Te vagy a barátom, barátom


Te vagy a barátom, barátom


A palota és Vorontsov gróf parkja. Alupka. Krímben.


Pletykák szerint ez így van. - Nem igazán. Lenyűgöző persze, de nem így. Igen, sok elme nincs szükség. Gyere, gyere be a helyre, és kapcsolja be a képzelet. A filmesek azt mondják: "Kapcsolja be a film szeme előtt". Kár, hogy Feofanych nem látja ... itt halt meg, nem egy év, nem kettő. Egy kicsit magasabbra feküdt, nem messze. Azt mondja ... Ki magában foglalja a képzelet, hallja. Amit egy narrátor is tudott mutatni - akárcsak egy film a szeme előtt, mint az igazgatók.
Feofanych "Self-appointed Manager" örökletes információ Vorontsov grófról, palotájáról, a parkról és mindenek fölött, mozgatható és nem mozgatható. Mozgatható - ez az, aki még él, és nem mozgatható - ez az. - érted. Minden, Feofanych őse ugyanabban a "pozícióban" volt.
A fajta legfontosabb "ütőkártyája", a Theophanych szobra, nem tartható fenn, ahogy a bolondok évszázadokon keresztül megtartják, de azt mondják, hogy mindent elolvassanak, amit tud. Pass, szóval, szóbeszéd. Feofanych, akár komolyan, akár komolyan, azt mondta, hogy amikor még fiatal korában volt, csókolózni tudott és így beszélhetett, szájról szájra, és együtt beszélni. Így volt a Shurkával, egy hű és hű feleséggel, a legfontosabb, aki hallgatta. Nem volt senki, akit Feofanych örökségül kellett átadnia szóbeli anyagaiból, nem hordozta Shurkát örökösnek. "Nem kapcsolódó" örökösök "naplodil". A történetei a gyermekei. Természetesen nincsenek adatok az ilyen örökösökről, de azt kell mondani: - tudnak történeteket egy öregemberről, ezüst fejjel és kerek szemüveget az orr tetején, ezen a parton és messze a tengereken. Velük mindig a boka mindig az állára támaszkodott, amikor az Alupkinsky-palota csendjében ült. Egy cukornál mindig mutatott pontot a történetének végén. Lassan felvette, észrevétlenül, és a következő szavakkal: "Így volt! Meg kell figyelni! Képzeld el! "- írta le a kört, és ennek a képzeletbeli körnek a középpontjában állt egy pont. És csak akartam szaglászni a tubákat. - a tubák mindig szipogtak a "pont" után. Aztán ... Vegye ki a dohányt. A forgatókönyv szerint minden rossz. Tehát történt. Ez az, amikor a hallgató szájról szájra ment, ahogy haladt, és már közöttük folytatódott a beszélgetés, még egy pillanat volt még egy pontra, de mielőtt ...
Csak arról meséltek a ciprus a park közepén. A magasan integetett, erős és tele volt az életével. Ez kérésére császárné ültetett fa a parkban karcsú tiszteletére Patyomkin. Amikor mindenki értékelte - lassan nézte a természetes monolitot a csomagtartó aljától a tetejére. - Feofanych ezen a helyen szünetet tartott, mindenki képzeletét különböző módon. A lányok és a nők, szégyentelen pillantásokat vetve "egymásba" vették a látásuk mennyiségét és méretét, valamint a "képzeletbeli" gondolatait. Srácok, ők az enyém az arcon, így méltósággal - mondják, minden világos ... És akkor Feofanych, fogása, hogy úgy mondjam, a lélegzet - így folytatta: „Tartsd a kis túra, lásd a téma, hogy van .... és magam elismerem, hogy szeretem elmondani erről ... ".
Mintegy "ilyen" és azt mondta. Itt minden szó szerint emlékezett. Néha "okból" emlékszem.
Szó szerint, mint a Feofanych. Vorontsov gróf nagyszerű estét volt. Tavak a menny szép parkjában. Egy tó fehér hattyúval, a másik fekete. A szakemberek bepiszkálnak bennük. Az örvények lédúsak és megnézzük az érintést. A pávák fontosak és ünnepélyesek. A barlangok, szökőkutak, vízesés öröm és rejtély. Ritka, csodálatos szépségű bokrok és fák. A kanyargós ösvények egymás között metszenek és mindenütt láthatók. Beauty! A palota díszítéséről, és nem tud beszélni.
Hol hozta a gróf ezt a fiatal hölgyet a palotába? Magával viselte ezt a titkot. A szépség hozott! Tiszta ügy a szépségért. Fink volt. Finca és a Finn. Ki érdekli? Hannah volt.
Theophanych nem tudta megmondani, hogy a fiatal hölgy nézett az arcáról. De hátulról! Minden a hajjal kezdődött. A fej tetején lévő szép haj a vállára esett, és a válláról esett, lecsapva a vízesést a hátára fordított piramisra a derék vékonyra. Ez a geometriailag pontos hátsó piramis csodálatosan szép csípőre ültetett. "A Hannah szépségéről a csípő összetételét hátulról kell szemlélni" - szólalt meg a ének, és fontosabb, hogy rákattintott a nyelvre. Folytatta. Hanna ruhái "a bordákon" voltak. Minden ruhát rajzoltam hátra és csípőre. Rögtön megakadt: Khanka-vissza. Fájdalmasan jó volt a finn szökőár "táplálékáért", amely a parkrétek zökkenőmentes felszínén lebeg.
Valahogy a gróf, egy rövid vendég, vendég volt a fővárosban. A távozás most - itt van. Kimentem a parkba, hogy lélegezzenek a hosszú út előtt. Már visszajött, amikor láttam, hogy a parkból a palotába a hátsó csípővel felpattant és eltűnt az ajtó mögött. Szabadon követheti őt! A palota kalikószobájában az egész szobabelső és a mennyezet csillogva van benne, és a Hanku-visszalépte.
Feofanych ügyesen kihagyott részleteket és levegőt át mondott, hogy a vendég minden olyan gyorsan történt később ... mindent! Khanka gyorsan engedelmeskedett és gyorsan "ez minden" történt a vendégnél. Tekintse meg az indulást, vagy akár más "diagnózisokat" is. Egy, kettő, és ez történt. Evil letépett egy darab perkál a fal mellett a ajtófélfa „elhamarkodott” sietve megtörölte a „szégyen” szigorodtak az övet a nadrág, ing nem felhúzott, és becsapta az ajtót. - A legénységnek!
Hanka - hátul volt a levegőben. Eh! Kinyújtotta a párnákon, bosszús és lélegzett a második levegőt, egy pillantást vetett a mennyezetre calico szakadt, és dobott az ajtót egy darab karton, mondta a hangsúlyt a dallam után temperamentumos vendég: „Ó, te vagy az én barátom pamutvászon. ”.
Feofanych, ügyesen, még bölcsen nézett a hallgatókra. Nagyra becsülte, mi történik. és a jelenben. Vázolta, a kutyájával egy képzeletbeli kört, és lassan, lassan, belülről, tegyen egy pontot.
Mindenki bekapcsolta a fantáziát! Hogyan kapcsolódtak be az igazgatók?
- Ó, barátom, te calico vagy. "- ne feledje, mi, lányok és nők.
- Ó, barátom, te calico vagy. "- megértette, honnan származik - a férfiak.
A legfontosabb dolog mindenki számára érthető: - miért és hogyan alakult ki ilyen közmondás, - "finn".

"Átmegy szájról szájra" - hallott valahol, nem messze ... - mondja Feofanych.

Kapcsolódó cikkek