Hogyan használjuk helyesen a paronímákat a beszédben, a legegyszerűbb keresés a legjobb kérdésekre adott válaszokra
Paronímák és azok beszédhasználata
Paronimy (csoport para - kb. + Onima - név) - ezek egyhangú szavak, amelyek közel állnak a hanghoz, de nem egyeznek a jelentésben: aláírás - festés, ruha - fel, fő - nagy. A parónusok leggyakrabban a beszéd egy részéhez kapcsolódnak, és a mondatban hasonló szintaktikai függvényeket tesznek.
A. Paronímák rendszerezése.
1. Figyelembe véve a szóalakítás sajátosságait, meg lehet határozni a következő paródiás csoportokat:
1) Paronímák, különbözo előtagok: beírások - nyomatok, fizetés - fizetés.
2) Az utótagokban különbözo paronímák: unrequited - felelőtlen, lényeg - lényeg, üzleti út - üzleti út.
3) A bázis természetében különbözõ paronímák: az egyik nem származékos bázissal, a másik pedig származékkal rendelkezik. Mindezek mellett a pár lehet:
a) a nem származékos alapú és előre meghatározott formációk: növekedési kor;
b) a nem származékos alapú szavak és az utótagokkal nem ellátott szavak: fékhiba;
c) a nem származékos alapú szavak és az előtag és utótag szavak: terhelés.
2. Szemantikusan két csoport különböztethető meg a parenímák közepén:
2) Paronim, élesen eltérő értelemben: fészek - fészkelő, hibás - hibás. Hasonló egységek a nyelvben kissé.
3. paronyms speciális csoport áll, akik különböző stilisztikai színezés: munka (obscheupotr.) - munka (procto és akciós ..), Élő (obscheupotr.) - Élő (hivatalos)..
4. Egyes szerzők értelmezik a jelenség paronymy túl tágan, utalva Paronyms bármely szó hasonló hang (és nem csak a single-root). Ebben az esetben a Paronyms kell ismerni, és az ilyen monoton formákat drill - trilla, lándzsa - csipesz, töltelék - bohózat mozgólépcső - kotrógép, viszont - ólomüveg, stb De a konvergencia beszéd véletlen jellegű, és nem rögzített valamennyi különböző rendszer kapcsolatok. nyelvet. Ugyanazzal összehasonlítás raznokornevyh mássalhangzó a szó gyakran személyes természetű (egy hang hasonló szavak fordulunk - ólomüveg ablak egy másik -. Turn - délibáb).
Lásd még: Mi az "interlingvális paronímák"?
B. A paronímiák homonímákhoz, szinonimákhoz, antonémiákhoz fűződő viszonya.
Tehát egyes tudósok a paronímiát valamiféle homonímának és paronímáknak tekintik, az alábbiak szerint, "pszeudo-mononímákként", amelyek a formális affinitásukra utalnak. Homonímiával azonban teljes a véletlen egybeesés a különböző szavak kiejtésében, és a paronomi formák bizonyos eltéréseket mutatnak nemcsak a kiejtés, hanem az írás során is. Ezenkívül a paronímák szemantikai közelségét etimológiailag is megmagyarázzák: kezdetben közös gyökerük volt. És a homonim szavak hasonlósága pusztán külső, véletlen (kivéve, ha homonimság alakul ki a kétértelmű szó jelentésének szétesése miatt).
