Elemzése a vers Yesenin rohadék összetétele és szövege
Ismét az évek jöttek ki a sötétségből
És zajt kavarnak, mint egy kamilla rét.
Ma emlékszem a kutyára,
Mi volt az ifjú barátom?
Nem mindenki közeli,
De azt mondta nekem, milyen volt a dal,
Mert a maradék
Nem vette ki a kutyát a gallérból.
Soha nem olvasta őket,
És a kézírásom ismeretlen volt,
De régóta álmodtam valamit
A sárga tó túloldalán lévő vibrummal.
Szenvedtem. Válaszot akartam.
Nem várt. Elmentem. És így
Az évek során. híres költő
Ismét itt, a születési kapunál.
Ez a kutya régen meghalt,
De ugyanabban az öltönyben, hogy a dagály kék,
Éhes őrülten ugatott
Találkoztam a fiatal fiával.
Anya őszinte! És milyen hasonló!
Ismét a lélek fájdalma merült fel.
Ezzel a fájdalommal fiatalabbnak tűnhetek,
És bár újra jegyzeteket.
Kiss, összeszorítom a testedet
És mint barátom, beviszlek a házba.
Igen, tetszett a fehér lány,
De most kéken szeretlek.
Szergej Yesenin. Versek és versek.
Moszkva, "Gyermekkori irodalom", 1969.
Yesenin S - A kurva szamár (Ismét az évek gördülnek ki a sötétségből) csal. M.Ulyanov
A webhelyen vagy blogon (HTML)
Sergey Esenin egyedülálló és élénk és mély munkája ma már határozottan a szakirodalom részévé vált, és számos olvasó körében nagyon népszerű. Költői költészet, teljes szívélyes melegséggel és őszinteséggel, szenvedélyes szeretet a bennszülött mezők határtalan kiterjedésében, "kimeríthetetlen bánat", amelyet annyira érzelmileg és annyira hangosan tudott közvetíteni.
Ismét az évek jöttek ki a sötétségből
És zajt kavarnak, mint egy kamilla rét.
Ma emlékszem a kutyára,
Mi volt az ifjú barátom?
Nem mindenki közeli,
De azt mondta nekem, milyen volt a dal,
Mert a maradék
Nem vette ki a kutyát a gallérból.
Soha nem olvasta őket,
És a kézírásom ismeretlen volt,
De régóta álmodtam valamit
A sárga tó túloldalán lévő vibrummal.
Szenvedtem. Válaszot akartam.
Nem várt. Elmentem. És így
Az évek során. híres költő
Ismét itt, a születési kapunál.
Ez a kutya régen meghalt,
De ugyanabban az öltönyben, hogy a dagály kék,
Éhes őrülten ugatott
Találkoztam a fiatal fiával.
Anya őszinte! És milyen hasonló!
Ismét a lélek fájdalma merült fel.
Ezzel a fájdalommal fiatalabbnak tűnhetek,
És bár újra jegyzeteket.
Kiss, összeszorítom a testedet
És mint barátom, beviszlek a házba.
Igen, tetszett a fehér lány,
De most kéken szeretlek.
olvassa Mikhail Ulyanov
Yesenin Sergey Alexandrovich (1895-1925)
Igen, az elhagyott városi sikátorokban a Yesenin járás fényében nemcsak a kóbor kutyák hallgatták meg a "kisebb testvérek", hanem nagy ellenségek is.
Meg kell ismernünk az igazi igazságot, és nem szabad megfeledkeznünk arról, hogy az aranyfeje visszahúzódott, mint egy gyermeket ... És ismét az utolsó zihálását hallja:
"Kedves, kórus-roshie ..."
Szergej Yesenin - rohadék
Ismét az évek jöttek ki a sötétségből
És zajt kavarnak, mint egy kamilla rét.
Ma emlékszem a kutyára,
Mi volt az ifjú barátom?
Nem mindenki közeli,
De azt mondta nekem, milyen volt a dal,
Mert a maradék
Nem vette ki a kutyát a gallérból.
Soha nem olvasta őket,
És a kézírásom ismeretlen volt,
De régóta álmodtam valamit
A sárga tó túloldalán lévő vibrummal.
Szenvedtem ... válaszokat akartam ...
Nem vártam ... elment ... És itt
Az évek során ... híres költő
Ismét itt, a születési kapunál.
Ez a kutya régen meghalt,
De ugyanabban az öltönyben, hogy a dagály kék,
Éhes őrülten ugatott
Találkoztam a fiatal fiával.
Anya őszinte! És milyen hasonló!
Ismét a lélek fájdalma merült fel.
Ezzel a fájdalommal fiatalabbnak tűnhetek,
És bár újra jegyzeteket.
Kiss, összeszorítom a testedet
És mint barátom, beviszlek a házba ...
Igen, tetszett a fehér lány,
De most kéken szeretlek.
Olvassa el hasonló verseket Sergei Yesenin
"Szúró fia" S. Yesenin
Sukin fia Sergei Yesenin
Ismét az évek jöttek ki a sötétségből
És zajt kavarnak, mint egy kamilla rét.
Ma emlékszem a kutyára,
Mi volt az ifjú barátom?
Ma ifjúságom zümmögött,
Ahogy a juharfa az ablakok alá rohant,
Nem mindenki közeli,
De azt mondta nekem, milyen volt a dal,
Mert a maradék
Nem vette ki a kutyát a gallérból.
Soha nem olvasta őket,
És a kézírásom ismeretlen volt,
De régóta álmodtam valamit
A sárga tó túloldalán lévő vibrummal.
