Személyzet és kalap, pratchett - idézetek
Az idézetek és a fogalmi kifejezések a "Staff and Hat"
"Az egyik ilyen pite, hogy álmodnak, hogy sertéssá váljanak, amikor felnőnek."
- A leírások alapján a mellkas félig bőrönd volt, félmániás gyilkos.
- Akkor. El kell menekülnünk. De persze méltósággal.
A mágia színe (A gyanakvás megszabadult a szörnyű megrázkódtatásoktól.)
A Mad Star (Nagy A'Tuan-t a legteljesebbre vonzza)
A varázslatok készítői (Mondja meg, mi a rossz botok?)
Mor, a Halál tanítványa (a megvilágítás útja olyan, mint egy fél méternyi törött üveg)
Guards! Guards! (soha ne építsen egy olyan alvilágot, ahonnan nem tudsz kijutni)
A harmadik könyv egy részciklus a Rincewindről, a "lapos világ" ötödik könyvéről.
A Láthatatlan Egyetemen patkányok, hangyák, sőt gargoyles-vízágyúk futnak. Valami szörnyűség jön. A Wonder Man megjelent az egyetemen - és azt akarja, hogy jobbra tegye azt, ami neki tartozik. A hatalom, az arkhkantsler kalapja és mindez.
A mágia behatol az Univerzum összes pórusába. A varázslók elkezdtek lengetni a személyzetet, csodákat - fertőző dolog. (Freud már nem csak a pálya szélén sír, már ki is dobta a szivart és erősebb kábítószerekre váltott).
Az Abrokalipsis egyre közelebb kerül. Az alvilág hatalmas teremtményei felszínre süllyednek. Az Ice Giants elkezdte a keresztes hadjáratot az emberiség ellen.
Megáll a Flat World? Mit tehet a Rincewind a Csoda ellen, amit majdnem minden a világon tehet? Aggódunk.
Miért érdemes elolvasni a "Staff and Hat" című könyvet?
- megérteni, hogy az összes próféciák miért rejtenek el titkos kiskaput.
- hogy megtudja, miért nem szabályozzák a világ varázslóit;
- és hogyan kell nézni, mint a valódi indie!
És akkor jobb, ha újra elolvassa a könyvet.
És most - idézőjelek
/ * Csak egy ilyen munka. * /
"A pletykákkal ellentétben a halál egyáltalán nem kegyetlen - csak hogy ez borzalmasan, szörnyen jól végzi munkáját."
/ * Minden próféciában van egy kiskapu. És ezért: * /
- Mi ez?
- Mondtam "HIBA". NINCS NEM ZÁRÓ. SEMMI NEM SEMMILYEN. KIVÉVE MINDEN, Sötét.
- A SEGÉLYRE VONATKOZÓ NEGLIGENCIÁLIS VÁLASZ LEHETSÉGES. A DISKNAK MINDEN MÓDON KELL SEMMILYEN KIHETŐSÉGÉRT. A ROCK JOGAI VÉTELEINEK VÉVE, HOGY MINDEN SZABÁLYOZÁS ELTENNI.
/ * A macskák jóak * /
- Mindig is szerettem volna tudni - mondta Ipslore keserűen -, hogy van egy olyan dolog ebben a világban, ami az életet érdemli megélni?
- A halál megvizsgálta a kérdést, és végül válaszolt: CATS. A CATS JÓ.
/ * Bolondság olyan apró finom állatok, mint a lemmings * /
- Az émelygés egy kis fekete-fehér unokatestvér, amely a Pupzemelya hideg területein található.
- A szőrme rendkívül ritka és nagyon értékes, különösen az ostoba. Ez a pocsék kis egoista bármiért megy. csak ne hagyja a szánalmas bőrét.
/ * Mindannyiunknak vannak gyengeségeink. Még a varázslók is. Különösen a varázslókban;) * /
- A fényes objektumok tekintetében a varázslók megkülönböztetik az őrült szamarak ízét és önkontrollját.
- „Hogyan lehet elérni egy ilyen nagy gyep nagyon könnyen vágható vele, törődött vele ötszáz évig, majd a rajta hengerelt banda gazemberek.”.
/ * A közúti segédeszköz mint gyilkos mániákus ijesztő. És érdekes * /
- A közúti kiegészítők létezésének egész történetére egyetlen téma sem szerepel a titkok és súlyos testi sérülések jegyzékében.
/ * Ezt nevezem ambivalenciának;) * /
- A leírások szerint a mellkas egy fél bőrönd volt, félmániás gyilkos.