A parónokat meg kell különböztetni a szinonimáktól, bár időről időre problémás lehet. E jelenségek megkülönböztetésénél meg kell érteni, hogy a paronímiák értékeiben tapasztalható eltérés általában annyira jelentős, hogy az első közülük alternatív lehetetlen. A paronímák összetévesztése brutális lexikális hibákhoz vezet: "Az anya felkavarta a kislány kabátját"; "A szálloda halljában ültek az üzleti utazók" (kell kirendelni). A szinonimák nagyon gyakran felcserélhetők. A szemantikus struktúrák minden sajátossága miatt az alkotónak joga van arra, hogy válasszon egy szót, amely jobban megfelel a szó jelentésének, anélkül, hogy kizárná a szinonim helyettesítés lehetőségét. Ezután a paronímiák szinonimáikra való átmenetének esetei ismertek. Így, viszonylag nem régen a megbékélt szónak az volt a jelentése, hogy "alázatosak, hűek, alázatosak"; a "megbékélés" fogalmának használatát elfogadhatatlannak tartották. De a beszélőbeszédben ez a szó gyakrabban kezdte elnevezni - "miután használta, hogy összeegyeztethető valamivel". a szegénység felszámolásához, a hiányosságok elfogadásához. Az orosz nyelv modern magyarázó szótárai ezt az értéket jelölik főnek. Következésképpen az egykori paronímák beszédük zűrzavarának köszönhetően szorosak és végül szinonimaként reinkarnálódnak.
A paronímák érzékei közötti különbség nem terjed ki, leggyakrabban a szélsőségesen ellentétes, azaz a paronímák nem lépnek fel antonim ügyekbe. Ezeket csak a "kötelesség, nem hivatal" összefüggésében lehet megkülönböztetni; "Szolgáltatás, nem szolgáltatás" (az újságcikkek címe). Ugyanakkor a paródiák közötti hasonló ellentét nem érinti a szókincsben lévő szisztémás kapcsolatokat, és alkalmi jellegű.
B. Paronímák bevezetése a beszédben.
Paronyms igényel külön figyelmet maguknak, hiszen a beszéd elfogadhatatlan zavart. Például gyakran lehetősége van arra, hogy szembenézzen a helytelen használata paronyms aláírás - festés. "Adja meg saját aláírását"; „Ez az aláírást a tanúsítvány” (aláírás: olyan - „festmény a falak, mennyezetek, tárgyak, stb ..” vagy „akció ige festeni” (azaz - „írt különböző helyeken” festeni a példák a kártyán).) . Ezeket az értékeket az orosz nyelv magyarázó szótárai rögzítik. Az "aláírás" szó jelentése is azonnal meg van magyarázva. 1. „Az akció az ige, hogy írja alá (abban az értelemben -” erősítse Biztosíthatom jel „). 2. "Felirat valami alatt" (aláírás a kép alatt). 3. "Self-written surname" (aláírása).
A paródiák helyes használata az irodalmi, kulturális beszéd szükséges feltétele, és éppen ellenkezőleg, az összekapcsolódás az alacsony beszédű civilizáció jele.
A szavak festõi gondosan felidézik a paronímákat. Lehetőség nyílik arra, hogy sok példát mutasson sikeres felhasználásukra: Az előbbi levette a koszorút - díszített díszítéseket tettek fel (M. Lermontov); Az oldalról, közelebb a szarvasmarhákhoz, egy kis tavat ástak ki, amely állatkísérletes öntözőhelyként szolgált (M. Saltykov-Shchedrin).
A szövegben időről időre szembesül paronyms közvetlen a figyelmet, hogy a szemantikai különbség: megérteni a nyelvet a saját emberek nem összekeverni az író és a pusztaságot pusztaságot: a puszta nyitott és üres sok épül (A. Yugov). Paronyms használni, és hogy kiemelje a megfelelő fogalmak: Young Turgenev képviseli a becsület és az őszinteség (M. Maric); A fészer ajtóiról. balra hajlított, hajlított öregasszony élt át, és tapasztalt (Solohov). Paronyms gyakran hasonlítják a szövegben: szolgálni örülök - őz undorító (A. Griboyedov); talán az ellenzékük: vágyakoztak a tettekre, nem a tettekre. Azonban ha ő egy igazi siker, a siker és a jólét nem? (E. Evtushenko).
Lásd még: Melyek a parenímák használatával kapcsolatos lexikai hibák?
Gyakorlatok a "Paronyms használata" témakörben
1. gyakorlat: Magyarázza el a kifejezések jelentésének különbségét.
