Múzeum háttérben

Múzeum háttérben

Irina Alexandrovna Erisanova - a múzeum vezetője;
Galina Vladimirovna Lyutikova - a múzeum kutatási munkatársa;
Elena Dymich a múzeum kutatási munkatársa;
Vitaly Poplavsky - rendező, fordító, Horizon színházi stúdió vezetője;
Alexander Volokitin és Dmitry Kuznetsov - színházi stúdió színészei "Horizon".

Irina Erisanova: Általában mi a színház a múzeumban? Valaki valaha foglalkozott ezzel a kérdéssel? Nem tudom. Személyes tapasztalat, amelyek más múzeumok - a legtöbb negativnyy.Poskolku általában a közvetlen átadását színházi fellépés egyes oldalakon, egy múzeumban csarnokban. Természetesen felmerül a kérdés: mi akkor a múzeumi színtér jellemzője, ha látjuk itt egy igazi színház minden jelét: egy színpadot, egy függönyt, egy vizuális zónát.

A Pasternak Múzeumban nincs különleges hely. Nincs ilyen platform. Nem úgy teszünk, mintha színház lenne, és nem akarunk nekik tenni. De ugyanakkor látjuk, hogy térünk néha képes fogadni valamit kívülről, szokatlan színházi előadásról. Különösen Elena Guro, a Szentpétervári "Lusores" színház című versével kezdődött. Együtt dolgoztak: egy jó színésznő, Victoria Mark Yevtyukhin, aki elvégezte a költészet és a próza Guro, zeneszerző, játssza a zenét, amelyeket kifejezetten erre a teljesítményre. Nem volt koncertszám, színházi előadás volt, nyilvánvaló színházi előadás. És ez történt Zinaida Nikolaevna szobájában, ahol nagy zongora van. Engedtük magunkat (a horrorról!) A zongora telepítésére. Vagyis megsértettük a múzeum szabályait: nem sérti az expozíció sorrendjét. Azonban nem bántak meg. És a közönség, akit véletlenül elkaptak ezen a cselekvésen, jutalmazták.

A lényege a kérdés itt az, amit a: a néző tudja mozgatni itt a múzeumban, ahol még egy kicsit több, mint a kimondott szó érzését kelti a nyugtalanságot? Itt minden egy kicsit "túl", ha valódi színházat jelent. De megmutathatjuk, hogy mi általában eltűnik egy nagy teremben, különösen - távol a színpadról. Valami különleges dolog tűnik fel a múzeumi térben. Ezt akartam megvitatni. Úgy érzed, hogy rendezőként különleges színházi lehetőségeket kínál?

Vitaly Poplavsky. Az a tény, hogy a színház elkerülhetetlenül új helyet keres magának. Vagyis a színház, amelynek saját szobája "színház", csak egy forma. És nem az a tény, hogy ez az ilyen művészet számára optimális, bár sok komfort létezik a színházi látványterv szervezéséhez. De a kényelem mellett sok probléma merül fel. Például régen rájöttem, hogy a leginkább a színház iránt irritálja az összes megnyilvánulásait. Véleményem szerint általában a színház legvadabb ellensége a táj. Szóval figyelemre méltó a színház múzeumi helyzete: minden itt természetes, nincs semmi szégyen. És a színészek, ha alkalmasak arra, hogy illeszkedjenek ebbe a térbe, esélyt kapnak arra, hogy olyan hitelesek legyenek, mint a körülöttünk lévő tárgyak.

Általánosságban, az álmom, mint rendező, az, hogy a színházat lehetőleg feloldja egyes természeti területeken. Az emlékezetemben, a 70-80-as években a múlt század most ez volt a varázsa az úgynevezett „esztétikai kis jelenet”: a színész játssza, olyan távolságra a nézőt, hogy minden hamisságát azonnal látható. Nos, például a játék LN. Tolsztoj "És a fény ragyog a sötétben" (lényegében önéletrajzi). Tudod, persze, ezt a játékot szokásos színpadon. De ha egy családi térbe merül, és valódi, akkor azonnal egy teljesen más jelentést kap. Úgy tűnik számomra, hogy a modern színház hiúan félénk az ilyen típusú küldetésből. Egyértelmű, hogy a mi időnkben minden méretre készített a pénz, ezért a minőségi színházi előadások gyakran ítélik meg az összeget fektetett a jelmezek, speciális effektusok. Ez gyakran csodálatos: és a jelmezek, a táj és a különleges hatások. De a színház számára alapvetően irreleváns. Ez egy műsor (műfajként, különálló művészetként). És a színház, az eredetileg ismert képlet, amely jóvá Nemirovich-Danchenko: jön két ember, egy ágy mat, és játszani kezdett -, hogy te és a színház. Őszintén szólva szőnyeg nélkül is lehetséges.

