A rendőrségben dolgozó ember - rendőr
Így történt, hogy nincsenek nevek a nők nemi szakmákra, kivéve, hogy sajnáljuk, a legrégebbiek. Ez nem diszkrimináció, nem pedig a bizonyítás vágya. Egyszerűen a szakma nevét alakították ki azokban a napokban, amikor a nőket szűzekre osztották a házasság, a házas nők, az öreg lányok, az özvegyek és a kurvák között. Ennek megfelelően a szakmák összes neve csak és kizárólag férfias. Az igazság sikeres. A nevek "zhenification", például: Stewardess vagy Secretary. Bár ha a "titkár" nevét megközelíti az eredeti orosz álláspontból, akkor ez a titkár felesége. )
És az ember-rendőrhöz, alkalmaztál "Egy ember-rendőrrel?"
Megpróbálok nem foglalkozni, igen
de az emberhez viszonyítva azt mondhatod, hogy "militiaman"
Nos, egy nő. Végül is, ne habozzon hívni egy nőt tanárnak, orvosnak, vezetőnek, ezredesnek, mérnöknek.
de tanár? vagy a tanár "tanár" - ez ugyanaz a dolog a női rendőr, mint a "militiaman"?
Te is egy tanár és egy tanár. Daria Petrovna tanár. Daria Petrovna tanár. De az "orvos" és a "zenész" - már rémület.
Ó, igen, legalább egy kezelés a női nemben
Nos. szemetet - ez valahogy inkább egy férfi)
de van egy "alkalmazott", ugye?
Az alkalmazottak csak "civilek". A szerverek mindegyike "alkalmazott" a nemtől függetlenül.
értékes megjegyzés. de tudsz biztonsági másolatot készíteni? )
Mi a forrása? Mi ez, és nem másképp? Én vagyok a katona. Köszöntő beszédében bármit is használhatsz, de ha például írsz egy nyilatkozatot: "A milíciai tisztviselő Ivanova kihasználta hivatalos álláspontját.", Csak ezt írja.
Ó, régóta érdekelt: Vajon még mindig a lányok csatlakoznak a hadsereghez? vagy te vagy egy rabszolgaker, aki nem ezen a területen?
A hadsereg hatalmas koncepció :)
De ha úgy gondolod, hogy jársz, akkor valószínűleg nem. Ha csak egy orvosi egységben vagy szakácsban van. Pontosabban nem mondom - nem vagyok ott :)