Ezek a csodálatos angolok
Mit tudunk Angliáról? Itt - zöld dombok, rétek, völgyek és homorú tengerpartok. Itt - a külváros csendjét és nyugalmát a nagyvárosok ritmusa váltja fel. Anglia kissé konzervatív, de rendkívül érdekes. Az igazi angol nyelv miatt Anglia nem csak egy ország, hanem egy olyan lélek állapota, amely meghatározza az élethez való viszonyukat, az univerzumot és mindazt, ami a helyükön rendeződik. Ahhoz, hogy közelebbről megnézhesse lakóit, nem szükséges elmenekülni az idegenforgalmi irodába, csak olvasni ezt a könyvet. Jó utazás!
Tartalomjegyzék
1. fejezet Az első ismerős az angol
Annak ellenére, hogy a börtönökben Anglia biztosítja a legnagyobb nyugat-európai a foglyok száma, a brit ragaszkodott mindenkinek biztosítsa, hogy a nemzet - az egyik legtöbb civilizált a világon, ha nem a legtöbb civilizált! De elismerik, hogy vannak fenntartások. Nem annyira a kultúra általában, mint az oktatásról és a társadalomban való viselkedési képességről van szó. Az angolok úgy vélik, hogy törvénytisztelő és udvariasak. Szigorúan vegye figyelembe az etikett szabályait. Ők nagylelkűnek, gúnyosnak, kitartónak és igazságosnak látják magukat. Ők is őrülten büszkék a saját önelégült humorukra, tekintet nélkül arra, hogy nagylelkűségük feltétel nélküli bizonyítéka. És ki más tudja, hogyan kell finoman és lelkesen utalni a saját abszurditására?
Tudatában annak, hogy a világ minden más népe fölé emelkedik, az angolok meg vannak győződve arról, hogy ezek a népek is titokban felismerik, hogy így van. Remélik, hogy az ideális jövőben a többiek megpróbálnak minél gyakrabban példát tenni tőlük. Hasonló ötleteket támogatnak és földrajzát Anglia. Amikor a brit kinézett a tengerre (és a tenger körülöttük „kis szűk sziget” minden oldalról), egyikük nem is hiszem, hogy megkérdőjelezik ezt, például a sajtóközlemény: „Mivel a sűrű köd az angol Channel (Vol. azaz az angol csatorna), a kontinens teljesen el van vágva tőlünk. "
A britek határozottan meg vannak győződve arról, hogy életünk legjobbjai Anglia vagy legalábbis ebben az országban jelentősen javultak. Még az angol időjárás is sokkal érdekesebb, mint az időjárás a világ bármely más részén, mert mindig tele van meglepetésekkel. Bár ez nem olyan kellemes, mint a meleg déli éghajlat. "A királyi szigetem, ez a drágakő a tengerek ezüstjével van díszítve." Kevés az angol képes megmagyarázni a Shakespeare-i utalásokat, de pontosan tudják, mit jelentenek ezek a szavak. Az igazi angol nyelv miatt Anglia nem csak egy ország, hanem egy olyan lélek állapota, amely meghatározza az élethez való viszonyukat, az univerzumot és mindazt, ami a helyükön rendeződik.
Ugyanazon érme két oldala
Bár a britek teljesen elfogadhatatlannak tartják, hogy megmutassák, hogy valaki más véleménye miatt törődnek, valahol mélyen szeretnek szeretni és elismerni őket. Nagyra értékelik mindazt, amit saját érdemeiként ismernek el, és készek arra, hogy önzetlenül a világ közösségének oltárára helyezzék. Ezek az előnyök a következők.
Először is, az indokolás minden olyan intézkedés, ami a nagyvonalú hozzáállása a legyőzött ellenség, hogy megóvja azoktól, akik üldöznek és még nagyon kemény üldözés a múlt. A nemesség, egy szóval.