Azt kell mondanom, hogy utoljára olvasása (Shakespeare Pasternak fordításaiból) szintén valamit hozott. A színész a szöveg szövegét olvasta, de nyugodt és kifejezetten átgondolt. Szóval úgy tűnik számomra, mi ez a feltételesen "szegény színházak" szépsége.

VP: Nagyon köszönöm. Pontosan erre törekszünk. Elvben ez egy művészet - a belső lényeg megnyitása. És amikor behatolsz, megközelíted ezt az entitást, akkor a kifejezés formája lehet a legegyszerűbb, majdnem egy tipp. A "Hamlet" Polonius szerint: "Minél mélyebb a gondolat, annál egyszerűbb a kifejezés. És a bonyolultság a hamis mélység jele. " Úgy tűnik számomra, hogy ez az út kétségtelenül eredményes, ezeket a kísérleteket fejleszteni kell.

Említette Levinsky, aki általában az egyik a néhány próbálkozás, hogy kövesse a hagyományok Meyerhold a biomechanika újraéleszteni őt - ami mesterségesen megszakított a 30-as, 40-es. A szovjet színház a huszadik században sok dolgot fedezett fel, többek között a világszínház számára. És a legtöbb, sértő, hogy most tönkreteszi ezeket a hagyományokat magukat a „törekvés könnyen szerzett pénz.” Úgy tűnik számomra, hogy az orosz színház újjászületése megakadályozza a show-off minden formáját és a közelebbi megközelítést. És a múzeumi tér is hozzájárul ehhez. Meggyőződésem e, és remélem, hogy ez a múzeum valami ad.

IE. Sajnos az intramuseumi tér még mindig korlátozott. Gondolod, hogy egy olyan színház, amelyről beszélek, lehetséges a házon kívül, nevezetesen az utcán - például a kertben?

VI. Elvileg természetesen lehetséges. És ez az élmény elővárosi színházak mindig is voltak, például Lyubimovka híres, egykori birtokán Sztanyiszlavszkij, amely még ma is használják, mint a platform bemutató új dráma. Nagy érdeklődéssel vettem részt. Azonnal elmondhatom, hogy nem félek a nézők számának problémájából. Természetesen a múzeum nézője nem használatos ilyen eseményekhez, és régóta hozzá fog férni hozzá. Ez normális. A színház egy néző számára lehet. Ha ez az egyik néző valamit magára nyernek, akkor semmi sem zavarja, hogy több művész van, mint a nézők.

IE. Azt kell mondanom, hogy volt ilyen tapasztalatunk, és ez egy csodálatos élmény, teljesen értékes. By the way, a "No-change tour" projekt ugyanarra a séma szerint született: a túra akkor is megtörténik, ha csak egy személy érkezik.

Galina Ljutikova. Természetesen nekünk, a múzeumi munkásoknak ez egy ismerős helyzet, nem pedig díszítés, hanem valódi helyzet. De itt a szó egy másik kötetet kap. Nekem úgy tűnik számomra, hogy egyáltalán nem fontos, ki játszik mit és hogyan. Fontos, hogy teljesen másképp hallom a szöveget. És én, mint egy közönséges szemlélő, nem szakértő ugyanazon Elena Guro, és azok az emberek, akik véletlenül megüt a teljesítmény - voltunk teljesen kábult minőségi hangzású vers.

IE. A hang újdonsága.

GL. Volt egy olyan érzésem, hogy csatlakozik néhány ilyen energia, hogy soha nem találkoztunk, úgy tűnik számomra, nem lehet más helyen, még a kamrában színházban. Itt a néző szünteti meg a nézőt a hagyományos, színházi megértésben. Az akcióban bűntársa lesz, és nagyon részesül. Ez egy új tudás, új esztétikai benyomások és néhány különleges vágy, hogy később olvassuk el.

IE. Vannak korlátozások? Vagy még mindig van valami tradicionális, hatalmas jelenetet megtervezve, annak kockázatáért, hogy elkényeztessük magunkat, és valahogy átjutunk magunkon keresztül ezen a korlátozott téren keresztül átalakítani, különben benyújtani?

VI. Rájöttem, hogy túlságosan szorosan lekötve voltam, amikor elkészítettük az említett felszólalásokat. Csak a hagyományos formában hoztam őket, de bátran el kellett pusztítania ezt a formát. A kérdésére válaszolva elmondhatom: minden, ami a lényegre való kereséssel kapcsolatos, megfelelő. Ami kizárólag a formák fényességére irányul, néhány fényes lehetőség bemutatására, valószínűleg nem illeszkedik be. A játék „Hamlet”, jön hozzánk a színház, az én fordítás, nem csak épül a megsemmisítése a falak, amelyek hagyományosan létezik a közönség és a színészek. Vagyis minden művész állandóan jelen van a színpadon, mindannyian állandóan láthatók és nem megyek sehova. Ha ugyanazt a táblázatot helyezik el a közönséggel, akkor lesz egy olyan érzés, hogy mindenki résztvevő, csak nem mindegyikük jelzi. És azok, akik azt mondják - ugyanaz a közönség, de csak saját pozíciójuk van és szükségük van arra, hogy kifejezzék. Ez számomra a modern színház ideális formája. És itt a probléma csak az ülések számában és az ilyen technikai kérdésekben van. De valójában most elkezdünk játszani, és ez lesz a terem optimális formája a teljesítménynek. Át kell térnünk a gondolataiktól az egyes karakterek replikáira, és azonnal arról lesz szó, amiről beszélünk.

