Olvassa el az online e-könyvet, mert az acél edzett - a 2. fejezet ingyen és regisztráció nélkül!

Lenyűgöző hír tört ki egy kisvárosban egy forgószélben: "Elvetették a cert!"

Nem akartak elhinni a városban.

Két fegyveres diák, akinek pulóverei voltak, és a forradalmi katonáknak a vörös karszalaggal való lecsavarása az ujjairól a kúszónövényzetről a platformra gördült. Letartóztatták az állomás csendőröket, az öreg ezredest és a helyőrségi parancsnokot. És hittek a városban. Több ezer ember érkezett a térbe a havas utcák mentén.

Lelkesen hallgatták az új szavakat: "szabadság, egyenlőség, testvériség".

Napok teltek el, zajosak, tele voltak izgalmakkal és örömökkel. Volt egy csököny, és csak egy vörös zászló volt a városi kormányzat felett, ahol a menshevikek és a Bundisták megszilárdították a mesterüket, beszéltek a történtekről. Az összes többi ugyanaz marad.

A tél végére a Gárdisták Lovasregénye állomásozott a városban. A reggelen a századok elmentek az állomásra, hogy elkapják a dél-nyugati fronton elmenekülteket.

A lovasoknak jól táplált arcuk van, az emberek magasak és nagyok. A tisztek egyre több grafikon és herceg, arany vállpánt, ezüst szalag a kapucnivalon, minden, mint a cárna alatt, mintha nem volna forradalom.

Honnan ilyen név, céges, súlyos, - senki sem ismert.

Az őrök blokkolták az állomást, gondolták, hogy megtartják, de megdöbbentették őket géppuskás csörgőkkel. A halálra az autók szokásos emberei kiömlöttek.

Szürke őrök vezetettek az őrök városába. Visszavontunk, visszatértünk az állomásra, és a vonat követte az echelonot.

1918 tavaszán három barátja érkezett Seryozha Bruzzhakból, ahol "hatvanhat" lett. Úton haladtunk Korchagin óvodájába. A fűre feküdnek. Unalmas volt. Minden szokásos lecke fáradt. Elkezdték gondolni, hogyan kell egy jobb napot tölteni. A ló patái összeszorultak mögötte, és egy lovas jelent meg az úton. A ló egy jerk árokban ugrott, és elválasztotta az autópályát az óvoda alacsony kerítésétől. Konnik a hazug Pavka és Klimka ostorát intett:

- Hé, fiúk, itt!

Pavka és Klimka felugrott, és elrohant a kerítéshez. A pilóta poros volt, vastag, szürke útporral borított, fején lévő sapkával borított, védő tunika és védő nadrág. Az erős katona övén egy revolvert és két német bombát lógott.

- Hozz magadnak vizet, gyerekek! - kérdezte a lovas, és amikor Pavka befutott a házba a vízbe, Seryozhkához fordult, aki ránézett: - Mondja, fiam, milyen hatalom van a városban?



Seryozhka, sietve, elkezdte elmondani a látogatónak a város összes hírét:

"Két héttel nem volt hatalom." Az önvédelem az erőnk. Minden lakos körbejárja a város éjszakát. És ki lehetsz? - Aztán feltett egy kérdést.

- Nos, sokat fogsz tudni - hamarosan öregszel - felelte a lovas mosollyal.

Pavka elrohant a házból, és kezében egy bögre vizet tartott.

Rider mohón nyelni, megitta az aljára, kézzel bögre Pavel, húzta a gyeplőt, és levette a denevér, futott, hogy a szélén a fenyő.

- Ki volt az? - kérdezte Pavka Klimka zavartan.

- Honnan tudhatom? - válaszolta, és vállat vont.

- Valószínűleg újra bekövetkezik a hatalomváltás. Ezért Leshchinsky tegnap távozott. És ha egyszer a gazdagok lesüllyednek - ez azt jelenti, hogy a partizánok jönnek - Seryozhka végül és határozottan megoldotta ezt a politikai kérdést.

Érvei annyira meggyőzőek voltak, hogy Pavka és Klimka azonnal egyetértett vele.

Amint hamarosan a fickók beszéltek erről, ahogy a patkányok az autópályán mentek. Mindhárman a kerítéshez rohant.

Az erdő, mert a ház erdész, kissé kiemelkedő srácok, mozgó emberek, járművek, és nagyon közel van az autópálya - tizenöt lovasok puskával szerte a nyeregből. Megelőzve két lovas - egy idősebb, a védőbevonat, körülövezte tiszt övek távcsővel a mellkasán, és mellette - most láttam a srácok lovas. Az idősek kabátján egy piros orr.

