Elfelejthetem anyanyelvemet, ha nem használom sokáig?
"Egy személy nem az országban él, hanem saját nyelvén. Az anyanyelv az igazi anyanyelvünk. " Emil Cioran, román filozófus.
Az idegen nyelv gyakorlat nélkül fokozatosan feledésbe merült. Ne feledkezzünk meg róla, különösen, ha nagyon jó voltál, de néhány év múlva az idegen nyelvnek rozsdásodnia kell. Szerencsére sokkal könnyebb visszaállítani a tudást, majd tanulni a semmiből.
De lehetséges-e az anyanyelv elfelejtése? Olyan nyelv, amely mélyen a tudatba épül, ami részese számunknak, amely nélkül egyszerűen lehetetlen elképzelni magunkat? A Quora felhasználók megvitatták ezt a kérdést, és megosztottak különös történeteket az anyanyelvükről elválasztott emberek sorsáról. Kiválasztottam és lefordítottam néhány történetet.
Igen, és nem tart sokáig. Elég, hogy hagyja abba az anyanyelv használatát, és hagyja abba a nyelvi környezetet.
Az utolsó házvezető fia az Egyesült Királyságba költözött, amikor 11 éves volt. Amikor iskolába ment, az angolja egyre jobban és jobbul kezdett. Ugyanakkor otthon, annak ellenére, hogy bolgár TV-vel és így tovább. ő hagyta abba az anyanyelvének használatát, kivéve, ha az anyjától hallotta.
Mindössze öt év alatt a fiú elfelejtette az anyanyelvét, az egyetlen nyelvet, amit tudott, mielőtt az Egyesült Királyságba költözött.
A német nem anyanyelv volt, de folyékonyan beszéltem. Üzleti találkozókat tartottam, filmeket néztem, német nyelvű könyveket olvastam. Csak három év telt el azóta, hogy a németül beszélő emberek között laktam. Most már jól olvastam németül, megértem a fülét és írtam, de csak szünetekkel tudok beszélgetni, dadogva. Kár.
Serina Kurahashi, az oktatás nyelvtudományi szakán.
Sajnos ez tényleg!
Az angol az anyanyelvem. Születettem és nőttem fel az államokban, 18 éves koromig az USA-ban éltem, de 7 évig nem éltem ott. Jelenleg Mexikóban élök, és szinte lehetetlen beszélni angolul beszélő emberekkel. Mindig nap mint nap hallgatom, olvasom és gondolkodom angolul, de mostanában rájöttem, hogy elfelejtettem a nyelvtant, a helyesírást és még az egyszerű szavakat is!
A múltkor nem emlékszem egy órára, hogy hívják:
A lengés. Soha nem gondoltam volna, hogy elfelejthetném a boldog gyermekkor szóját, de kiderült, hogy tévedtem.
Nagynéném 20 évesen távozott Finnországból és több mint 50 éve él Németországban. Németországban szinte nincs lehetősége finnul beszélni, a rokonokkal való kommunikáció mellett, ami nagyon ritkán fordul elő.
Itt vannak a finn változásokban észrevetett változások:
- Nem értette jobban a finn nyelvet.
- A kiejtés szinte nem változott.
- Folyékonyan beszél finomul, de a német mondatok és a nyelvtani beszéd alatt csúszik.
- Alig emlékeztet néhány szót. Emlékezik rájuk, de a beszéde során nem emlékszik, mert ritkán használja.
- A beszédben reménytelenül elavult finn szavak és kifejezések vannak, mert 50 évvel ezelőtt beszél a finnül.
- Még akkor is, amikor finnül beszél, beszédében sok a német kifinomultság.
Kétlem, hogy teljesen elfelejtheti anyanyelvét, de valószínűleg alig fog emlékezni a szavakra, észrevenni idegen nyelveket, nyelvtant, szavakat és kiejtéseket az anyanyelvén egy hosszú szünet után.
Sergio D'Argenio, aki 8 nyelven beszélt, 15-et tanult.
A nyelv elveszett készség, de csak egy bizonyos korlátig. Függetlenül attól, hogy el lehet-e felejteni az anyanyelvét, teljesen attól függ, hogy milyen korban hagyta el a környezetet, ahol beszélt. Lehetséges az agyi sérülés következménye is.
Azonban bebizonyosodik, hogy még azok is, akik csak a kora gyermekkorban ismerik a nyelvet, később visszaállíthatják azt, és hogy az idegennyelv-tanulás megváltoztatja az agy szerkezetét.
Anwesh Pati, jelenleg 6 nyelvet ismerek: Oriya, hindi, angol, japán, bengáli, asszám.
Igen, sajnos ez lehetséges.
Nyelvi szeretőként szeretnék minél többet megtanulni. Most ismerem a következő hat nyelvet (a tulajdonjog csökkenő sorrendjében): Oriya (Orissa indiai nyelv), hindi, angol, japán, bengáli, aszámi (Assam nyelv Indiában).
A közelmúltig azt hittem, minden rendben van. De próbáltam új nyelvet tanulni, rájöttem, hogy elfelejtem a régieket.
Nézzünk példákat.
