A terminológia fordítása angolra
Helló kedves fórum-felhasználók.
Nagyon hálás lennék, ha a vágy és a kívánt angol nyelvtudás lesz. A kifejezések helyességének / helyességének értékelése a kifejezések fordításában (automatikus fordítás.
Forráskód oroszul:
Hajlítás - az űrlap (az objektumban lévő tárgy) eltérése az egyenesektől. A másodlagos értelemben (már ívelt tárgyak esetében) a görbület az alak eltérése a kiindulási állapottól.
Az irány a távoli pont helye.
Hossz - a tér elsődleges tulajdonsága, amely ebben az irányban meghatározza a tér jelenlétét, mint valódi folyamatos fizikai objektumot.
A térbeli kiterjesztés a tér elsődleges tulajdonsága, amely meghatározza a tér jelenlétét (minden irányban), mint valódi, folyamatos fizikai objektumot.
A geometriai dimenzió (mérés) a térbeli kiterjesztés bármelyik tengely mentén, amelyek a térben ortogonálisak.
automatikus fordítás angolra:
Hajlítás - alak eltérések (tárgyak az űrben) a ravaszságtól. A másodlagos értelemben (ívelt tárgyaknál) ennek a formázásnak a görbülete eltér a kiindulási állapottól.
Irány - távolabbi hely.
Hossz - a tér elsődleges tulajdonságai, amelyek meghatározzák a tér rendelkezésre állását, mint valódi folyamatos fizikai objektumot.
A térbeli kiterjedés a tér elsődleges tulajdonságai, amelyek meghatározzák a tér rendelkezésre állását (minden irányban), mint valódi, folyamatos fizikai objektumot.
Geometriai dimenzió (dimenzió) - a térbeli kiterjedés a megadott ortogonális értékek bármelyik másik tengelyével a térben.