Az a tény, hogy Korchagin nem jutott be a gulagba, mert megbénult, tudta az elsőt
Arról, hogyan forgatás az első film, ami a légkör a forgatás Groznijban 1942 Ashgabatban tudósítója „TÉNYEK” mondta egykori megvilágító személyzet Mikhail Sergienko. A koordinátor a forgatás kínai-ukrán szalag a regény „Hogy a Steel volt Edzett” Larissa Khalyapin közös emlékek, hogyan rendezők Han, Sahat és író Bai Hua keres történelmi dokumentumok, hogy megpróbálja „megtisztítására” események azokban az években, a szokásos programokat és a célzás a filmre a szalag negyedik változata Nikolai Ostrovsky regényén alapul, mint Kínában, a film premierje.
"A" kellékek "megmentése - sült halak - az éhes filmgyártók, a pirotechnika # 133; petróleummal megszórjuk "
-- Mikhail Mikhailovich, emlékszel a forgatás első napjára?
-- Természetesen! Aztán az "A konyha étterme" című epizódot lőtték - lett, mondhatnám, egy epigrafika a lövöldözéshez. Az idő éhes. A reggelire tortillát és egy pohár ún. Teát kaptunk ebédre - egy vékony levest egy már edzett reggeli pattanással. És három műszakban dolgoztunk. Amikor a jelenetet lőtték "Burzhuy fun", ahol a kellékek szolgált sült hal az étteremben, nem volt hatalma nézni az asztalra. A rövid szünetek minden ment a beállított egy füst szünetet, és mi, a világítás, kellékek csipet ki egy finom darabonként, és a végén a forgatás a halak csak csontok. A "kellékek" mentésére a pirotechnika # 133 lett; megszórjuk kerozinnal.
Amikor a felvétel véget ért, Mark Semyonovich mindenki meghívott vacsorára az étteremben. Ashgabatban minden vállalkozás saját megyei étkező, ahol nem hagyja a „kívülállók”, és a piac az eladók rettenetesen magas áron, ha a stúdió jött ide, a félliteres bank joghurt (savanyú juhtej) érdemes volt 15 cent, és egy pár hónap - 15 rubelt. Az étteremben nem emeltek árakat, és az egész filmszemélyzetünk esténként egy nagy csarnokot töltött. Egyél az első, és a pilaf - a bowler, a háztartás. A táplálkozással jobb volt, és nem vettük figyelembe az alváshiányt. Szerettük a képet, a rendezőt, a forgatás hangulatában.
Nemcsak mi tetszett a készleten, hanem azt is, ami kívül esett. Komsomol szervezetünk titkára, Mytha Tsybulnik (aki szintén a rendező asszisztense) elrendezte, hogy elolvassa a fronton harcoló Dovzsenkoviták leveleit. A pavilonban volt egy sarok, amit "Néhány sorban" hívtak, ahol a mítosz leleplezte ezeket a leveleket. Olvastam őket, megírtam bizonyos kifejezéseket. És képzeljétek el, még mindig velem vannak - a diákok noteszeteinek ezek a sárgás levelei! Itt vannak kivonatok a Timofei Levchuk, Yuri Dold-Mikhaylik, Grigory Lipshits leveleiből.
"A háború egy pillanatra, mint egy igazi joker, összezavarja az összes chirvah-trumpót, csak sikerül feloldani. Mit írjunk Ukrajnáról? Mondja el Igornak (Savchenko), hogy a vele együtt halott német lovasok "Lovasjai" -ánál, a jövőben ezt a hibát vesszük figyelembe. "
"Elképesztő, de az elején a lélek nem öregszik, csodák! Végül is, milyen szörnyű terhelés ezekben az években, és a lélek fiatal, mint az előző évek # 133; Mintha a kezemben legalább egy méteres filmet szeretnék tartani.
"A sorozatban Mark Donskoy elmagyarázta a színészeknek, milyen titokzatos orosz lélek"
-- Don részt vett ezeken a leolvasásokon?
-- Természetesen! Ő vezette a bizottság védnöksége a kórház és szervezett képzési központ, ahol azt tanultuk, a sebesülteket a számukra elérhető kézműipari. Vladimir Petrenko-szárnyas (a szerepe Pavel Korchagin executive) vezetett figyelemreméltó adás, amit az úgynevezett „a kijevi stúdió a mikrofont.” Vezető rendezők és színészek vettek részt benne. A legtöbb hallgató kedvelte a Boris Runge-t. Amikor sok évvel később néztem a tévében „Tavern” 13 szék”, ahol játszott professzor Pan, önkéntelenül eszébe jutott méltó humoros vázlatok tagjainak a csapatunk.
Megdöbbentem, amikor egyszer idegennek láttam a hallgatókat - vékony, kimerült. Ez volt a német, aki 1942 tavaszán Don mentettek ki táborokba, ahol bebörtönzött szovjet németek, - részt vesz a film „Hogy a Steel volt Edzett.” Hans Klering színész lett az OTK filmsztárává. Ő játszott velünk a "Rainbow" -on. Mindannyian szimpatizáltak Hansrel, és titokban tápláltuk.
-- Az "Hogyan lettek megterheltek az acél" című regény, mindent megtudott az iskolai tankönyvben, vagy van-e további forrása?
