Ukrajnában vagy ukrajnában, ahogy helyes, és miért
Ukrajnában. Pontoknál „hogy” használják együtt az esemény nevét és az elöljárószó „a” - az a hely nevét, a szoba, a terület (kivéve a pontoknál „a” lehet használni a nevét régiók, valamint a szigeti államok, hanem a „Ukrajna” nem vonatkozik azokra , sem azokhoz). Például: menj a klubba, a színházba, a moziba. De ugyanakkor: hogy megy a tánc a diszkóban, a játék. Az ország terület, nem pedig esemény. Ennek megfelelően a "c" előterjesztést használjuk.
Az üzenete teljesen hazugságból áll.
- "oklevél nélkül" - hazudik
- "az orosz nyelv normái ismerete nélkül" - hazudik
- "Nem ismeri az orosz nyelvet" - hazudik
- "próbáltam tanítani valakit neki" - hazugság, én csak válaszolt a kérdésre
- "Ukrajna lezárta az összes osztály az orosz nyelv" - hazudik
- "Ha nem vágja a pletyka -" menj Oroszországba "" - hazugság
- "de fáj a pletyka -" menni Ukrajnába "- hazugság, nem mondtam, de csak válaszolt a kérdésre.
Tehát az írástudatlanság nem a legfontosabb hátránya.
Értelem egy ilyen hangon, hogy megvitasson valamit, amit nem látok. És mondj el mindent, amit akarsz, végül is, egy helytelen beszédből, senki sem halt meg. - 3 évvel ezelőtt
Masha nya [268K]
De ahogy ez gyakran előfordul, beszédzavar ez az innováció nem bottal sem az orosz, sem az ukrán. Az egyik a fent én ukrán rokonok (dolgozott iskolai tanár, amíg ment nyugdíjba) kaptam egy példát Tarasz Sevcsenko. ésszerűen kifogásolta, hogy mesterségesen beültetett Ukrajna - ha a nagy ukrán költő írta sok évvel ezelőtt az ukrán nyelv Ukrajnában, ezért is van valami változtatni kell a beszéd mellett a teljesítmény tartani?
Beszélj, ahogy tetszik. És így és így helyes lesz.
Amikor szolgáltam a hadseregben, szinte az ukránok szolgáltak velem az előőrsön. Azt mondták: "Ukrajnában" (és ezt szoktam mondani).
És Oroszországban szokás szerint azt mondják: "Ukrajnában". Tehát ne zavarja, és ne vegye be a fejébe. Ott számít nekem.
Lehet, hogy az ukrán testvérek itt javítanak. Talán valami megváltozott.
[zárolt felhasználó] [8.9K]
Miért nem zavarod? Ez Ukrajna nem lehet olyan szemtelen, hogy tagadja orosz nyelvű polgárainak joga van natív orosz nyelv, a tilalmat, az orosz nyelvű országokban, a pedagógusok az orosz nyelvet. Mindazonáltal Ukrajna folyamatosan módosítja az orosz nyelv normáit! Milyen durvaság, tapintatlanság! Magukat ukrán movu szeretné lefordítani a latin ábécé bevezetett néhány új szokatlan karaktert, elhagyott száz évvel ezelőtt, és senki sem Oroszország nem tiltják, hogy nem. De aztán egyfajta mániákus kitartás kell előírni a látás a normák az orosz nyelvet. - 3 évvel ezelőtt
Antimaidan
Miért olyan ideges vagy - aggódik? Aki megkövetel téged. Amint azt korábban mondták, mondja meg. Ez a válaszom lényege. És így - és így helyes lesz. Nos, ha valaki személyesen azt mondja, hogy ezt mondja, és nem másképp, akkor ez egy másik kérdés. - 3 évvel ezelőtt
[zárolt felhasználó] [8.9K]
Nyilvánvalóan kifejeztem a véleményemet. Ez a kérdés ma már felvetődik, ezért gyilkos érvekre van szükség, de mindig arra kényszeríti valakit, hogy ideges legyen. - 3 évvel ezelőtt