Az orosz és a világ története egy asztrológus szemszögéből
Spanyol királyunk látogatásakor hirtelen világossá vált, hogy a spanyolok az oroszokkal nagyon sok közösségben vannak. Miután lecsökkentette a republikánus és a spanyol-spanyol spanyolokkal folytatott bonyolult kapcsolatokat, elkezdtek nyomást gyakorolni a nemzeti karakterek hasonlóságára. A tölgy és jól ápolt Európában, az oroszok durva életében csak a spanyolok ellenezhetik, majd valószínűleg a múltban nem kevésbé súlyos lény. A franciák és az olaszok könnyűnek tűnnek számunkra, túl sok különbség van a németekkel és az angolokkal. Ezért rohantak, hogy kapcsolatba kerüljenek a spanyolokkal.
Kiderült, hogy a spanyol királynő - II. Miklós unokája (vagy nagyszülei), sok spanyol alak, különösen a híres Salvador Dali, az orosz feleségeket részesíti előnyben. Emlékszel arra, hogy a spanyol gyermekeket gőzhajókra rakodták és Oroszországba szállították. Természetesen ne felejtsük el, hogy senki sem sokat száguldott a szocialista eszmék felé, mint a spanyolok (mint az oroszok). Emlékszel a híres "Grenada" Svetlov és gondolkodni: így hol van az orosz fickó spanyol szomorúság?
Rengeteg részlet és részletek adnak paradox hasonlóságot az orosz és a spanyol karakterek között. Valamilyen oknál fogva Spanyolországban (és nem Olaszországban vagy Franciaországban), hogy játékosaink hozzászoktak hozzá, kultúránk sok alakja és egész zenekarok telepedtek le Spanyolországban. Valamilyen oknál fogva úgy tűnik, hogy Európa egyetlen részén egyetlen spanyol nem fertőzött meg egy bizalmatlanság vírussal (megvetés, undor, sokk) egy orosz parasztra.
Ha valóban kapcsolat van a spanyol és az orosz lélek között, akkor ez meglehetősen furcsa. Sem égető, sem történelmileg nem vagyunk közeliek. Nem volt katonai vagy vallási szövetség, nem érezzük ugyanazt a genetikai és nyelvi gyökereket. Soha orosz nem beszél spanyolul, mint a XVIII - német, a XIX - francia, a XX - angolul. A spanyol irodalom nem szerepel Oroszországban a kedvencekben, kevés a spanyol zene, a spanyol mozi. Spanyolország nem idézi fel idilli fotókat. Ő inkább ijesztő, mint hívja. Nem kiszámítása a német rend nem könnyű francia elegancia, nem finomított angol arisztokrácia és van egy súlyos, aszkéta, egy furcsa szerelem a „embertelen” levágása bikák sokasága az emberek.
Itt érdemes szünetet tartani, és emlékeztetni arra, hogy nagyon kevés kapcsolatban nem álló jel, nem kapcsolódó népek vannak. Ha Oroszország kitáblázott Lovak, Franciaország (Cosa) és India (Snake) kapcsolódó neki a humanizmus, minden birodalmi ember (ugyanaz, mint a brit és a zsidók) közel állnak swing megoldására egyetemes problémák, vonakodás, hogy zár a közeli kis világ nemzeti problémákat. Az amerikaiak és a németek közel az energia típus, bátorság, a képesség, hogy egy ütést, hiányzik a félelem a sötét mélységbe. A japánok közel állnak hozzánk, képesek gyors átképzésre, áttérésre az egyik világról a másikra, a japánok és az oroszok ideálisak a diákok számára, függetlenek, mindenki elkapja a repülést. Azonban a rokonság minden foka ideológiai struktúrában elhalványul, miután a kutya és a tigris ugyanabba a csoportba került, mint a ló. Az ilyen rokonság politikai és ideológiai szövetségeseket ad.
Így Keleten a fő szövetségünk Kína (Tigris), és Nyugaton - a kutya jelképe országaiban. Míg az egyetlen versenyző ezen a jelzésen Spanyolország. Az erős akaratú jelek egyesülésével kapcsolatban azonban emlékeztetni kell arra, hogy az erős akaratú jelek kevésbé hajlamosak a túlzott ölelésre, a pángerészes kapcsolatokra. Az akarat tulajdonsága, hogy megijesse az egyiket saját megjelenésével, hogy másokat kényszerítse a távolság megtartására. Különösen Kínában és Oroszországban is jól működik, Kína félelmetes a lakossága miatt, Oroszország területe határtalan. Sem Hitler, sem Napóleon nem gondolt arra, hogy Oroszország egészét meghódítsa, túlságosan is lehetetlen. Hasonlóképpen el sem tudjuk képzelni, hogy Kína milliárd emberrel hódítson meg. De mi lehetett megijeszteni a kis Spanyolországot? Ez a kutya vigyora, hűvös súlyosság, kegyetlenség, sőt kegyetlenség. (Sok évig sikerült). Az "inkvizíció" és a "meggyőződők" szavak még mindig horrorral fújnak. Tény, hogy Spanyolország csak egy támadást észlelt (de nagyon hosszú ideig) az arabok ellen, amely azonban nem cáfolja a spanyolok kutyafajta jellegét, hanem csak megerősíti azt. Mert ha a kutya, akivel és elismeri, csak a vektor tulajdonosának a Kakát, amelyet az iszlám népe képvisel (ebben az esetben az arabok).