A fiatal tanácsadó egy fiatal tanácsadó;
A szörnyű ember óvatos ember;
a bíboros megoldás bíboros megoldás;
cselekvés elítélése - cselekvés megvitatása;
szomszédos ház - szomszéd ház;
gazdasági érdekek - gazdasági érdekek;
apró csomóképzés - apró csomózás;
abszolút ignoramus - abszolút ignoramus;
egy éves nyaralás.
2. gyakorlat Használja a paronnásokat a zárójelben szereplő melléknevekkel és főnevekkel együtt. Javaslatokat készít ezekkel a kombinációkkal.
Keresések - intrikák (ellenség, múzeumi kiállítások, rejtett, rejtett, tükröződő);
előfizetői előfizetés (óvatos, késedelmes, könyvtár, fiatal, koncert);
diplomata - diplomata (hidegvérű, fiatal, verseny);
egy irodalmi hiba - kifogás (egzakt, megbocsáthatatlan, sértő, nem meggyőző);
Tanácsadó - tanácsadó (műszaki, közeli, titkos, nem hívott);
gyártó gyár (olcsó, biztonságos, külföldi, kiváló minőségű);
bőr bőr (aktatáska, betegség);
lenyűgöző - osztály (temperamentum, menedzser, rendszer);
sikeres - szerencsés (nap, vadász, tipp, művelet);
számított - körültekintő (férfi, könyv, temperamentum, rendszer);
gazdasági - gazdasági (alap, gép, módszer, jog, költségek);
intoleráns - elviselhetetlen (hideg, viselkedés, fájdalom, szokás, sugárzás, pozíció);
végrehajtó - előadó (munkás, stílus, készség, lap, tehetség, bizottság, test, mód).
Gyakorlat 3. A következő paronímákkal töltsd fel a kifejezéseket.
4. gyakorlat: Korrigálja a paródiák használatával kapcsolatos beszédhibákat.
1. Ha gyakrabban voltam a színházban, megvettem egy előfizetőt.
2. A hős mindig csuklós állapotban van.
3. Ezen a napon sok tapintható szót hallottam.
4. Bár a cselekvés megérdemli a megítélést.
5. Minden körülnézhető: mind a közeli, mind a távoli dudorok.
6. A tanuló gyorsan elsajátította az anyagot.
7. Az öcsém gyakorlati ember, nem dobja el a régi dolgokat.
8. A fiú bűnös pillantással válaszolt a kérdésekre.
9. A város új negyedei a legmagasabb magassági kolostor.
10. Teljes reggelit főzött.
11. A mocsári iszap egy jó műtrágya.
12. Virágos ruhában jött.
13. A szomszédos macska elvileg kiment a konyhába.
14. Tíz hónapos korban a baba átadásra került az ügyes tápláléknak.
15. Ugyanabban a házban élünk, de különböző emeleteken.
16. Egy forró napon, szép sétálni az árnyas utcácskákon.
17. A Földet dehidratálni kell.
18. Az erdőben láttuk a legmagasabb agyagot.
19. Ezek a képek a családban megmaradtak, így a nagymamám nagyon óvatos volt.
20. Keressünk rejtett tartalékokat bennünk és érjünk fel.
21. Különleges elégedettséggel a tanár észrevett egy gyenge tanuló sikereit.
22. Megkapta a lehetőséget, hogy délre menjen.
23. A gimnasztikában szelektív versenyeket tartottak.
25. Nem akart tanulni, így tudatlanul nőtt fel.
26. A szörnyű szegénység arra késztette, hogy egy nyomorúságos együttélést húzza.
27. Nem imádta a munkát és az ünnepélyes életmódot vezette.
28. Mayakovszkij a költészetünk forrásain állt.
29. A költő korai művei érthetőek és mindenki számára hozzáférhetőek.
30. A könyv végén a hivatkozások listája volt.
Továbbá a New-Best.com oldalon:
Forrás az anyag honlapján www.genon.ru