/ * Erős, erős alábecsülés * /
- Azt mondani, hogy a varázslók természeténél fogva hajlamosak az egészséges versenyre, olyan, mintha azt mondanák, hogy a piranha természeténél fogva egy kicsit harap.
/ * Az árnyékok nagyon veszélyesek. * /
- A város egyes részeiben a kíváncsiság nem csak a macskát ölte meg, hanem a folyóba is dobta ólomcsapokkal, amelyek a lábához kapcsolódtak.
/ * Milyen kölcsönös együttműködésre? Nem, nem hallottál * /
- Az ok, amiért a varázslók nem szabályozzák a Disk-ot, elég egyszerű. Adjon két varázslónak egy kötegdarabot, és azonnal elkezd húzni különböző irányokba.
- Valami a gének vagy a nevelés teszi őket kapcsolódnak a kölcsönös együttműködés nagyon szkeptikus, összehasonlítva azokkal a régi elefánt gyógyíthatatlan fogfájás tűnhet szorgalmas hangya.
"Vagyis a nap belépett a csendes időbe, amikor túl késő a rablásért és túl korai a betörésért."
/ * Mielőtt "távozás" még mindig messze van. * /
- Ahoy! - Halkan hallatszott a szőrrel díszített, fekete bársonykabát mélyéből.
- Az Égei-tenger még mindig messze van - szólalt meg az öszvérvágás homályos hangulatban -, de dolgozunk rajta.
/ * Röviden, erőteljesen, meggyőzően. Ő egyértelműen az apja lánya * /
- Gyorsabban, velem kell jönnöd. Nagy veszélyben vagy!
- Miért?
- Mert ha nem megy, megölöm.
/ * Néha a tudatlanság túlzott választás kérdése * /
- Miért kergetnek titeket?
- Fogalmam sincs róla.
- Gyere, te! Ennek oka lehet!
- Ó, sok oka van. Nem tudom, melyik.
/ * Élni nagyon jó és egészséges szokás. És könnyű megszokni * /
"Olyan vagyok, mint egy tehetség a túlélésért." Kérj meg bárkit. Még hozzászoktam ehhez.
- Mire?
- Az életre. Korán voltam szokva, és nem akarom lemondani ezt a szokást.
/ * Milyen kedves fickó! És multilaterálisan fejlett. * /
- A mellkasnak nem volt látható tulajdonsága, kivéve a kastélyt és néhány hurkot, de jobban bámulhatott rád, mint egy sziklán ülõ iguánok. A szobrot üvegszemekkel nézhette.
- Akkor. El kell menekülnünk. De persze méltósággal.
/ * Gondolod, hogy semmi rosszabb, mint a félelem? Tévedsz. * /
- Halott csend volt a könyvtárban. A könyvek megtorpantak. Átmentek a félelem egy szakaszán, és az elkerülhetetlen horror csendes vizein találtak magukat.
/ * Határozottan meg fogod érteni, amit megtapasztalt * /
- És mit éreztél?
- Vipera volt már megharapott?
- Nem
- Akkor pontosan tudni fogod, amit tapasztaltam.
- Hmm?
- Egyáltalán nem volt olyan, mint egy vipera szúrás.
/ * Carling megpróbálja leírni a bátyót. Őszinte, de nagyon, nagyon szép. Senkit sérteni * /
- Azt mondanám - mondta a varázsló óvatosan -, hogy tisztességtelen, de kifogástalanul pártatlan. Mindenki számára tisztességtelen és tisztességtelen, függetlenül a pozíciójától.
/ * Valójában a Vetinari nem olyan, de a leírás gyönyörű * /
- Ezek az emberek, mint tartani a házat, fehér macskák, amelyek szétszórva a stroke, az ítélethozatalt ember halálát a vízben piranhák. Hogy teljes legyen a kép, amit mer adni, hogy a patrícius, valószínűleg gyűjt ritka porcelánok és tekerintést ujjai golubovatobelyh mint a mély pincébe hallott sikolyok visszhangja farok a távolban.
- A patrícius nem vetett rémületet a városlakók szívében, és a gabonával eldobta.
/ * A legértékesebb tanács - ne essen dühbe, anélkül, hogy alaposan gondolt volna * /
- mint a halál, aki szerint néhány kevésbé szerencsés lakói a város, olyan volt, mint két borsó, patrícius soha nem esett át a düh, nem gondol, hová vezet. Bár néha nagyon gyorsan gondolkodott.