- Mit mondtam? - Seryozhka oldalára könyökölt Pavel. - Látod, a piros orr. Partizánok. Törje meg a szemeimet - gerillák ... - És örömmel csikorgatva a madár átszelte a kerítést az utcára.

Mindkét barát követte. Mindhárman állt az autópálya szélén, és a közeledőeket nézte.

A lovasok meglehetősen közel kerültek. Egy ismerős ismerősük bólintott nekik, és a Leszczynski házának ostorát mutatta:

- Ki lakik ebben a házban?

Pavka, megpróbálva nem lemaradni a lovas lován ", mondta:

- Itt lakik az ügyvéd Leshchinsky. Tegnap megszöktem. Meg kellett volna ijesztened ...

- Honnan tudja, ki vagyunk? - kérdezte mosolyogva, az idősek.

Pavka az íjra mutatott, és így válaszolt:

- Mi ez? Azonnal lásd ...

Az utcán a lakosok kiömlöttek, kíváncsian nézve a városba érkező leválásban. Barátaink álltak az autópályán, és a poros, fáradt Vörös Gárda ránézett.

Amikor dübörgött át a köveket csak az erő a fegyvert, és vezette a kocsit géppuskák, fiúk elindult a gerillák és visszatértek otthonaikba csak leválasztás után megállt a város központjában, és elkezdte tartózkodni lakások.

Este egy nagy nappali Leszczynski otthon, ahol maradt központja leválás, egy nagy íróasztal mögött faragott lábakkal ült négy: három a parancsnokok és a parancsnok elvtárs Bulgakov - egy idősebb, szürke csíkos haja.

Bulgakov, bővülő az asztalra térképen tartomány által vezetett körmével, ottiskivaya sor, és azt mondta, fordult a férfi előtt ülve nagy pofacsontoknál erős fogak:

- Azt mondod, Ermachenko elvtárs, hogy itt kell küzdenünk, és azt hiszem, el kell mennünk reggel. Jó lenne éjszaka is, de az emberek fáradtak. Feladatunk, hogy időt kell hagynunk Kazatinra, míg a németek nem érkeznek meg előttünk. Annak ellenére, hogy erőnket ellenezzünk, nevetséges ... Egy pisztoly és harminc kagyló, két szalag és hatvan csikó egy félelmetes erő ... A németek egy vasállánnyal mennek. Csak akkor tudunk harcolni, ha csatlakozunk a többi elinduló vörös egységhez. Végül is, szem előtt kell tartanunk, elvtársunk, hogy a németek mellett számos különböző ellenforradalmi bandát is találunk. Az a véleményem, hogy holnap reggel elindulok, felrobbantva a hídot az állomás mögött. Miközben a németek felállítják, két-három napig tart. Vasúton a haladás késik. Mit gondolsz, elvtársak? Döntsük el - mondta az asztalnál ülőknek.

Bulgakovról lefelé ülve Struzhkov rágcsálta az ajkát, megnézi a térképet, aztán Bulgakovot, és végül, nehézségekkel, megszorította a torkában ragadt szavakat:

"Én ... alatt ... tartsd Bulgakovot."

A legfiatalabb, a működő blúzában egyetértett:

"Bulgakov beszél üzleti."

És csak Ermachenko, aki a nap folyamán beszélt a fiúkkal, negatívan megrázta a fejét:

- Mi az, amit az ördög gyűjtött? Visszavonulni a németek harc nélkül? Véleményem szerint bele kell merülnünk ide. Belefáradtam a drápakhoz, hogy megkérdezzék ... Ha én lennék, akkor szükségképpen harcolnék itt. - Hirtelen visszahúzta a széket, felállt, és átment a szobán.

Bulgakov elutasítóan nézett rá:

- Erőszakosan kell küzdeni, Ermachenko. A dobott az embereket a helyes útvonal és pusztítás -, hogy nem tudunk tenni. Igen vicces. Us mozgó egy egész részleg nehéztüzérség, páncélozott járművek ... Ne legyen gyerekes, elvtárs Ermachenko ... - És már fordult a többiek, arra a következtetésre jutott: - Szóval, úgy döntöttek - reggel indulnak. A következő kérdés a kapcsolatról szól - folytatta Bulgakov. - Ahogy indulnak a legújabb, ránk hárul a feladat szervező munkát a német hátul. Itt - egy nagy vasúti csomópont, a város két vasútállomással rendelkezik. Gondoskodnunk kell arról, hogy az üzem biztonságosan üzemel párosodnak, most úgy dönt, hogy melyek azok a szabadság itt az építési munkálatok. Tervező jelöltek.

