Keményen próbálkozik oroszul - menj ki a bőrből, és szeletelj egy torta
Próbáltál már ki a bőrödből? Vagy összetörni egy lapos süteményt? Nos, sok orosz mindennap csinálja. Természetesen nem szó szerint. 🙂
Ma arról beszélünk, hogy az orosz idiómák "kimásznak a bõrbõl" és "betörnek egy tortába". Ismerje meg, mit jelentenek, és hogyan használhatja őket a mai epizódból!
Egyébként gondoltál arra, hogy a bőr az emberi test ugyanazon szerve, mint az agy, a gyomor, a szív és minden más? Ugyanakkor a bőr a legnagyobb, legnehezebb és legfunkcionáltabb szerv.
Egyébként gondoltál arra, hogy a bőr ugyanaz az emberi test szerve, mint az agy, a gyomor, a szív és minden más? Ugyanakkor a bőr a legnagyobb, legnehezebb és legfunkcionáltabb szerv.
Ezúttal azt javaslom, hogy beszéljünk a bőrről, vagy inkább egy orosz kifejezésről a részvételével. Kezdjük a példákat:
Ezúttal azt javaslom, hogy beszéljünk a bőrről, vagy inkább arról. Kezdjük a példákat:
Ez mindig így van, kiugorsz a bőrödből, hogy a legjobbat tedd, de kiderül, mint mindig.
Mindig ilyen, kiszállsz a bőrödből.
Ez az ő karaktere, érdemes megtiltani valamit, ezért kijön a bőréből, hogy magának csinálja.
Így van, ki kell jutnia a bőréből.
Amint az a példákból látható, "a bőrből való kiugrás" azt jelenti, hogy "keményen próbálkozz". Néha a "bőr" helyett használja a "bőrt", és a kifejezés úgy hangzik, mint "kiugrás a bőrből".
Amint a példákból látható, "kijutni a bőrből" azt jelenti, hogy "keményen próbálkozz". Néha a "bőr" helyett a "bőrt" használjuk, és a kifejezés úgy hangzik, mint "kiugrás a bőrből".
Egy másik kifejezés hasonló kifejezéssel rendelkezik: "egy lapos sütemény behatolása". "Cake" - ez egy sima péksütemény. És a "megtörés" megtörni.
Egy másik kifejezés értelmes jelentéssel rendelkezik, hogy "lapos süteményt kell megtörnie" (hogy lapos torta legyen). A "Cake" egy sima péksütemény. És "áttörni" azt jelenti, hogy "összetörni".
Igen, legalább egy lapos süteményben, nem változtathatsz semmit.
Még akkor is, ha lefektetted az életedet, nem tudsz megváltoztatni semmit.
Javaslom, hogy fordítsanak figyelmet egy még ma használt kifejezésre. Általában úgy hangzik, hogy "jobban szereted, de kiderül, mint mindig". Gyakran használják nagyon gyakran a frusztráció és az elégedetlenség kifejezéseként az elvégzett eredményekkel.
Felajánlom Önnek, hogy figyelmet fordítson az egyikre. Általában úgy hangzik, hogy "jobban szereted, de kiderül, mint mindig" (jobban szereted, de végül, mint mindig). Gyakran használják a frusztráció és az elégedetlenség kifejezésével az elért eredményekkel.
Azt hiszem, ma már lehetséges befejezni. Azt akarja, hogy a lehető legjobb módon dolgozzon ki mindent, könnyen és törés nélkül, és hogy ne kelljen kijönni a bőrből, vagy ne törje meg a tortát. 🙂
Azt hiszem, ma befejezheted. Kívánom, hogy a lehető legjobb módon, könnyen és törés nélkül ne tudjon véget érni, és soha nem kell kilépnie a bőréből. 🙂
Hamarosan látlak búcsút!
Hamarosan látlak, mindenkit.
Visszajelzésed nagyra értékeli.