/ * Szegény Ego. szimpatizálunk. * /
- Ha gyilkos, pontos és dühös csapást kapsz, elég csinos lány egy fehér ruhában, virággal, már elég rossz. De még inkább ijesztő, hogy egy ember hiúságát le kell ütni és meg kell megharapni a közúti kiegészítőkkel.
/ * Ropogós kéreggel. * /
"Az egyik ilyen pite, hogy álmodnak, hogy sertéssá váljanak, amikor felnőnek."
/ * Valahol Cohen? Mi a teljesítmény? Hiányzik neki * /
"Az apám mindig azt mondta, hogy haszontalan frontális támadást kell elérni olyan emberekkel, akiket a fogakkal felfegyverkezve hatékony fegyverrel" - magyarázta.
Az öszvérnyereg, aki ismeri a Coen kifejezését, hitetlenkedve nézett rá.
- Nos, általában azt mondta, - tette hozzá Kanina, - "soha ne rúgd a szamár a sündisznó."
/ Szegény Szegény Öszvér. Megvan. * /
- A bizonytalan kételyek kínozták őt, mintha beleszeretni kezdett volna.
- A mellkasra nézett, sztoikusan sétálva, és ugyanazokat a tüneteket ismerte fel.
- És te is? - kérdezte. Lehet, hogy a napfénynek a mellkas csonka borítóján való játékát hibáztatom, de Rincewind úgy gondolta, hogy egy pillanatig vörösebb a szokásosnál.
- Természetesen a körte körültekintő és a tulajdonos között erős mentális kapcsolat alakult ki. Az öszvércska megrázta a fejét. Ez megmagyarázta, hogy a mellkas hirtelen elvesztette szokásos rosszindulatát.
/ * Az öszvérnyak egy mézes boton fojtogatott - és ki nem fojtja el, amikor ezt hallotta? * /
- A nevem a Creosote, az Al Khali serif - válaszolta a kövér férfi. - És ez az én Wilderness. Próbáltam a lehető legjobban.
Az öszvérvilág fülledt mézes boton.
"Nem az a Creosote, aki" olyan gazdag, mint a Creosote "? - kérdezte.
- Ez volt az én kedves apa. Igazság szerint kissé gazdagabb vagyok.
/ * Jaj, a ragyogó ötletek valódi ritkaságok és gyakran rossz fejjel járnak * /
- Sok civilizáció rájött a dolgok eme sorrendjének szörnyű extravaganciájára, és megpróbált különböző módszerekkel megakadályozni a veszteségeket. A legtöbb ilyen módszer magában foglalja a kellemes, de törvénytelen kísérleteket, amelyek az egzotikus fűszernövények vagy élesztő-erjesztési termékek segítségével a megfelelő hosszú hullámra hangolják. Soha nem működik, ahogy kellene.
Igen, vannak olyan elvtársak, akiknek a mosolya félelmetes nézni. * /
"A vezír nevetése rendkívül félelmetes volt, de a mosolyához képest, mint egy madár dal. A mosoly úgy nézett ki, mintha a vezér mosolyogni kezdett volna az ábrákon.
/ * A normálitás relatív fogalom. És ez valahogy vigasztaló * /
"Rinswind örömmel szerzett ilyen helyzeteket." Meggyőzték, hogy egyáltalán nem őrült. Végül is, ha ő őrült, akkor hogyan jellemezheti azokat az embereket, akikkel állandóan találkozik?
/ * Rendes személyek. Ez a legrosszabb. * /
"Ezek a személyek nem jöttek létre a gonosznak." Egyikük sem tudta a varázst. De a kifejezésükben létezett egy bizonyos közös nevező, amely megfélemlíthet egy embert, aki képes gondolkodni.
/ * Kirándulnak könyvek. Sertés - még mindig óvatosan mondják, hiszek. * /
"Tényleg ivás volt, és közülük nem volt olyan, aki nem érezte a bűntudat forrását a gerincében. De ahogy gyakran történik az emberi lélekben rejlő furcsa alkímia miatt, a bűntudat arroganciát és meggondolatlanságot adott nekik.
/ * A varázslók ezt tudják. Személyes példán * /
"Néhányan ezt paranoiának tartják, de nem az." A paranoidok csak azt gondolják, hogy mindegyikük fegyvert tartott ellenük. A varázslók ezt tudják.
/ * Az öszvérnyílás elkezdi elveszíteni a hangját. Hamarosan mindenre képes lesz! * /
- Soha nem volt semmi, de már nincs semmi, de most mindent elvettek tőle.
/ * Ez mindig így van. A legnehezebb pillanatban - mindent el kell döntenie magadtól. * /
Megvizsgálta a lelkiismeretét.
