Szeretne, kívánja, gratulál és versek

Szeretnék betegedre lenned,
És reggel felkelni, gondolkodni az időjárásról.

A ballada egy líra-eposztikus költői mű, amely egyértelműen kifejezett történelmi vagy belföldi karaktert tartalmaz.

Galley (elavult) - nyomtatásra készült, de még nem összeállított szöveg.

[anna-brezovskaya] c) ANNA BREZOVSKAYA

"Szeretnék betegedre lenned" Verse. Anna Brezovskaya ..

Adatok a versről "Azt akarom, hogy átvegyek"

Az orosz költészet regisztrációs nyilvántartásában a munkát a 2GKC1569FAEVU0 szám alatt személyes azonosítóval látták el.

Általános értelemben a vers alkotója:
Legutóbbi keresések:
  • versek túlélésére
  • Van versem versem

A műfaj az irodalmi művek történelmileg kialakított megosztottsága, formájuk és tartalmuk sajátos tulajdonságai alapján.

A kreatív folyamat az író munkája a munkában.

[natasha-koreckaya] (c) NATASHA KORETSKAYA

A "Bárcsak" munkát. Koretsky Natasha.

Termékinformáció

Az elhelyezési bizonyítvány az internetes oldalon stihi.ru - 111031904765.
. A költészet egyedülálló azonosítója a költészet jegyzékében O7W0XOCJPHFI2W.

Általánosságban a költő személyiségéről:

Hasonló oldalak jelentése és tartalma:

  1. Nemova Galina. A "Mindig akartam" verset. Nemova Galina. A vers "Mindig ezt akartam". Ki örökre eltörte a többieket? Ki sérti az életemet? Ki örökre betört a lélekbe? A műfaj az irodalmi művek történelmileg kialakított megosztottsága.
  2. A "Szeretted" verset. 2 Sergey Ryasnyanskiy. Verse "Akartad." 2 Sergey Ryasnyanskiy. Sorsod akarsz lenni, csak te nem osztod a gondolatot, az összes napfelkeltét. naplementék találkozni, drága elfelejteni-nem-nem! Kivonat - rövid (kb.
  3. "A házban szemben" - Verse. Makashova Natasha .. "A szemben lévő házban" - Verse. Makashova Natasha. A szemközti házban A magányos ablakon A fény kiment ... És valaki meghalt, Beléptem, elment ... Rhyme - egybeesett.
  4. "Bekezdés" - Verse. Polyansky Dmitry .. "bekezdés" - Verse. Polyanskiy Dmitry. Az ujjakat szárítják az akkumulátorra. Valaki vándorol egy szokatlan sikátoron. Az áramlattal szemben lévő házban ki van kapcsolva. A viasz megolvad, a füst füstöl a mennyezetre. A dithiramb dicséret.

Sorsot akartál lenni,
Csak te nem osztottál egy gondolatot,
minden napfelkelte. naplementék találkozni,
Kedves felejtsd el! Nem!

Kivonat - egy rövid (egy vagy két bekezdés) a könyv tartalmának bemutatása. Célja, hogy felkeltse olvasó érdeklődését a könyvben.

Az alliteráció a konzonáns mássalhangzók verseiben (néha prózában) való ismétlése a beszéd kifejezés kifejeződésének fokozása érdekében.

Annak érdekében, hogy hideg, nyár vagy forró legyen,
láttuk egymást veled,
majd együtt mentünk haza,
napfelkelte előtt egymást simogatta.
A sötét éjszakába a csillagok
hallani és nyögni. és sikolyok,
hallott a szerelmünkről,
a szemek szenvedélyes csillogást láttak.
A szépséged csodálta,
a melleket rugalmasan csókolják.
csak ez maradt álom,
Te vagy az én kedves barátom!
19. 0311

- Azt akartad. 2 Sergey Ryasnyansky ..

Számok és tények a versről "Akartok"

Hasonló oldalak jelentése és tartalma:

  1. Szergej Beloklyuchevsky. Verse "A Tresor". Szergej Beloklyuchevsky. Verse "A Tresor". Trezor kiskutyát hozatott haza. Laskali és a tejet. Kedves volt, gyerekekkel nevelkedett, a ballada líra-eposztikus költői munka volt, világosan kifejezett történelmi teljességgel.
  2. "Azt akartam, hogy Li" - Vers. Natasha Koretskaya .. "Szerettem volna" - Vers. Natasha Koretskaya. "... Szeretne, ha nem ismered magad, de mit akarsz?" A műfaj az irodalmi művek történelmileg kialakított megosztottsága.
  3. Nemova Galina. A "Mindig akartam" verset. Nemova Galina. A vers "Mindig ezt akartam". Ki örökre eltörte a többieket? Ki sérti az életemet? Ki örökre betört a lélekbe? A műfaj az irodalmi művek történelmileg kialakított megosztottsága.
  4. "*" - Verse. Kurchenko Sergey .. "*" - Verse. Kurchenko Sergey. * Kávét iszom, a reggeli még mindig alszik, füstölök, és a sötét ablakon bámulok, rímek láncolatára, valami szégyenletesre, szürke jegyzetpapírra írok. A vers mérete.