A Titanic haldoklik, az emberek fulladnak. A szerencsés emberek egy csoportja a mentőcsónakban a messzi partra vitorlázik. A hét úszik, a másik ... Végül az éhség elviselhetetlenné válik. Együtt döntenek az ősi tengerészeti szokás szerint, hogy sokat - bárki, aki nem szerencsés, elesznek. Egy németet evettünk, evettünk egy franciát, egy orosz ételt ... A vonal eléri az angolat.
- Engedje meg, hogy hazám szokása szerint rövid beszédet adjak!
- Hát, csak rövidebb!
- Hölgyeim és uraim! Remélem, némelyikünknek van egy brosúrája a gyönyörű bélésünkről!
- Kérem, nyissa meg a 30. oldalt, és olvassa el!
"Minden mentőcsónak második alja van, amely alatt három hónapig konzervdobozok és italok vannak."
A többiek egyértelmű kérdéseket tettek fel:
- Miért nem mondtál ilyen korábban, evettünk embereket?
- Látjátok, uraim, én személy szerint nem bírok konzervdobozban.
Két lord beszél a londoni klubban a választottak számára.
- Tegnap a Polimbuc herceg recepcióján - mondja egyikük -, a hercegnő nagyapja tévesen megcsókolta a kezem.
- És mi történt ezután?
- A tragédia. A veleszületett tapintási érzés úgy tett, mintha nő lenne az est végéig.
Másodszor, az abszolút igazság és a vágy, hogy soha ne szüntessék meg ezt az ígéretet. A külföldieknek meg kell érteniük: ha az angol nem tartja tiszteletben a szavát, akkor erre igen jó ok állt fenn (bár ez lehet, hogy olyan érthető, mint a saját nyeresége). Milyen bűnt elrejteni, mindannyian ember vagyunk.
Anekdota az angol nemességről és nagylelkűségről.
A szálloda folyosóján haladva a menedzser látott egy fiút - egy cipőtisztítót, aki a padlón ült a szállodai szoba ajtajában és tisztította a cipőjét.
- Miért nem tisztítod a cipődet rossz helyen? - kiáltotta dühösen a menedzser.
- Nem tudom, uram - felelte a fiú. - Ez az angol úriember az ajtó másik oldalán tartja a csipkeket.
Este egy angol úr elveszítette az utat az erdőben. Nos, nincs mit tenni, elkezdtem segítséget kérni. A kiáltása a medencében ébresztette a denben, és közeledett hozzá, és azt mondta:
- Miért kiabálsz, uram?
"Hallottam."
- Sikerült, uram, de tetszik neked?
Mi a különbség egy úriember által az anyasági nevelésből születéskor? Ugyanez a helyzet. Az úr egy helyet foglal el a szállodában, belép a fürdőszobába, és ott a meztelen nő mosódik. Uraim az oktatásról:
"Madame, ezer bocsánatkérés", stb.
Születésnapi úriember:
- Sajnálom, uram. Úgy tűnik, valahol itt hagytam a szemüvegemet.
Nekik van egy csomó előnye, és ne próbálja elrejteni! Ezen kívül meg kell kifejezni a brit nem ért egyet velük erről, mivel a legtöbbjük azonnal peremetnetsya az Ön oldalán, és egyetértek veled. Nyilvánvaló, hogy ezt kizárólag a legyőzött ellenség tiszteletben tartásával teszik. Anekdota az angol méltóságáról.
Egy úriember olyan ember, aki a házába hívja a lányt, hogy metszeteket nézzen, mutatja be metszeteit.
Egy úriember olyan, aki mindig macskát nevez meg macskának, még akkor is, ha megbotlik és elesik.
Melyik kézben kell egy úriembernek egy villa, ha a jobb oldalon van egy csipke?
Két angol ember vitatja:
- Uram, te ostoba!
- Az uramtól hallottam!
Az angol Párizsba jött, és a szállodában maradt. Reggel kinyitja az ablakot, és látja, hogy a szálloda udvarán egy férfi egy teljesen meztelen hölgyet szeret. Az angol, aki megdöbbentette a magot, felhívja a rendõrséget:
- Hello, ez egy rendőri parancsnokság? A szállodai udvarban egy úriember egy teljesen meztelen hölggyel alszik.
