Mit jelentenek a vezetéknevek, amelyek a családi (családon kívüli) családtagokról származnak - a vezetéknevek eredetének története
Néha elsõ pillantásra nagyon összetett neveket kell feltárni - Dmitroff, Charoff, Smirnoff és még Ivanoff. Ha alaposan megnézi ezeket a neveket, akkor orosz nyelvű bennük fognak látni: Ivanoff-Ivanov; Smirnoff - Smirnov, Dmitroff - Dmitrov, Charoff - Charov.
Hogyan csatlakozott a szokásos orosz nevekhez a vége?
A vezetéknév utáni vége (kikapcsolása) az oroszországi külföldről érkező külföldiek által használt nemesi származás hangsúlyozására használták. Alapvetően a (off), véget érő nevek találhatók Nyugat-Németországban, Anglia-ban, Franciaországban és más európai országokban. A befejezés-off (off) angolul érkezett a francia nyelvből. Általában a végződés -off (-off) az emigráció első hulláma vagy az orosz társadalom krémje.
A forradalom után a tudományos és kreatív értelmiség sok képviselője, az orosz nemesség nagymértékben elhagyta az országot. Ez volt a legnagyobb masszív és az Oroszországból való kivándorlás első hulláma. A bevándorlók nagy része Európába, gyakran Franciaországba és Németországba törekedett.
A mozgás során új dokumentumokat kellett kiadni és be kell szerezni, amelyekben az orosz nevek megszűntek. Az európai országokban a 20. század közepéig a franciák használják a vezetéknév átírását. Szabályai szerint a végződésekkel rendelkező vezetéknevek le lettek fordítva: Charov-Charoff vagy Ivanov-Ivanoff.
Más kutatók úgy vélik, hogy az oroszországi 18. és 19. században a divatmûvészet, mint az orosz nevek német nyelvû átruházásának sajátos hagyománya. A német nyelvű "V" betű úgy hangzik, mint a "Fau", tehát a FF hangja az orosz családnevek végén.
Lehetséges, hogy a "-off" a vezetéknév finn neve. Egy időben, amikor Finnország az orosz birodalom részét képezte, ott orosz kereskedők dolgoztak ott, és a finnek gyakran a vezetéknevüket a -off (-off) segítségével írják le.
Mindenesetre ez csak azon vezetéknevekre vonatkozik, amelyek orosz gyökerei és szláv vezetéknevek.