"Azt hiszem, hogy a Zhuhrai tengerésznek itt kell maradnia" - mondta Ermachenko, aki feljött az asztalhoz. - Először is, Zhuhrai ezekről a részekről. Másodszor, szerelő és szerelő - munkát végezhet az állomáson. Senki nem vette észre Fyodor leválását velünk, csak éjszaka érkezik. Ő egy aranyos fickó, és itt megjavítja a dolgokat. Véleményem szerint ez a legalkalmasabb személy.

Bulgakov bólintott.

- Jól van, egyetértek veled, Ermachenko. Nem bánod, elvtársak? A többiekhez fordult. - Nem Tehát a kérdés kimerült. Juhrah pénzt és megbízást adunk a munkához.

- Most a harmadik és a végső kérdés, elvtársak - mondta Bulgakov. - Arról van szó, hogy a fegyverek a városban vannak. Itt van egy egész fegyverraktár - húszezer darab maradt a cári háborúból. Ők egy paraszti fészerbe épülnek, és ott fekszenek, mindenki elfelejtette. A paraszt, a fészer tulajdonosa, erről tájékoztatott. Meg akar szabadulni tőle ... A németek elhagyása ebben a raktárban természetesen nem ... azt hiszem, meg kell égetnünk. És most, hogy reggel minden készen áll. Csak azért, hogy tüzet okozzanak valami veszélyes: az istálló a város szélén áll, a szegény házak között. A paraszt épületek tüzet gyújtanak.

Erősen kopogtatott, hosszú, nem borotvált szakállal, Struzhkov költözött:

- Mert ... mert ... mint ... tűzre? Én ... azt hiszem, egyszer ... átadja a fegyvert ... a lakosságnak.

Bulgakov gyorsan felé fordult:

- Jól van. Ez így van! - csodálta Ermachenko. - Adja át a munkásoknak és a lakosság többi részének, bárki is akarja. Lesz legalább valami, ami megkarcolhatja a németek oldalát, amikor a szélére nyomják őket. Ragaszkodjon hozzá, végül is, ahogy kell, erős lesz. És amikor elviselhetetlenné válik, a srácok fegyvereket fognak felvenni. Struzhkov helyesen mondta: adni. Jó lenne egy falu. A parasztok mélyebben lesznek elrejtve, és hogyan fogják a németek igénybe venni ezeket a puskákat, hogyan lesz szükségük erre?

"Igen, de a németek megparancsolják nekik, hogy átadják fegyvereiket, és mindent lebontanak."

"Nos, nem minden lesz lebontva." Ki lerombolja, és ki fog elmenni.

Bulgakov érdeklődve körülnézett az ülésen.

"Terjesszük, osztjuk meg a puskákat", Yermachenko és Struzhkov támogatta a fiatal munkást.

- Nos, akkor elengedjük - állapította meg Bulgakov. - Ez minden kérdés - felelte az asztaltól. - Most reggelig pihenhetünk. Amikor Zhuhrai megérkezik, hagyja, hogy hozzám jöjjön. Beszélni fogok vele. És te, Ermachenko, nézd meg a hozzászólásokat.

Egyedül hagyta, Bulgakov átment a tulajdonosok következő hálószobájába, és letette a kabátját a matracra.

Reggel Pavka visszatért az erőműből. Egész évre asszisztensként dolgozott.

A városban rendkívüli újjászületés volt. Ez az animáció azonnal megragadta a szemét. Az úton egyre többen találkoztak, egy, két és három puskával. Pavka sietett haza, nem értette, mi folyik itt. Az ő birtokánál Leshchinsky leült a tegnapi ismerősök lovaira.

A házba menekülve, gyorsan mosogatva, és tudva az anyjától, hogy Artem még nincs ott, Pavka kiugrott, és rohant Seryozhka Bruzzhakra, aki a város másik oldalán élt.

Seryozhka segédmérnök fia volt. Az apjának volt saját kis háza és ugyanaz a kis farmja. A fülbevalók nem voltak otthon. Az édesanyja, egy teljes fehér hajú asszony önelégülten nézett Pavkára:

- És az ördög csak tudja, hol van! Egy könnyű tört, nem volt könnyű. Azt mondja, a fegyvereket valahol elosztják, így valószínűleg ott van. Meg kell szórni egy rózsafüzért, rongyos harcosokat. Túl sokat elbocsátott. Nincs megjegyzés. Két hüvelyk a pottól, és ugyanez a fegyverekért. Mondd meg neki, te gazember, mondd meg: ha legalább az egyik védőszemély hazajön, levágom a fejem. Mindenféle szemetet fog fogni, majd válaszol neki. És maga is így megy?