- Monsieur - mondta a rendőrbiztos méltósággal -, elfelejtette, hogy Franciaország nem Angliában van. Franciaország - egy szabad ország, és ha egy kisasszony úgy döntött, hogy egy hotelasszony udvarában egy hölggyel alszik, akkor ez a saját üzletük!
- Igen, természetesen - mondja ingerülten az angol -, tudom, hogy Franciaország nem Angliában van. De az a hölgy ütött meg, akivel ez az úr aludt a hotelem udvarában. Az a tény, hogy ez a hölgy nem mozog!
"Ó ... ez teljesen megváltoztatja az ügyet" - mondja a komisszár. - Köszönöm, megnézzük az üzenetet, majd visszahívjuk.
- Monsieur? Ez ismét rendőrbiztos. Ellenőriztük az üzenetet. Köszönöm neked - teljesen igazad volt. Ez a Madame, akivel Monsieur a hoteled udvarában aludt, igazán ... nem francia, hanem angol!
Két ura beszél vacsora után:
- Mondja meg, uram, miért mindig megcsókolta azt a hölgy kezét, aki a vacsora alatt balra ült?
- Tudja, uram, elfelejtettem felvenni a szalvétát.
A briteknek van egy kedvenc mondásuk, azt mondják, hogy "minden van saját hátoldalával." Ez a banalitás általában megszólal, hogy megoldja a különböző vitákat és nézeteltéréseket. Mindazonáltal mind a mind az arc, mind az alsó részében igaz, hogy az angol karakter kétoldalúságát mutatja.
Első pillantásra az angolok úgy tűnnek, visszatartó erejűek és zavartalanok. Az elfojtott érzelmeikkel és a megfoghatatlan nyugtalansággal rendkívül megbízhatónak és következetesnek tűnnek mind az egymás, mind a világ számára. Valójában azonban a szívében minden angol forraljuk féktelen szenvedély és erős érzelmek, amelyek nem járt sikerrel végéig legyőzni. Ez a "sötét" oldalán a karakterük a britek próbálják nem észrevenni, és minden módon elrejteni mások szeméből. Szó szerint a születéstől a brit gyermekek oktatása nem mutatni a valódi érzéseit, t. E. Egyszerűen képmutató, és letilthatja inkontinencia. És mindez azért, hogy véletlenül ne sértsön senkit. A vének nézi, a gyerekek látják, hogy nagyon gyakran mondanak egy dolgot, de valami teljesen más. És a zavaros gyermekek kérdéseire válaszolva felnőttek megmagyarázzák: "Csináljatok, ahogy mondom, és nem úgy, ahogy én magam." Megjelenés, az udvariasság megjelenése - ez az, ami az angol számára fontos. És hamarosan a kis angolok megértik ennek a művészetnek az alapjait, amelyek kétszálúak, tökéletesen angol formájuknak megfelelően, tökéletesen kialakítva.
De érdemes a féktelen szenvedélyeket forrni egy látszólag szenvtelen angol lelkétől, és a jeges nyugalom maszkja lecsúszik az arcáról, amikor zavartan jön. Az angolok teljesen megfosztják a vad ösztönektől való ellenõrzés képességét. És biztosan nekik. Az ilyen szenvedélyek megnyilvánulása másokban valószínűleg teljesen veszteséges, a bontatlan újságok mögé rejtőzik, és úgy teszik, mintha semmi különös nem történt volna. A hooliganok és az udvariassági események határain kívül (például a futballrajongók viselkedése vagy az autósok erőszakos összecsapása az autópályán) mindig felidézi az elítélő hangok kórusát. De még akkor is, ha mindezek elégségesek ahhoz, hogy Anglia legyen rendes és eléggé összhangban az angol karakterrel, a britek még mindig úgy vélik, hogy "ez nem angol".
Az a tény, hogy szívükben az angolok kevésbé képesek megtévesztésre, durvaságra, erőszakra és más csúnyaságra, mint bármely más ember a világon. De megpróbálják meg nem mutatni az egész megjelenésüket, hogy legalább feltételezhető, hogy ilyen jellegű tulajdonságokkal rendelkeznek. Ez a "behatolhatatlanság" a britek fő jellemzője, és hála, paradox módon az egész világ ezt az egészen kiszámítható embert "teljesen kiszámíthatatlannak" tartja.
