Írjon egy e-mailt angolul hasznos kifejezésekkel kapcsolatban
E-mail írása angol nyelven: hasznos kifejezések
Kérjük, olvassa el
Gyakran csatolni kell a levélhez fontos fájlokat: dokumentumokat vagy képeket.
Tehát, ha értesíti a címzettet arról, hogy csatolja ezeket a fájlokat az üzenethez, használja a kifejezést.
A "ragaszkodás" kifejezés azt jelenti, hogy "ragaszkodás, ragaszkodás valamihez". Például:
Lépj kapcsolatba az önéletrajzommal.
Kérjük, olvassa el a konferencia csatolt képeit.
Ez a kifejezés általában a levél utolsó részében szerepel.
Továbbítottam
Ha üzenetet vagy fájlt továbbítania kell más címzetteknek, használja a továbbított kifejezést (valami valakinek).
Az "előre" ige a "resend" szinonimája, és az "előre" kifejezést jelenti. Például:
Elküldtem Billnek az önéletrajzát.
John e-mailjét továbbítom.
Gyakran fájlokat vagy leveleket küldünk olyan embereknek, akiket ismerünk, ezért megengedhetem, hogy vágjak és én vagyok. Az üzleti levelekben az ilyen rövidítéseket el kell kerülni és teljesen meg kell írni - van és én vagyok.
Ha értesítenie kell, hogy olyan embereknek egy példányát helyezi el, akik hasznosak lehetnek néhány betű megjelenítéséhez, használja azt a kifejezést, amelyet cc'ed (valaki) használtam.
Az üzleti és az elfoglalt emberek inkább az e-mailek rövidségét és rövidségét kedvelik, ezért ilyen rövidítések angolul népszerűek.
Ezt az e-mailt Lisa-nak hívtam.
Másoltam Jim-et ezekre az e-mailekre.
Van egy jó kifejezés: megtartani valakit a hurokban.
Szó szerint "tartsd meg valakit egy hurokban", vagyis "tartsd meg valakit a tudásban". Ez így van a szóhoz, és megjegyzed.
További részletekért
Örülök, hogy kitöltötte e-mailjét angolul a kifejezés segítségével. További részletekért, ami "részletesebben" vagy "további részleteket" jelent.
További részletekért lépjen kapcsolatba velünk bármikor.
További részletekért forduljon HR-menedzserünkhöz.
Egy másik nagyon gyakori kifejezés, hogy kiegészíti az e-mail: Ha bármilyen kérdése van, kérjük, ne habozzon kapcsolatba lépni velem, hogy fordítja: „Ha bármilyen kérdése van, nyugodtan írj nekem.”
Nem volt szó szerinti fordítás, de közvetítette a lényegét. A "habozás" ige azt jelenti, hogy "habozzon, habozzon, ne merjen".
Alig várom
Ha válaszol a levélre - használja a kifejezést Várom, hogy a válaszod / hallásod legyen tőle, ami azt jelenti, hogy várom a választ.
Ennek megfelelően ezeket a kifejezéseket az e-mail végén kell megírni.
E-mail írása végén angolul
Ne feledje, hogy az angol nyelvű e-mail megfelelő írásakor érdemes megemlíteni egyes belépési és záró kifejezéseket.
Például egy levél kitöltéséhez a következő angol kifejezéseket használhatja:
Legjobb kívánságok,
Meleg kívánságok,
Üdvözlettel,
+ az Ön nevét (és pozícióját) a bekezdésből.