Szenvedtem ... válaszokat akartam ...
Nem vártam ... elment ... És itt
Az évek során ... híres költő
Ismét itt, a születési kapunál.
Ez a kutya régen meghalt,
De ugyanabban az öltönyben, hogy a dagály kék,
Éhes őrülten ugatott
Találkoztam a fiatal fiával.
Anya őszinte! És milyen hasonló!
Ismét a lélek fájdalma merült fel.
Ezzel a fájdalommal fiatalabbnak tűnhetek,
És bár újra jegyzeteket.
Kiss, összeszorítom a testedet
És mint barátom, beviszlek a házba ...
Igen, tetszett a fehér lány,
De most kéken szeretlek.
Yesenin költeményének elemzése "Szuka fiú"
A "Szuka fia" verset Yesenin írta 1924-ben. A költő munkájának számos kutatója szerint Anna Szardanovszkaja munkája elkötelezett. Úgy gondolják, hogy ez a lány, Sergei Alexandrovics tizenöt-tizenhat éves korában leginkább szeretett. Úgy tűnik, nem válaszolt társa számára. A "Suki Fiában" azt mondják, hogy az imádott fiatalok által küldött feljegyzéseket soha nem olvasta egy gyönyörű nő. Valójában Yesenin romantikus kapcsolatban állt vele, emlékeztetve Konstantinovo régi költőinek, a költő lakóinak. A fiatalok még férjhez is akartak menni, de nem sikerült.
Szergej Alexandrovics Anna-t "fehér lánynak" hívja. Ez a kép újra megjelenik egy kicsit később. Az "Anna Snegina" (1925) versében megjelenik egy "fehér köpenyes lány". Nyilvánvaló, hogy a korai hozzáállása Szardánovszkijhoz a "Syp cherry hóval ..." korai versének is köszönhető. Ebben a lírai hős csak a menyasszonynak gondol, csak énekel róla. Kiderült, hogy a fehér köpenyt a madár cseresznye összeomlott szirmaihoz hasonlítják, így hasonló a hóhoz.
"A kurva fia" vágyakozás az örökké eltűnt fiatalokért, az első ártatlan szerelemért. Yesenin sikerült pontosan közvetíteni az idő áramlását a nemzedékek váltása révén. Ifjúságában egy kutya találkozott a lírai hősével szeretett lányának kapujában. A jegyzetet a gallérja rejtette. Évek teltek el. A kutya meghalt. Most az udvarban a fia fut, meglepő módon, mint az édesanyja. Az állat megjelenése emlékeket idéz. A kutya mellett a hős különösen érezhetően tisztában van azzal, hogy ő maga is megváltozott. Sajnos a serdülőkorú visszatérése csak néhány pillanatig lehetséges. A fináléban a költő kijelenti:
Igen, tetszett a fehér lány,
De most kéken szeretlek.
1918-ban Yesenin megtudta Sardanovszkij házasságát. Ebben az évben egy évvel korábban a költő "Itt van, hülye boldogság ..." a költő emlékeztetett a "gyengéd lány a fehérben", amely "pályázó dalt énekel". 1921 tavaszán Sergei Alexandrovicsot Anna haláláról tájékoztatták. Tragikus hírek nagyon megzavarják Esenint. A memoiristák szerint "fáradtnak, sárgásnak, elcsépeltnek tűnt." Aztán Sergey Alexandrovics elismerte, hogy soha nem szerette senkit Sardanovszkijnak. Röviddel az öngyilkosság előtt a költő hét művet tervezett, melynek címe: "A versek". Van egy olyan változat, amelyet ez a sorozat szentelt Annanek, aki korán elment.
<<Письмо к женщине
Slide 8 a bemutató "Yesenin Sergey Alexandrovich"
Méretek: 720 x 540 képpont, formátum. jpg. A lecke használatához egy ingyenes dia letöltéséhez kattintson a képre a jobb egérgombbal és kattintson a "Kép mentése más néven" gombra. ”. Töltse le az Yesenin Sergey A.Ppp teljes bemutatóját 1184 KB méretű zip-archívumban.
"Természet a Yesenin műveiben" - A dalszövegek élnek egy nagyszeretettel. Nem sajnálom, nem hívok, nem sírok. Szergej Yesenin versei. A természet személyiségének átvétele. Az inspiráció forrása. A szülőföld érzése. A természet az SA Esenin munkáiban. Szergej Yesenin. Rosa csillog a csalánon. Edge kedvence.
"Sergei Yesenin" - A "Nyírfa" vers azt mutatja, milyen közel áll a nyírfa a költő Berezka szívéhez az orosz költészetben - a szépség, a harmónia, a fiatalok szimbóluma; ő könnyű és ártatlan. "A Ryazan mezők voltak az én országom" - emlékeztette később. Nem meglepő, hogy Esenin olyan szép vonalakat szentelt a nyírfa számára. A költő saját natúr természetének része, és készen áll arra, hogy örökké összeolvadjon vele.
"SA Esenin" - Yesenin. Két év múlva feladták, hogy egy meglehetősen virágzó nagyapóhoz jussanak. Egyszintes fából készült Zemstvo általános iskola. Yesenin Moszkvában dolgozik. 1918-ban a versek második könyve Petrográdban jelent meg. Gorodetsky Klyuevhez vezetett. Yesenin Batumban élt. Duncan. Ismertség Yesenin és Nadezhda Volpin költő 1920-ban történt.
A "Yesenin" témában összesen 35 előadás