Sok anekdotája van az angol féltékenységről. A szenvedélyek felmelegednek, hogy még egy lelkes Southerner is irigykedjen.
Egy rettenetesen féltékeny férj a levetkőző fiatal feleséget nézegeti, és hirtelen észreveszi a horzsolását a csípőjén.
- Ki volt az, aki kockáztatott? Kiabál, elveszíti a türelmét.
- A védőmesterem - feleli -, mielőtt felnevelem a fizetést.
- Rendben van, ha így van - mondja a féltékeny férfi, nyugtatva. - Aztán azt hittem, hogy valamilyen fajta molesztálta magát a metróban.
Brighton urat hűséges Gordon szolgája felemelte ágyából.
- Ó, uram, az őrség hálószobájában van valami gonosz!
Lord Brighton leugrott az ágyból, gyorsan felöltözött a köntösére és felkapott egy vadászpuskát. A szolgával együtt felugrott az emeletre, és óvatosan kinyitotta az udvarház hálószobájának ajtaját. A helyzet több volt, mint a pikáns. A feldühödött házastárs felemelte a pisztolyát, óvatosan megcélozva, és mindkét törzsről lőtt. Amikor a füst kitisztult, Gordon felpillantott, és vidáman kiabált:
- Ó, uram, mint egy igazi sportoló, felszálltál!
Egy alkalmazott rendszeresen fekete szemmel dolgozott az uránál.
- A feleségem kórosan féltékeny - magyarázta egyszerre. - Csak egy szőke haja volt a dzsekijemben, és ő ezt tette velem.
Egyszer teljesen megzavarodottnak tűnt: mindkét szem bélelt és behajlított fejjel.
- És mindezt, mert tegnap a feleségem három vörös szőrzetet talált a bajuszomban ...
Rettenetesen féltékeny felesége a férjének:
Most mutasd meg ezt a levelet. A kézírással egyértelmű, hogy egy nőből származik. És akkor miért olyan sápadt, olvasd el?
- Vidd el, drágám, ez a számlát a szépségintézményedről ...
Az Úr rettenetesen dühös volt, felesége hármasokkal mutatta be.
- Miért vagy ilyen dühös? Barátokat kértek. - Ellenkezőleg, büszke legyen!
- Büszke vagy? A házastárs felbukkant. - Igen, hogy büszke lehetek arra, ha két másik ember egyértelműen részt vesz ebben az ügyben?
Az egyik barátom annyira gyanakvó, hogy amikor a felesége ikreket szült, nagy botrányt adott neki, hogy csak egyikük hasonlított rá.
"A menyasszony morgásan féltékeny" - mondja a zenei terem táncosnője a színpadon a barátnőjére. "Megfélemlít engem, mert nem hűséges hozzá, és hat hónapja dolgozom itt, csak egy szerető, a tűzoltó."
- Elfelejtetted, hogy minden este megváltoznak.
Az angol klíma természetesen közvetlen kapcsolatban van ezzel a dualitással. A felmelegedés az angol lelkét ébreszti a fenevadat, míg a hideg és a kis eső csendesen csillapít rá.
Íme néhány példa az elme angol hűvösségére és józanságára.
Angliában. Két úriember párbaj segítségével próbált kideríteni a kapcsolatukat. Hosszú keresés után a másodpercek csak egy kardot találtak.
"Semmi" - mondta az egyik párbajos -, akkor harcolni fogunk.
A kocsis úr jelentést tesz az úrnak:
- Uram, a felesége elfutott a sofőrjével.
"Látod, John, igazam volt, amikor gyanítottam, hogy ez a vezető nem fontos volt!"
Az ura meghívta a pletykát egy párbajra.
- Kérem, egyetértek - mondta az elkövető -, de figyelmeztetni fogom: ha megérintesz a tépőddel vagy bármilyen kerítéssel, összetörtem a fangadat!