató közszolgálati ügyek; Magok Naryshkina Jägermeister palota és audiofil ismert, amely először kezdődött zenében kürt; Főügyész Alexander Vyazemsky, aki szerette a szabadidejében olvasgatni olcsó népszerű regények, és ... Gavrila Derzhavin. Orosz költő, aki abban az időben az állami tanácsos, nem tesz különbséget magát ettől velmozhnoy gömb, hanem éppen ellenkezőleg, hangsúlyozta ő részvétele a körben a választottak:
Ez Felitsa, korrupt vagyok!
De az egész világ úgy néz ki, mint én.
Később védekezik ellene a vádakat, hogy ő teremtett egy kegyetlen szatíra a híres és tisztelt udvaroncok Derzhavin írta: „Rendes emberi gyengeség az ő ode Felice forgalmi Igazából engem az erények a hercegnő ... az ellenkezőjét én ostobaság.” Költő, nevetett furcsaságok megközelítette a császárné, nem idegen a bennük rejlő epikureus megközelítés az élet. Ő nem ítél az emberi gyengeségek és satu, mert megérti, hogy Catherine II körül magát olyan emberekkel, akiknek tehetsége van a jólét az orosz állam. Derzhavin hízelgő, hogy magukat a vállalat, büszkén viselte a címet Catherine grandees.
A fontos méltóságok portréinak rajzolásával Derzhavin egy irodalmi anekdotának a technikáit alkalmazza. A 18. században az anekdotát egy híres történelmi személy vagy rendezvény néprajzi tartalmának művészileg kidolgozott narratívájaként értették, szatirikus hangzású és tanulóképes jellegű. Az anekdotikus karakter Alexei Orlov portréját Derzhavin tollaként veszi át:
Vagy zene és énekesek,
A szerv és a bagpipe hirtelen,
Vagy ökölgyökök
Az én lelkem pedig táncolni fog;
Vagy, minden ügyben ügyeljen
Elhagyva, vadászok
És én magam is szórakoztattam a kutyákat ...
Valóban, a győztes fistfights, Guards tiszt, a győztes a versenyeken, fáradhatatlan táncos és szerencsés bokszoló, playboy, női férfi, vakmerő vadász, bérgyilkos császár Péter III és kedvenc felesége Szóval maradt a memóriában kortársak Alekszej Orlov. Néhány sor ábrázoló udvaroncok hasonlítanak epigrammáit. Például egy „bibliofil” preferenciák Prince Vyazemsky, inkább komoly irodalom sín, azt mondta:
Szeretek ásni a könyvekben,
Az elmém és a szívem megvilágosítja,
Olvastam Polkan és Beauvais;
A Biblia mögött, ásítva, alszom.
Bár Derzhavin irónia lágy és enyhén, Vyazemsky nem tudta megbocsátani a költő: ő „volt kötve, legalább neki tréfát nem csak, hanem szinte szidtam a prédikáció a költők nem képes minden feladatot.”
A költő, amely egy felvilágosult monarchia ideális képét teremtette, ragaszkodott ahhoz, hogy betartsa a törvényeket, legyen irgalmas, megvédje a "gyenge" és a "nyomorultat".
Az egész odé, a császárné unokájára komponált "Tündérmesék Tsarevich Chlora" képei és motívumai áthaladnak. Az odé a mesék történetével kezdődik, fő részében Felitsa, Lazy, Bruzgi, Murza, Chlora, rózsák tüske nélkül; a végső rész a keleti színben rejlik. Az odé véget ér, a dicséretnek a császárné számára:
Megkérdezem a nagy prófétát,
Megérintheti a lábad hamvait,
Igen, a legédesebb áramod szavai
És élvezni fogom a látványt!
Mennyei Erősséget kérek,
Igen, feszített zafír szárnyak,
Láthatatlanul megmarad
Minden betegségtől, gonosztól és unalomtól;
Igen, az utódok tettei hangzik,
Mint az égbolt csillagai, örülni fognak.
II. Katalin Derzhavin költészetének témája és képe nem korlátozódik Felice-re; A császárnőnek a "Gratits to Felice", "Murza Vision", "Felica kép", "Monument" és mások verseit szenteli. Azonban a "Felitsa" odé vált Derzhavin "hívókártyájává", ez a munka VG Belinsky a 18. századi orosz költészet "egyik legjobb alkotásainak" tekintette. Felice szerint a kritikus szerint "az érzés teljessége boldogan összekapcsolódott az alak eredetiségével, amelyben az orosz elme látható és az orosz beszéd hallható. A nagy méret ellenére ez az odé a gondolkodás belső egységével van átfogva, az elejétől a végéig tart. "