"Nincs mit ajánlani", válaszolta. - Tedd, ahogy tudod.
/ * Ez a legnehezebb megbocsátani * /
- És ő segített neked. Az öblítőszemek a másik varázslókhoz fordultak, akik oda mentek oda. - Mindannyian. Teljesítette az összes vágyát.
- És talán soha nem fogjuk megbocsátani - mondta Hackardly.
/ * Üdvözöljük a klubban! A Wonder ember egy fiú emberré válik. * /
- Nem tudom, mit tegyek - ismerte el.
- Nem ijesztő. Ezt az érzést élek az egész életemben, - vigaszt gyötörnek. "Egész évben költött ködben."
Habozott. - Az enyémnek hívják emberiséget vagy valamit ugyanabban a szellemben.
/ * Magyarázat - miért jobb gondolkodni magadnak, mint vakon engedelmeskedni másoknak * /
- Emlékeznie kell arra, hogy ki vagy valójában. Ez nagyon fontos. Nem hagyhatja, hogy más emberek vagy dolgok dönthessenek érted, tudod. Mindig rendetlene valamit.
/ * Tehát ez az - igazi indie! * /
- A fejeik olyanok voltak, mint a flamingó, a törzs, mint a liba, és a lábak, mint a szumó birkózók. Gyakran görcsös járással sétáltak, mintha a fejüket egy rugalmas zenekarral a lábukhoz kötik, és a Diska állatvilágában is egyedülálló fajhoz tartoznak. Ez az egyediség abban állt, hogy a védelem legfőbb eszköze az volt a képesség, hogy olyan ragadozó ragadót okozzon, hogy miközben magához jött, a madarak elmenekültek.
De mi van a Rincewind-rel? Ismét látjuk őt? A könyvtáros megtalálta a kalapját, és letette a falra. És mit jelent ez? * /
"Nem számít, milyen messzire ment a varázsló, biztosan visszatér a kalapjához."
És valójában ez érdekes.
Ismét van valami baj ezzel a próféciával!
Ez a könyv nyújtja a legszebb magyarázatot arra, hogy miért mindig az összes prófécia mindig ambivalens. Mint egy dolog - de valójában ez egy kiskaput. Vagy egy csapda.
A DISK-nak KELL SEMMILYEN KIHETŐSÉGÉRE VAN SZÜKSÉGES!
Én is sajnálom őt. Ezúttal gyík lett, és egy üvegedénybe tette. Nagyon örült Pratchettnek, hogy piszkos trükköket végezzen a város legfőbb főparancsnoka előtt.
Mit tanítanak az idézetek a "Staff and Hat" könyvből?
- soha ne haragudjon bele, anélkül, hogy figyelembe venné, mi fog vezetni! (néha nagyon gyorsan kell gondolkodnod, de érdemes megtanulni).
- nem annyira fontos, ahogy megfogalmazod az ötletet. Soha nem lehet rúgni a sündisznó szamáján. Vagy "az emberekre, a hatékony fogófegyverekkel felfegyverzett fogakra, haszontalan frontális támadásra". A lényeg ugyanaz marad - és a tanács rendkívül hasznos. Bár a sertéshúst is jobban emlékezik, természetesen.
- a varázslók paranoiájáról - ez egyáltalán nem mentális betegség jele. Igen, néha az élet veszélyes és ellenségei vannak.
- teljesen be lehet jutni a paradicsomba, és ehhez még csak nem is kell meghalni. Csak meg kell értened, hogyan néz ki neked - és keressen egy ilyen helyet. Ez a Creosote szerencsés volt.
Olvasd el a jó könyveket - és boldog leszel.
És ne feledje: nem hagyhatja, hogy más embereket vagy dolgokat döntsenek az Ön számára. Mindig rendetlene valamit.
A mágia színe (A gyanakvás megszabadult a szörnyű megrázkódtatásoktól.)
A Mad Star (Nagy A'Tuan-t a legteljesebbre vonzza)
A varázslatok készítői (Mondja meg, mi a rossz botok?)
Mor, a Halál tanítványa (a megvilágítás útja olyan, mint egy fél méternyi törött üveg)
Guards! Guards! (soha ne építsen egy olyan alvilágot, ahonnan nem tudsz kijutni)
Kapcsolódó hivatkozások
Terry Pratchett. Személyzet és kalap a Wikipedia-n. Néhány érdekes tény a bónusz.
Bármi más? Igen, nekem van.
William Shakespeare. Minden idézet. Ó, emlékezz a dicsőséges halottakra! A világra gyakorolt kihívásai feltámadnak!