A Wikipédia szerint Indiában 447 nyelv beszél, 2 ezer dialektus van. A hivatalos nyelvek hindi és angol nyelven.
Ez az én anyanyelvem, tanulmányoztam a tizedik évfolyam előtt. Az Oriya nagyon ősi nyelv, az egyik klasszikus kínai nyelv. A tizedik évfolyam után leálltam az olvasásról, az írásról, a nyelvtanról stb., Mert a hazámban a felsőoktatás nyelve az angol.
Most már értem, hogy majdnem elfelejtettem a könyvet, irodalmi szavakat, kifejezéseket, még a helyesírást is! Nagyon sajnálom, hogy elfelejted a nyelvet. De ez, sajnos, lehetséges. Most dolgozom az Oriya Wikipedia szekciójában, hogy emlékezzen a nyelvre.
Rendszeresen használom ezt a nyelvet. De amikor más nyelveket, például japánokat kezdtem tanulni, észrevettem, hogy elfelejtettem az angol nyelvtant és szavakat. Emlékszem a szavakra, mondatokra, de sajnos lassabban, mint korábban.
Nyilvánvaló, hogy több nyelv tanulása előtt a folyékonyság nagyon nehéz feladat. Továbbá, mivel a nyelvek nagyszámú szó tanulmányozását igénylik, valószínűleg el fogod felejteni a szavakat, ha nem használod a mindennapi életedben. Jobb fenntartani a nyelvek szintjét, használva őket valamilyen módon. Például a Wikipedia közeledik hozzám.
Timothy Chiu, arra kényszerítem a lányomat, hogy hetente egyszer egy kínai iskolába menjek.
A szülők azt mondták, hogy az első beszélt nyelv a mandarin kínai volt. Amikor körülbelül két éves voltam, anyám beszélt nekem a tajvani dialektusban. Három év alatt elkezdtem angolul tanulni egy hangfelvételen. 10 éves koromig szinte elfelejtettem, hogyan kell beszélnem a mandarinnal.
Egy időre, a lányommal együtt kínai idegen nyelvet tanultam, most pedig mandarinul többet beszélni Tajvanon. Sajnálom, hogy elveszítem a tajvaniakat, de sajnos ez elkerülhetetlen, hacsak nem találsz valakit, akivel ezt a nyelvet beszélheted. Ez nem könnyű, mert most még sok tajvani csak mandarin.
Alisa Aleksanian, folyékonyan beszél angolul, örmény nyelven, az első évben latinul tanulok.
Van egy fiatal unokatestvérem, aki Örményországtól 9 éves korában költözött Amerikába. Örmény és orosz nyelvtudásról beszél, ahogy azt az iskolarendszer előírja. Új környezetbe akart csatlakozni, és csak pár hónap alatt tanult angolul. Beszélhetnénk vele teljesen angolul.
Nemrégiben körülbelül egy héttel ezelőtt meglátogatott minket, és arra kértük, hogy írjon valamit örmény nyelven. És nem emlékezett rá. Szinte teljesen elfelejtette az anyanyelvét, de mivel még mindig fiatal, nem lesz nehéz neki a tudás helyreállítása. Apám emlékezik az anyanyelvére, és bár 40 évig nem írt rajta, még mindig elmondhatja az ábécét.
Tehát igen, elfelejtheted anyanyelvedet. De ha látsz valamit az anyanyelveden (valami elfelejtetted), akkor valószínűleg érezni fogod a nosztalgia erős dagályát. Vannak olyan dolgok, amelyeket soha nem felejtenek el. Nem lehet teljesen elfelejteni, amit gyermekként tanultál.
Preman Tilson, zenész, férj, apa.
Talán, de szeretnék elmesélni egy történetet, amely részben kapcsolódik a kérdéshez.
A nagymamám Oroszországban nőtt fel, és 11 évesen költözött Amerikába az 1900-as évek elején. Az írástudatlan volt, anyanyelve jiddis volt, de oroszul beszélt. Az Egyesült Államokba költözött, megtanulta az angol nyelvet, bár igen erős jiddis hangon beszélt.
Az USA-ban többnyire jiddis-t és angolul beszélt, de otthon nagyapjával néha oroszul beszéltek, ha azt akarták, hogy a gyerekek ne értsék, miről beszélnek.
Nagyapja halála után az 1950-es évek közepén már nem volt senki, aki oroszul beszélne, és teljesen abbahagyta a beszélgetést.
Amikor már több mint 90 éves volt (valahol 1988-ban), meglátogattam őt egy csehországi barátjával, aki ismeri az orosz nyelvet. Megkérdeztem nagyanyámtól, hogy nem akar beszélni vele oroszul, de nem volt hajlandó elmondani, hogy több évtizede nem beszél oroszul, és teljesen elfelejtette a nyelvet. Aztán a barátom csak oroszul beszélt, és annak ellenére, hogy nagyanyám azt állította, hogy semmit sem emlékszik, oroszul beszélt. Ez csak automatikusan történt.
Nagyon meglepő, hogy hallja, hogy egy személy, akit ismer az egész életedben, olyan nyelvet beszél, amelyet soha nem hallottál tőle.