A Holt-tenger görbületei és a Biblia hitelessége, szinodális fordítása
A Holt-tenger gördülései és a Biblia hitelessége
Harry C. Brantley
A dokumentumok időpontja
A második bizonyságsorozatot, amelyet a többség elfogadott ezeknek a tekercseknek a megismeréséhez, paleográfiai megfontolások támasztják alá. A paleográfia olyan tudomány, amely az ősi feliratokat, pontosabban a levelek formáit és stílusait vizsgálja. Az ókori nyelvek jellemzői, a zsidó és arami levelek írásmódja idővel megváltozott. A tapasztalt szem bizonyos határokon belül meg tudja határozni a dokumentum írásának időtartamát, betűinek formája szerint. Ez a paleográfiai módszer, amellyel a tudósok meghatározzák a szövegírás dátumát. Összhangban ezzel a módszerrel, a qumráni írások paleográfiai három korszakaiban: (1) egy kis csoportja a bibliai szövegeket, melyek archaikus stílust pontok közötti időszakra 250-150 év. BC.; (2) a többség a kéziratok, mind a bibliai és nem bibliai, ami illik az írás közös hasmoneus időszakban (kb 150-30 BC ..); (3) és a szövegek ugyanazon nagy része, amely egyértelműen utal Heródes jellemző korszakának írására (Kr. E. 30 - 70). Ezek a nyelvi adatok is összhangban vannak a Qumran-dokumentumok általánosan elfogadott dátummal.
Ezeknek a tekercseknek a fontossága
Görgetés és Masoretic Text
A kritikus tudósok megkérdőjelezik az MT pontosságát, amely az ószövetségi angol fordítás fordításának alapját képezte, mivel ilyen nagy kronológiai rés volt közöttük és az önírók között. E bizonytalanság miatt a tudósok gyakran eléggé "korrigálják" a szöveget. Qumran azonban egy sokkal korábbi Masoretikustól származó szöveget adott meg, és a keresztény korszak előtt létezett, amely alatt egy hagyományos MT megjelent. Az MT összehasonlítása ezzel a korábbi szöveggel feltárta a feltűnő pontosságot, amellyel az írástudók átírják a szent szövegeket. Ennek megfelelően megerősítették a zsidó Biblia hitelességét, ami általában megerõsítette a tudósok iránti tiszteletet és élesen csökkentette a szöveges torzulást.
1. TÁBLÁZAT A KUMRAN SZÖVEG MASORETSKY-VÁLTOZATOSAN
166 héber szava Isa 53, csak tizenhét betűk a Holt-tengeri tekercsek 1QIs b eltérnek maszoréta szöveg (Geisler és Nix 1986 g. Art. 382).
17 betű = és nincs befolyása a bibliai tanításra
Kritikus tudósok, Daniel és tekercsek
A szöveg integritása
Mint Ésaiás könyve, Qumran előtt, még a X. század végét megelőzően sem volt túlélő Dániel kézirata. Ennek megfelelően a tudósok gyanakodtak Dániel könyve szövegének integritásáról. Mint abban az esetben a könyv Ézsaiás, hogy a szkepticizmus a megbízhatóság a tartalmát Dániel könyve tolt tudósok nagy szabadságot beállítani a héber szöveget. Ennek a gyanúnak az egyik oka az arámi szekció könyvében állítólag önkényes megjelenés volt. Egyes kutatók, mert ez a nyelvi átalakulás indokolatlanul azt javasolta, hogy Daniel eredetileg íródott arámi és később egyes részei ez a könyv is lefordították héber. Ezen túlmenően, összehasonlítva a fordítása a Septuaginta (a görög fordítása a héber Biblia) MTX mutatott hatalmas különbség a mennyiség és tartalom a két szöveg között. Ezek és más megfontolások miatt a kritikus tudósok kevés figyelmet szenteltek Daniel könyvének MT szövegében.
Ismerkedjen meg egy könyvet
Dániel könyvei könyvének fragmensei e könyv hitelességéről szólnak. Mint korábban említettük, a legtöbb tudós általában Dániel könyve végére utal a Kr. E. II. Században. Ebben a könyvben azt állítják, hogy Dániel írta, aki a Kr. E. Hatodik században élt. Azonban a Holt-tenger tekercsek töredékei meggyőző bizonyítékot szolgáltatnak egy korábbi, azaz bibliai dátum írásában.
A Qumran-leletek utolsó hozzájárulása a könyvek bibliai dátumához Dániel könyveinek írásai nyelvi megfontolásokból származnak. Annak ellenére, hogy - ahogy korábban említettük - a kritikus gondolkodású tudósok azt állítják, hogy a dán kötet könyvének arámi szakasza a Kr. E. mint írásának napja, de a qumran anyagok mondják az ellenkezőjét. Valójában a Qumranban és Dániel könyvében talált dokumentumok összehasonlítása azt bizonyítja, hogy az arámi szakasza az írást megelőző dátumot jelez, mint a II. Ez az összehasonlítás azt is mutatja, hogy Dániel könyve teljesen más helyen íródott, mint Júda. Például az 1. barlangban megtalálható apokrif könyv, a Genesis a Kr. E. 2. század egyik dokumentuma. írva aramaikus, és utal ugyanarra az időszakra, mint azt a kritikusok azt állítják, hogy írja a könyv Daniel. Ha a kritikusoknak igaza volt Dániel társkeresőjeként, akkor ennek az apokrif lénynek ugyanazokat a nyelvi jellemzőit kell tükröznie. De e két könyv arámi nyelvének jelentős eltérései vannak.
következtetés
Természetesen vannak olyan kritikus tudósok, akik a bizonyítékok ellenére továbbra is megkérdőjelezik Dániel könyve hitelességét, valamint a Biblia más könyveit. Ugyanakkor a qumrai szövegek meggyőző bizonyítékot szolgáltattak, amely megerősíti a fordításaink alapjául szolgáló kéziratok érintetlenségét. És most a bibliai hívőkre van szükségünk, hogy bízzunk ezeken a szövegeken, és engedjék, hogy figyelmünket Isten iránt érdeklő ügyekre irányítsuk, és olyan emberré váljunk, mint Isten, akarja.