Borisz Leonidovics paszternája
Próza Szerkesztés
- A jövő a legrosszabb az összes absztrakció. A jövő soha nem jön el, ahogy vártál. Helyesebb azt mondani, hogy soha nem jön el? Ha megvárja az A-t és a B-t, akkor azt mondhatja, hogy ez az, amit várt? Minden, ami valóban létezik, jelen van a jelenben.
- A kötet egy forró, füstölő lelkiismeret - és semmi több.
- Nincs valódi könyv az első oldalon. Mivel a zaj az erdő, ő született, isten tudja hol, és növekszik, és a gördülő, ébrenlét védett dzsungelbe, és hirtelen, a legsötétebb, elszabadult és a pánik pillanatban beszél minden csúcsot azonnal elsüllyedt.
- A modern áramlatok azt képzelték, hogy a művészet olyan, mint egy szökőkút, míg ez egy szivacs. Úgy döntöttek, hogy a művészetet meg kell verni, miközben szopni és telítettnek kell lennie. Úgy vélték, hogy a reprezentativitás eszközeire bomlik, miközben az észlelési szervekből áll. Mindig a közönségnek kell lennie, és tisztábbnak, receptívnek és pontosabbnak kell lennie, és napjainkban ismerte a port, a latrinát és a színpadról.
- Mit jelent zsidónak lenni? Miért létezik? Mi jutalmazza vagy igazolja ezt a fegyvertelen kihívást, nem csak fájdalmat hozva?
- Vannak tehetséges emberek. De most nagyon különböző körök és szövetségek vannak a munkában. Minden csorda a menekülés áldozata, függetlenül attól, hogy hűség van Solovyovhoz, Kanthoz vagy Marxhoz. Az igazságot csak a magányosok töltözik, és mindenki, aki szereti, elégtelen.
- Megpróbálnak jót tenni, de a kését a bordába ütközteti.
- De az a tény, hogy egy ember évszázadok alatt emelt fel évszázadokon át, és nem hordta meg a botot, hanem a zenét: a fegyvertelen igazság ellenállhatatlansága, példája vonzereje.
- A tudat mérgező, önmérgező eszköz a szubjektum számára, aki magára alkalmazza.
- A blokk karácsonyi jelenség az orosz élet minden területén.
- Kivel szivárogtatta meg küzdelmeit? Magával, magával ...
... Aseev - egy nagy lírikus költő és par excellence, a slagatelskoy veleszületett szenvedélye találékonyság és szárnyas, lekerekített kifejezés, így hibátlan és nem egyenlő az „orosz mese.” „Tűz”, egy verset hajléktalan gyermekek és [4], és minden, ami egy par mindenki számára, és ebben a tekintetben nem riválisok, olyan mentális tisztaság, mélység és a természetesség Aseev írta a forradalmi, történelmi, polgári és emberi alanyok. [5] - szerepel a gyűjteményben "Emberek és pozíciók"
- "Barátom, csodálatos elvtárs" 1939
Szeretnék néhány szót Taras Ševčenko tolmácsként értelmezni. A cselekvés fontossága, közvetlensége számomra és Shevchenko eredményének sikere után Shakespeare-nek és Verlaine-nak köszönhetően. Itt van, amit két nagy erő találkozom, megérintem. Az orosz Puskin kortársai és követői senki sem felvenni az ilyen szabadság Puskin fejlődő természetes, gyors, elbeszélő vers, annak időszakok, mentesítés, ismétlések és végződik hirtelen véget ér. A négylábú iambának ez a szelleme Shevchenko egyik legfontosabb dallamává vált, amely természetes és ellenállhatatlanul primer, mint maga Puskiné. Egy másik módja a számomra és ritka tulajdonsága Sevcsenko, megkülönböztetve azt a kortárs orosz költészet és hozza őt a későbbi események alapján Vladimir Solovyov és Blok. Úgy tűnik, evangélikus mélység folytonosság Shevchenko, amit használ, a drámai szélessége Rembrandt, Tiziano vagy más régi mesterek italianskogo. Krisztus és Mária életének körülményei, ahogyan azokat a hagyományok megőrzik, mindennapi és kreatív tapasztalatai ennek a nagy európai költőnek. Legteljesebben érintett ez a tulajdonság a legjobb „Kobzar” alkotások, a vers „Mária” Egyszer volt, szívesen fordítani, de azt lehet mondani, hogy Sevcsenko nem egy vonal, amely nem lett volna táplált ugyanazon nagy felszabadító szellem. <.> - A beszéd beszédének rádiója, 1946.
- Így borzalmas az élet. Mit hall ez a fül, a mennydörgés és a villám? Nem, ferde pillantások és egy fenntartás suttogása. Ebben minden kétértelműség és piszkos trükk. Egyetlen szál, mint egy pókháló, húzta meg - és nincs vége, próbálj ki a hálóból - csak több zavar lesz. És az erősebbek fölött gyenge és gyenge.
- Az összes küldött hozzánk a gondolkodásunk. És elküldik őket, hogy amikor ezeket az embereket nézzük, kijavítjuk hibáinkat, és amikor kijavítjuk őket, ezek az emberek megváltoztatják vagy elhagyják az életünket.
Levelek szerkesztése
A gyenge oldala, negatív Start kiszívja minden szerencse, boldog a megközelítések és élénk bevezetés a téma, ez a gyakori, szinte állandó átmenet számadatok és a metaforák alapján a valóban létező érzéseket, a játék raznoznachitelnymi árnyalatú szó, hogy csupasz irodalom egy őszinte pun. Tényleg az én hibám? Észrevetted pusztító leértékeli a kereset ezen elem, ami aláássa, gyengítő minden fajta elérése annál valószínűbb, hogy szinte mindig elkezdi a hosszú, gyakran nyúlt a költészet egy vázlatot igazán mit látott vagy tapasztalt, és amikor a valódi kínálat kimerül (itt és befejezni vers), amely egy áttetsző és feszes ping-komplementet tulajdonít, amely a hiábavalóság racionalitásának benyomását kelti. [9]
A kék noteszgéje, amelyet még mindig nem olvastam, körbejárta a karokat, és mindenütt örömet okozott. <…> Egyik leolvasások nem beszélünk a hiányos meggyőző az egyes versek, nem hibák senki nem tudta megtalálni, és én még mindig lenyűgözött le többségi ellátási vers, lelkiség megfigyelések, érzések, gondolatok szavakban és finomság, és azokkal a meg Mindezekhez képest, annak, hogy az adott szekvencia egy sor szekvenciáját egy szabadon álló versben, önálló formában, egy bizonyos végső szóval ezen a témakörön be nem elégíti. [9]