Jó, mit akarsz?
Elfogadni mindent, ahogy van?
Az Úr van veled! Ilyen alázatos

A felmondás a munka főbb ütközésének eredménye. Leírja a munkában kialakult színészek helyzetét a benne ábrázolt események fejlődésének eredményeként.

ISBN (International Standard Book Number) - a 13 számjegyből álló, a könyv nyomtatásához rendelt nemzetközi azonosítószám. A kód minden egyes kiadásnál egyedi.

és nem számítanak nélkülem.
Azt akarjátok, hogy mosolyogjon
reggel nyitotta ki az ajtót?
Sem nyitva, sem mosolyt
Nem foglak, tényleg hiszel nekem.
Aggódsz a szabadságodért?
Ki keres, mindig megtalálja.
Fly, a sólyom. Szabad vagy.
Legyen könnyű a járata.
Vissza akar térni? Alig érdemes.
Fáradt vagy? Ne pihenjen velem.
Most nem én vagyok, de te alázatos vagy
akkor lesz - ez a lényeg.

[olga-lukichyova-bagina] c) OLGA LUKICHYOVA-BAGINA

Lukicheva-Bagina Olga. Verse "Jó, mit akarsz?".

A munkálatok statisztikája: "Jó, mit akarsz"

Az orosz költészet nyilvántartásában szereplő munka személyes száma 80768381499586.

Hasonló oldalak jelentése és tartalma:

  1. A munka "Itt az ideje, hogy részt vegyen." Olga Lukicheva-Bagina. A munka "Itt az ideje, hogy részt vegyen." Olga Lukicheva-Bagina. Itt az ideje, hogy részt vegyen. Csak. Szavak nélkül. Semmi bántalmazás és veszekedés. A kép egy személy, természet vagy egyéni jelenségek művészi képe. Témát.
  2. Lukicheva-Bagina Olga. A "Lullaby" vers. Alvás, bébi. Lukicheva-Bagina Olga. A "Lullaby, Sleep, My Baby" verset. Aludj, kicsit kedvesem, Alvás, amíg nyugodt, hangos alvás. Madrigal egy lírai darab játékos, ingyenes vagy szerelmi tartalom. Krónika - narratív vagy.
  3. Olga Lukicheva-Bagina. Verse "Elfutottam. Ruhant. A tányér körül forogva. " Olga Lukicheva-Bagina. Verse "Elfutott, és a kályhában futott." Elmenekült. Ruhant. A kandalló körül forogtak. Anapaest egy három szótagú láb az orosz szllabo-tonikus versifonynak, a harmadik szótagot hangsúlyozva. Az Epithet.
  4. Vladimir Gannochka. A "ha akarsz" verset. Vladimir Gannochka. A "Ha akarod ..." verset. A szőke selyem, izgatott a tudat. És neked gyorsan elmentem, boldogan. Az Almanac irodalmi alkotások gyűjteménye. Az irónia rejtve van.

Nem rabszolga
Hadd tévedek - nem fogok elnézést kérni,
Eddig, hogy megragadja a hülyeség lényegét;
Nos, miért engedelmeskednem kellene

Az alliteráció a konzonáns mássalhangzók verseiben (néha prózában) való ismétlése a beszéd kifejezés kifejeződésének fokozása érdekében.

A Dactyl egy három szótagú talp az orosz szllabo-tonikus versióban, amely sokkot és két feszes szótagot tartalmaz.

Valaki, vagy valami?
A születés puszta ténye az erőszak,
Itt vagy - itt van a világ - nincs alternatíva!
És még a nap, amikor porba szórnak
Számos, sok évig kinevezett hozzám!
Minden élet: a törvény, az erkölcs fogalma,
A körülmények listája, stb.
Vezess engem. és alig tudok
Mindent megoldja magát, legalábbis a képtelenségben ...
Határozza meg, mi a jó, mi a rossz
A rokonai a feleségem leszek,
Én magam sem tudok lélegezni,
A gondolat, majd az utasítás kap! ...
De én más vagyok - nem sokan sokan,
Bár, mint minden, - néha gyengék ...
A papok menjenek oda - megalázzák Isten szolgáját!
Könnyű, - NEM vagyok a SLAVER!

[igor-fedorkov] c) IGOR FEDORKOV

A vers "Nem rabszolga". Igor Fedorkov.

Ezek a munkák

A mű személyes azonosítója az orosz költészet nyilvántartásában 85846502262404.

A stihi.ru portálon (stihi.ru) a vers a 11102190206 szám alatt található.

Általános értelemben a vers alkotója:

Hasonló oldalak jelentése és tartalma:

Legutóbbi bejegyzések

Kapcsolódó cikkek