Elena Dimych. Tudod, volt ilyen, talán nem nagyon színházi, de hasonló tapasztalatunk: egy gyermek stúdió érkezett hozzánk, hétéves, tizennyolc vagy tizenkilenc gyerek volt. Ők a költészetet olvasják, és néhányan kicsik játszottak. Most a két srác érezte, hogy el tudnak jönni a vázlatukkal, kimentek, megmutatták ...

IE. Ez persze rendezkedett ...

ED. De néhány pillanat teljesen improvizatív volt.

IE. Igen, ez valami nagyon helyes dolog.

ED. És minden olyan mélyen érezte magát. Igen, úgy tűnt, hogy előzetesen mindent elgondoltak, de itt volt a múzeumban, hogy teljesen másképpen született. Teljesen természetes - nem voltak díszek, nem jelmezek, mind - csak a nézők jöttek, hogy megmutassák, játsszanak maguknak és másoknak. És valami, amivel élni lehet.

IE. Ez egy nagyon jó példa. Volt egy másik tapasztalatunk is: a Tetral Intézet elsőéves hallgatói olvastak költészetet, és nagyon nehéz volt. Nem vették figyelembe a helyet, és a hangra kényszerítették, mint a színpadon. Folyamatosan kínos volt az érzés és a vágy, hogy megnyugtassa őket.

És hamarosan eljöttek hozzánk a gyerekek, akiket megvitattunk. Ezek a helyek azonnal csatlakoztak, mint a játékban. Vagyis ez a tér számukra valamiféle kihívásnak, tesztnek számít. Érezték. Ők lassan belépve valahogy hirtelen nagyon természetesen érezték magukat.

GL. Rájöttünk, hogy múzeumot szerez a színházból - sokat. Rájöttünk, hogy a rendező megkapja, amit a néző megkap. Mindent modelleztünk magunkon. De mit kapnak a színészek ettől a "asztaltól"?

Alexander Volokitin. A színész először felbecsülhetetlen értékű tapasztalatot szerez az űrben való feloldódásról.

VI. Engedjék meg, hogy bemutassam: Sasha és Dima, a diákok jár természetesen a már kialakult az emberek, az első felsőfokú, nem színház. Most nagyon érdekes színpad van szakmai szempontból. Ők a második évben, és velük együtt előttem volt egy válság: ők már nem játszanak, és ez csodálatos velük a közös eredmény - megtanulták, hogy maguk a játékban.

Dmitrij Kuznetsov. Tény, hogy belép a múzeumi térben hozzájárul az érzést, amikor elfelejti egy kicsit arról, hogy mit te színész, és előtted a nézők. Míg a múzeumban, ügyelve a történet, hogy folyik itt, nem érzed a pillanat, amikor meg kell ráhangolódni, előkészíti, hogy belépjen a nagy színpadon, hogy kitaláljuk, hol fogsz mondani, hogyan kell elküldeni a hang, mint fog működni. Nem az. Sétálsz, létezett, egy bizonyos ponton megérted, hogy mit kell közvetítenie. Te vagy az, amiről van szó, a természeteden mindez szolgál.

GL. Vagyis mindannyian kapcsolattartókká válnak.

IE. Tudod, mindaddig, amíg beszéltél, előttem, egy mentális sorrendben, mindenféle múzeumi terek voltak, amelyek nagyon különbözőek voltak, némelyikük nagyon szeretett. Hirtelen rájöttem, hogy valójában nem mindenütt el tudom képzelni egy ilyen "múzeum" színházat. Így vannak olyan megemlékező terek, ahol minden félelmet és tiszteletet érzett. Ráadásul minden eltérés ebből a "remegésből" szentségtörésnek, lehetetlennek tűnik, és ellenséges módon elfogadott. Amikor meglátom a térünket, megértem, hogy itt nincs "szent izgalom". Legalábbis számomra soha nem volt.

VI. A légkör nagyon következetes, hogy az az ember, aki elkötelezett a múzeumban - tekintve elutasítása bármilyen show. Pasternak azt mondta, hogy a költészetben és általában az irodalomban csak a tartalom fontos, és nem a megjelenés. Színház kell nem üres, akkor van szükség, hogy készítsen egy bizonyos gazdagságot, amely lehetővé teszi az emberek, hogy készítsen az érzést, hogy nem csak jól játszott, de valami adunk normális életfelfogás.

IE. Mindent egyáltalán. Boldogság.

Kapcsolódó cikkek