De a vektorszolgával való kapcsolat (Bull-Germany) egy teljesen másfajta példa. Ha szükséges volt, hogy megnyugtassa a republikánusok, Franco nem megvetés segítségével a nácik, de amikor elment, hogy meghódítsa Európát, húzza végig az összes szövetségesek, Spanyolország nyilvánította magát „nem harcoló”.
Az első ötlet, hogy Spanyolország leírja a kutya jeleit, a nemzeti költészeti listák összeállítása után merült fel. Angliában, ne habozz, az első hely között a költők volt a nem a leginkább költői jele - Rat Spanyolországban, mintha erős, de nem az összes - az első jele a kutya. Mondjuk, ugyanabban az Angliai Kutya a költők listáján az utolsó tizenkettedik helyre emelkedett. A listát Alexander Kutinov készítette, aki nagyszerû ismerõs és spanyol költõ szeretõje. A lista 36 nevű kutyák voltak nyolc, a Tigers (védjegy nagyrészt azonos Dog) - öt, a többi karakter (kivéve Monkeys - 4) egy vagy két nevet. Különösen meglepő volt az egyik kívülállók, hogy felfedezzék a világot a költészet elismert vezetők - Cat and Dragon Tovább A.Kutinov írja, „nem tudunk mondani az úgynevezett generációs '98”, a szervezet célja, hogy felfedezzék a „rejtett” Spanyolország: Spanyolország vad sziklák, szeles legelő népdalokat és hisztérikus gitártartalmakat. Egyesület tagjai voltak Garcia Lorca, Manuel Machado, a romák Alonso, Vicente Aleixandre (összes született a Year of the Dog). Nem csoda, hogy a spanyol költészet legjobb orosz fordítói szintén kutyák voltak - Lozinsky, Gileskul. "
A kutya szimbólum mindig valahol a fogás, a híres "Dog in the Manger" Lope de Vega, a hasonlóan híres "andalúz kutya" Bunuel. Azonban a döntő, sőt, a kutyus Spanyolország és a kutyák spanyoljai számára elítélő érv, elpusztíthatatlan nemzeti szórakozássá vált - a bikaviadal. Csak egy olyan nemzet, aki tele van megvetéssel a bika által szimbolizált brute force számára, szereti ezt a furcsa szórakozást. A bikák futása, a bikákból futva, majd a vad düh és harag, hosszú kimerítő hullámzás, végül hideg és erőszakos gyilkosság.
Az ilyen erős vektor szimbólum talán nem az emberek közé tartozik, és ez a bizonyítás elég lett volna. Azonban mi a bizonyíték a nemzeti jelre, ha ez a jel nem segít megérteni a nemzet természetét. Nos, a kutya jele nagyon sok értelme a spanyol történelemnek. Azt mondják, hogy bármelyik spanyol katolikusabb, mint maga a pápa. Azt is elmondják, hogy a spanyol nyelvet azért hozták létre, hogy beszéljen Istennel (olaszul egy nővel, németül ellenséggel stb.). Most már világos, honnan származik - a kutya nem csak ortodox. de halálos jel is, ezért nem csak a rítusokat (ortodoxia) tartja szem előtt, hanem az isteni akarat (fatalizmus) is hisz.
A spanyolok szilárd embernek tartják magukat, egyáltalán nem frivolikusak és nem olyan forróak, mint amennyit szeretnek képviselni. Ők ésszerűek, súlyosak, nagyon kemények az életben és a halálban komolyan. Egyszóval igazi kutyák. A spanyolok csodálatos barátok, a spanyolok nagy szerelmesei, Ilya Ehrenburg és Ernest Hemingway írtak róla.
Ami a temperamentum típusát illeti, nem fogunk elfelejteni Svetlov "spanyol szomorúságát" és Spanyol legnagyobb irodalmi hősét - "a szomorú kép lovagját". Tehát nem valószínű, hogy a spanyolok annyira vidámak.
A teljesség kedvéért több nagy számra van szükségünk (kivéve a nyolc nagyszerű költőt), akik a kutya évében születettek, és akik különösen biztosak voltak Spanyolországban. Különösen jól ismerjük a Lope de Vega-t (73 éves élet, kétezer darab, húsz vers). A kutyák számára egy ilyen hosszú és elképesztő élet csodálatos. A kutyáink (Lermontov, Griboedov, Karamzin, Shchedrin) kevesebbet éltek. A moziban Juan Antonio Bardem, talán a leghíresebb spanyol rendező volt.
Mégis, ha megkérdezed bármelyik képzett (de nem túl férfi): mi a nagy spanyol tudja, a választ Cervantes, a Columbus és a General Franco menne hosszú sora a művészek, nem mindig kutyák, de nem túl hajlamos csendéleteket és egyszerű táj . El Greco, Goya, Picasso, Dali - mivel távol állnak a világ szépségének francia csodálatától. A spanyol festészetben a spanyol tudatosság érzi a világ feszült és tragikus felfogását.
Spanyolország egy másik szimbólumát a francia Georges Bizet (a Carmen opera) vezette be világunkba. Nem csoda, hogy Bizet a kutya évében született. A "spanyol szomorúság" megtalálható számos más országbeli kutya közül, például Nikolai Gumilev ("A Conquistadorók útja" stb.)
A tetején egy kis jóslat: Spanyolország még nem mondta a fő beszédet az európai történelem, úgy tűnik, még mindig vezeti az európai struktúrák megalkotása során két hatalmas Bulls (Németország és az Egyesült Államokban is vlezshie európai ügyek). Tehát: "Viva Spanyolország!".