De Pavka már nem hallgatta a sértő Seryozhka anyát, és kijött az utcára.

Egy férfi ment az autópályán, és mindegyik vállán hordott egy puskát.

- Bácsikám, mondja meg, hol szerezted? Vigye Pavkát.

- És ott, a Verhovyna-nál, adnak ki.

- Hol szerezted a fegyvert? Pavka megállította.

- Az iskolával szemben az elszakadást elosztják, de nincs semmi. Minden szétszerelt. Az egész éjjel kapott, néhány üres doboz feküdt. És a másodikat veszem - mondta a fiú büszkén. A hír szörnyen feldúlt Pavka.

- Ó, pokol, azonnal el kellett futnom, és ne menjek haza! Kétségbeesetten gondolta. - És honnan hagytam ezt?

És hirtelen, a gondolat elárasztotta, hirtelen elfordult, és felkapta a távozó fiú három ugrását, erővel levágta a puskát a kezéből.

- Már van egy - elég. És ez nekem - mondta Pavka olyan hangon, hogy nem engedte a kifogást.

A fiú, akit a rablás feldühítette a fehér nap között, rohant Pavkához, de hátraugrott, és a bajonettjével kiáltotta:

"Bounce, vagy aggódsz!"

A fiú bosszús könnyekre tört ki, és visszafordult, impotens haragtól káromkodva. És Pavka elégedett volt, rohant haza. Átugrott a kerítésen, befutott a fészerbe, a tető alá téve a kivont puskát a gerendákra, és boldogan fütyörészve belépett a házba.

Jó estéket Ukrajnában a nyáron olyan kis településeken, mint például a Shepetivka, ahol a középső egy kisváros, és a külterületek parasztok.

Ilyen csendes nyári estéken az összes fiatal az utcán. Lányos lányok, tengerészek - mindent a tornácukon, a kertekben, az előkertben, az utcán, az építésen, csoportokon, pároknál döglött rönkökön. Nevetés, dalok.

A levegő a virágok sűrűségével és illatával dühöng. Mélyen az égen, a csillagok csillognak egy kicsit, és a hangot messzire, messze ...

Szereti Pavka harmonikáját. Szeretettel teszi a térd énekét kétpályás bécsi énekléssel. Az ujjak okosak - a kulcsokat kissé megérintették, futtatják, fentről lefelé, brutális erővel. A basszusok sóhajtanak, a harmonika pedig lendületes, eleven ...

A harmonika csavarodik, és hogyan nem táncolhat táncolni? Nem tudsz állni - a lábad mozog. A harmonika lelkesen lélegzik - jó élni a világon!

Ma este nagyon szórakoztató volt. A rönkökre összegyűjtöttem, a házban, ahol Pavka lakott, a fiatalok nevetségesek, és mindegyik csengővel, Pavkin szomszédjával cseng. Szereti a kőfaragó lányát táncolni, énekelni a srácokkal. Hangja magas, mellkasos, bársonyos. Fél a Pavkától. A nyelv éles. Pavka mellé ül a rönkökön, szorosan átöleli és nevet:

- Ó, te harmonikus ütés! Kár, hogy ne nőjön fel egy kis fickó, különben jó néni lennék. Szeretem a harmonikusokat, a szívem elolvad előttük.

Pavka elpirul a hajának gyökereihez. Nos, este nem látja. Elhagyja a hölgyeket, és ő szorosan tartja, nem hagyja.

- Hát hova megy, drágám? Nos, a vőlegény - viccelődik.

Érezze a vállának rugalmas vállát, és valami zavaró, zavaró lesz, és a nevetés általában csendes utat emeli.

Pavka a kezét Galochka vállára állítja és azt mondja:

- Megakadályozza, hogy játsszak, elmozdulj.

És újra a nevetés, a csúf, a viccek. Marusya beavatkozik:

- Pavka, játssz valami szomorú dolgot a lélek miatt.

Lassan feszített prém, ujjai csendben ujjongva. Mindenkinek ismerős, natív dallam. Galina felveszi először. Mögötte - Marusya és a többiek:

3Az bárkahajtók

Kapcsolódó cikkek