Tetováláshoz
latin
"Audaces fortuna juvat" - "A boldogság kíséri a bátorságot".
"Barlang!" - "Vigyázz!".
"Contra spem spero" - "remény nélkül remény nélkül".
"Cum deo" - "Istennel".
"Debellare superbos" - "A büszkeség megszüntetése".
"Dictum factum" - "Said done".
"Errare humanum est" - "Különös, hogy egy ember téved."
"Est quaedam flere voluptas" - "Van valami öröm a könnyek között."
"Eh voto" - "A fogadalomról".
"Faciam ut mei memineris" - "Meg fogom emlékezni rám".
"Fatum" - "Fate".
"Fecit" - "Made".
"Finis coronat opus" - "A vég koronázza az ügyet".
"Fortes fortuna adjuvat" - "A sors segít bátrakban".
"Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus" - "Mi örülünk, amíg fiatalok vagyunk."
"Gutta cavat lapidem" - "Egy csepp egy kő".
"Hang hang ut felix vivas" - "Szívesen élni."
"Örvény a votisban" - "Bot, amit akarok".
"Homo homini lupus est" - "Az ember farkas az emberhez".
"Homo liber" - "Ember szabad".
"Homo res sacra" - "Az ember szent dolog".
"Ignoti nulla cupido" - "Amit nem tudnak, nem akarnak
"In hac spe vivo" - "Élek ezt a reményt".
"In vino verilas" - "Igazság a borban".
"Juravi lingua, mentem injuratam gero" - "Nyelvvel megesküdtem, de nem gondolat által."
"Jus vitae mint necis" - "Az élet és a halál eldobásának joga".
"Magna res est amor" - "Nagy ügy a szeretet".
"Malo mori quam foedari" - "Jobb halál, mint becstelenség
"Malum necessarium - necessarium" - "Az elkerülhetetlen gonosz elkerülhetetlen."
"Memento mori" - "Emlékezz a halálra".
"Memento quod est homo" - "Ne feledje, hogy ember vagy".
"Én quoque fata regunt" - "Én is engedelmeskedem a sorsnak".
"Mortem effugere nemo potest" - "Senki sem menekülhet a halálból".
"Ne engedje ki a malis" - "Nem veszítem el a bátorságot a szerencsétlenségben".
"Nil inultum remanebit" - "Semmi sem marad kiutasítás nélkül."
"Noli me tangere" - "Ne érjen hozzám".
"Oderint, dum metuant" - "Hadd gyűlöljék, csak félni".
"Omnia mea mecum porto" - "Mindaz, amit magammal viselek".
"Omnia vanitas" - "Minden hiúság!".
"Per aspera ad astra" - "A tövisek - a csillagok".
"Halak natare oportet" - "A halnak úszni kell".
"Potius sero quam nunquam" - "Jobb későn, mint soha".
"Procul negotis" - "Bocsássatok ki."
"Qui sine peccato est" - "Ki nincs bűn nélkül".
"Quod licet Jovi, nem licet bovi" - "A Jupiter számára megengedett, hogy a bika nem megengedett".
"Quod principi placuit, legis habet vigorem" - "Bármi a mesterhez, a törvény ereje".
"Recuiescit in pace" - "Pihenjen békében".
"Sic itur ad astra" - "Így mennek a csillagokhoz".
"Sic volo" - "Szóval azt akarom."
"Silentium" - "Csend".
"Supremum vale" - "Az utolsó bocsánat."
"Suum qulque" - "Mindenkinek a sajátja".
"Trahit sua queraque voluptas" - "Mindenki vonzza a szenvedélyét".
"Tu ne cede malis, sed contra audentior ito" - "Ne bánj bajba, de bátran menj el találkozni vele."
"Ubi jó, ibi patria" - "Hol van jó, van egy hazája".
"Unam in armis salutem" - "Az egyetlen üdvösség a küzdelemben".
"Vale et me ama" - "Búcsúzni és szeretni".
"Veni, vidi, vici" - "Jöttem, láttam, nyertem."
"Via sacra" - "A Szent Út".
"Vita sene libertate nihil" - "Az élet szabadság nélkül semmi".
"Vivere militate est" - "Élni harcolni".
francia
"Érkezik ce qu'il pourra" - "Bármi lesz."
"A tout prix" - "Minden áron."
"Buvons, chantons, et aimons" - "Mi iszunk, inni és szeretünk."
"Cache ta vie" - "Az életed elrejtése".
"Croire a son etoile" - "Hidd el a csillagodban".
"Dieu et liberte" - "Isten és szabadság".
"Dieu et mon droit" - "Isten és a jobbom".
"Grace pour moi!" - "megbocsátás nekem!"
"I1 faut oser avec femme" - "Bátornak kell lennie egy nővel".
"La burst ou la via" - "Trick vagy Treat".
"La via est un combat" - "Az élet küzdelem".
"Le devoir avant tout" - "Duty először".
"Que femme veut - dieu le veut" - "Amit egy nő akar, ez az, amit Isten akar."
köszönöm. igazán kell =))
köszönöm. igazán kell =))
A tüll szoknyái
Sapkák és snackek
Svitshoty