Mit jelent a ragyogás - a szavak jelentése?
A szavak jelentése / értelmezése
A szakasz nagyon könnyen használható. A javasolt mezőben elegendő megadni a kívánt szót, és megadjuk az értékek listáját. Szeretném megjegyezni, hogy weboldalunk különböző forrásokból származó adatokat szolgáltat - enciklopédikus, magyarázó, szószerző szótárakat. Itt találhat példákat a megadott szó használatára.
Az orosz magyar nyelvű magyarázó szótár. DN Ushakov
Ogre, ogreesh, baglyok. (meleg), valaki.
Ugyanaz, mint a meleg (obl.).
Erős sztrájk (népi). Szóval itt a kopasz fej és az ogrela. A. Ostrowski.
Az orosz magyar nyelvű magyarázó szótár. SI Ozhegov, N.Yu.Shvedova.
-neki, eszel; -rety; baglyok. ki (mi) (egyszerű). Keményen csapkod. O. egy bottal. O. hátul.
Az orosz nyelv új magyarázó-szó-formáló szótár, TF Efremova.
baglyok. Mozogni. razg.-redukáló.
A szóhasználat példái a szakirodalomban szétszóródtak.
Még egy élő, ribanc - mondta Artikov és mutatva a lábujjak a boot az arc a lélek, hozzátette: - Azonban Simeon volt az ütés a fejére egy fegyvert.
Breeze kígyófejű csontja leesett az övéről, és dühösen megverte a testvérét.
Egy idős ember és egy figyelemre méltó karusszel egy cudgel égése, hogy megverték őt, és őrültnek tartják őt!
Nos neki Proshko Figo mutatják - ő maga is ló nélküli, fény jött, és Kasyan képen borús képet, mint valaki másnak a zapryazhet a Danko, rakott a kosárba hihetetlen és lelkiismereti ogreet ostor ostobán megrántotta a gyeplőt, zaoret visszaélésszerűen és előnyöket, nem húzza le a kocsiról, amikor Kasyanov, Danka, csavarodás a láb ízületi hogy féleszű vyplastyvatsya, kimászni a bilincs az utolsó uzvoloke.
Aztán felmelegítette az első megragadott vitát, ami egykori szovjet író lett, és arra kényszerítette, hogy nyilatkozatot írjon a táborparancsnoknak.
És hirtelen egy hatalmas kecske ül alkalmával érkezése előkelő vendég pórázon a tűz, látva vörös, hevesen vágja el a kötelet, fogott Isidore Kumushkina és sietve annyira átkozott kürtje a szamár, hogy Kumushkin kuvyrnulsya fej mester sarok, és a saját sarka elvert A tábornok hátul.
Mielőtt a megdöbbent magyarok felismerték, mi történik, előrelépett, és mint egy ostor, felmelegítette az egyik ellenséget az arcon.
Meru lábra lökte, szabad kezével lendült az alkaron.
Éles fájdalom, mintha valaki, aki minden erejével, meztelen hátán nyúlt a nyersdarabos ostorhoz.
Ő elvert egy fonák Sitnik nedves csomópontok cserzőiparnak jól táplált nyúl kiugrott a szánkó és legurult kíséretében a dühös nyafogást sír MEDOVAR: - Ó, megöl!
Sitnik, nyilván nem tudott, és az agyában azt sugallja neki, hogy ugyanaz a fiú, hogy ha egyszer elvert az arcába és bőripari adta könny úgy, hogy eddig senki sem találja.
John megtalálta a cipőket, kikapcsolta az égetett kilátót a konyhában, felemelte a macskát egy seprűvel, és az unokájához ment.
Ő fordult és elvert Maxim hátán, egyszer, kétszer, meglendítette a harmadik, de aztán Max megharagudott, húzta botot, és elvert a botot ez nagyon Topochku hátoldalon.
Amikor Chary Esenov befejezte a beszélgetést egy ismeretlen pilótaval, és elkezdtek elhagyni, Mamedov egy kamkával ütötte meg a lovát, és elcsúszott a csapdából.
Megkapta a mancsát a lekvárt, ment csatába egy teáskanál, mintha elfogadni citromot patkányok, és bemászott a kocsi, és megölte őket, mielőtt három Harris elvert neki egy serpenyőben.
Forrás: Maxim Moshkov könyvtár