-- A csoportnak azt mondták, hogy Donskoy, aki négy évig felkészült erre a termelésre, rengeteg dolgot tudott, amit nem tudtunk. A regény a "táborban meghalt orosz forradalmár Mikhail Kedrov" című forgatókönyvének lezárása után "romlott". Kedrov sorsát sok szempontból Pavka életéhez hasonlították. Donskoi azt a kérdést akarta megválaszolni, hogy mit harcoltál? A sorozatban hallottam, hogy Mark Semyonovich elmagyarázta a színészeknek, milyen titokzatos orosz lélek: "Az oroszoknak elég szerelme van az egész világnak, de elég gyűlölet # 133; ”. Volodya (Pavka) azt javasolta: "Pavka meggyőződése olyan kemény, hogy megvédi őket az életük költségén. A Pavka tövisek koronáját nem szabad viselni! Amit szeret, véd a harcban. "
-- A háború után nem tudta megnézni a "Hogyan lett az acél megrepedt" képeket - az Alov és Naumov, Mashchenko filmeket (ahogy mondják most, remake). Összehasonlíthatja ezeket a szalagokat Donskoy szalagjával?
-- Ha Pavel Donskoy (cirrus, Petrenko) "acélból készült, hogy" Korchagin végre Lanovoi (film Alova és Naumov) veszem, mint egy irodalmi hős. Konkina a filmből Mashchenko valamilyen okból sajnálat volt. Úgy gondolom, hogy minden korszak saját korchagint hoz létre.
-- Biztos benne, hogy ez a hős nem hagyja el a filmet, például Kosmodemyanskaya vagy Matrosov?
-- És nem arról van szó, hogy a regény "Hogyan lett az acél megerõsödött" új életet kezdett a 90-es évek végén nem beszél róla? A 20 részből álló kínai-ukrán televíziós filmre utalok.
"A forgatókönyvíró Bai-Hua akkoriban egyedülálló dokumentumokat talált az ukrán Cheka-ról!"
-- A forgatás koordinátoraként dolgozott a 20-as sorozatú kínai-ukrán filmben, "How the Steel Was Tempered". Ezek a lövöldözések különböztek a miénktől? - Larisa Khalyapina érdekel.
-- Természetesen megvilágosodtak! De Pavka irigylésre méltó kitartással védekeztek. Writer Bai Hua „ásott” egyedi dokumentumokat az ukrán KGB idején: elpusztult több ezer, aki védte a szovjet rendszer a forradalom alatt, a polgárháború, a német beavatkozást. Bizonyították, hogy a Cheka tiszt, Broneva, aki ugyanazt a hosszú bőrkabátot viselte, mint Goering, különösen kegyetlen volt Kijevben.
Van egy jelenet, amikor a nyomozó szabad (ez elképesztően játszott Alexey Gorbunov) Pavel azt mondja: „Kifelé Shepetovka, amíg meg nem ültetnek!” Világossá vált, hogy Pál miért kezdett „bomba” Moszkvába, hogy adjon neki egy lakást ott, vagy a dél - az kezelést. És egy ilyen jelenet: Shepetivka, Pavka megbénult. Egy "tölcsér" közeledik a házához. Mind Pavel, mind felesége Taya úgy döntött: mögötte! De Zhukhrai elhagyta a kocsit, aki Korchaginnak kiadott egy nyomtatott könyvet: "Hogyan történt az acél megrepedése".
-- De ez nem a könyvben van!
-- Nem, de egy újragondolása az új koncepció és a kép Korchagin ment ezen az úton: akarta, hogy „megtisztítsa” az események az azokban az években, a szokásos programokat, célozgatás, logikátlan következtetéseket.
"Az utcai forgalom megállt, amikor a film következő sorozata megjelenik a TV-ben"
-- A könyvben Zhuhrai eltűnik valahogy meggyőzően. Állítólag elküldték a Turkesztánba. De kéz nélkül - milyen fronton? Csak börtönbe került. És honnan ment Ustinovics Rita? Bizonyíték van arra, hogy letartóztatták is. És ha nem lenne a betegség, akkor nem tudjuk, mi lesz Pavka # 133-ban; Miért halt meg gyorsan Ostrovsky? Az a tény, hogy segítettek meghalni, egy olyan javaslat, amely egy beteg író két vezetőre történő látogatásán alapul. A szűk moszkvai szobában (az Elisejevszkij bolt felett) a nagy vendégek adták neki a rendet, de valójában - annak biztosítása érdekében, hogy Ostrovszkij már nem bérlő.
-- És ki írta ezeket a fejezeteket?
-- Van egy verzió, amely # 133; Taya, a felesége. A Cheka parancsára.
Amikor az Internet kínai iskolások megtanulták, hogy ez lesz forgatták a regény, az egyik lány hozta a rendező felolvasta a könyvet „Hogyan Steel volt Edzett”, és azt mondta: „Ez a könyv a nagyapja, de nagyon kellemes számomra. Szeretem ezeket az embereket, és látni akarom őket a képernyőn. " Kínában egy plakátot bocsátottak ki, ahol az ukrán színész, Samin, aki Pavka szerepét betöltötte, a könyvnek ez a különleges példánya a kezében van. A színészek, akik meglátogatták a kínai premierjét, elmondták nekünk, hogy Pekingben az utcai forgalom megállt, amikor egy másik sorozatot mutattak be a tévében. A festmény hét "Arany tündér" címet kapott, az évtized legjobb televíziós filmjének. A kínai közönségnek a filmhez való reakciója meghaladta az összes elvárásunkat: izgalom és zokogás, zokogás és elragadtatás.
Szeretném, hogy ez egy őszinte film nézett, és a nézőt zavarba tendenciózus megközelítés a sorsa Pavel Korchagin, ami megmutatkozik, mint egy csepp víz, a sorsa az egész országban - egyrészt, másrészt - a hamisítást a történelem, amely bűnök modern mozi.