Állampolgárok, lehet valaki még mindig tudni, hogy mi a hölgyem neve - három musketeers abitura30

Állampolgárok, valaki még mindig tudja-e Milady nevét a "Három Muskétás" -nak?

  • hölgy-feltekercselőkkel és a fig
  • My Lady de Winter, a La Fer grófnője.
  • Milady de Winter - egy prototípus Milady tekinthető grófnő Carlisle, nee Lucy Percy (1599-1660) lánya, Henry Percy, 9. Northumberland és felesége Dorothy Devereux, megjelent 1617-ben feleségül Henry Hay, 1. grófja Carlisle. Ha úgy gondolja, a „emlékiratai” a Duke de La Rochefoucauld, grófnő Carlisle, lag szerető Buckingham, elvágta a labdát két gyémánt csapok 12 adományozta Duke Ausztriai Anna.
    De valójában Dumas fiktív nevet használt.
  • Contessa Lucy Carlisle szerető Buckingham, állítólag, gyémánt lett felfüggesztés, és így bizonyos mértékig Milady prototípus.

    Minden név hat Milady Charlotte Bakson Anna de Beille, grófnő de la Fere, Lady Klárik bárónő Sheffield, a grófnő de Winter. Hol származott ez a név? És voltak ezek a nevek kitaláltak?

    Nem kétséges, hogy csak három nevet (vezetéknevet). de La Fere, valamint Sheffield és Winter a hölgy férjeinek neve.
    De a másik három?
    Valahogy azt hitték, hogy a hölgyemet eredetileg Anna de Beyle néven hívták. Élete utolsó pillanatait azonban a tiszteletreméltó hölgy hirtelen angolul súgja: "Im elveszett. Meg kell halnom. Valószínűtlen, hogy egy halálra ítélt személy minden okból kifolyólag megszólal. Ebből következik a következtetés: a milady-nál az angol nyelv natív. És Athos, aki Armantificében lévő kunyhóban támaszkodik, ünnepélyesen kijelenti: "Charlotte Baxont kell ..."
    És a „Red galambdúc” a megjegyzés a neve „Anna de Beille” hangzik, elég egyértelmű: „Ez nem az, hogy te hívták, amikor a tiszteletreméltó bátyja össze bennünket? "- vagyis Athos nem volt biztos abban, hogy Anna de Baile igazi neve volt.
    A közelmúltban itt említették Dumas játékát, ahol azt mondták, apám apja egy bizonyos Baxon volt.

    Szóval a hölgy eredeti neve Charlotte Baxon?

    Kapcsolódó cikkek