Olvassa el az orosz népi esküvői szerző sokolova alla leonidovna - rulit - online hagyományait

Az orosz népi esküvőnek volt nézője. Nevük ma már szinte mindenki számára ismerős: ők az Isten Anyja, Megváltó, Nikolai a Sinner, szentek Kuzma és Demyan, és mások. Azonban ezeken a neveken a múlt orosz parasztjai nem pontosan azokat a karaktereket jelentik, amelyeket a mai emberek tudnak az egyházi könyvekről. A szent patrónusok "népi" képei eltávolításra kerülnek az életben leírtaktól, nevük néha nem teljesen kanonikus. Az emberek világnézetének karakterei és az egyházi kánonjuktól való különbségeik néha meglepetést okoznak a modern embereknek.

Emlékeztetni kell arra, hogy az emberek világképét kettős hiedelem jellemzi. Ez azt jelenti, hogy az emberek elméjében keresztény és pre-keresztény eszmék egyesülnek, és a hívők maguk nem vették észre ezt, hanem egyszerűen tulajdonított tulajdonságok azoknak a szenteknek, akik nem voltak az egyház tanításában. Ezek voltak a régi kulturális hősök, egyes esetekben - régi szláv istenek. Hosszú ideig úgy vélték, hogy ez csak a vallás felesleges torzítása volt, amely a parasztok oktatásában gyökerezik, és ez könnyen elfelejthető. Azonban, mivel az orosz kultúra "aranykora" (XIX. Század) a népi hiedelmek értékének megértése vált ismertté, az akkori nagy kulturális figurák dicsérik őket. És a modern kutatók azt mondják, hogy a "népi" szentek egyáltalán nem a fikció figurája. A szentek "népi" képeinek tiszteletben tartásának oka az, hogy azokat a kulturális hősök valóban fontos archetipusait testesítik meg, amelyekkel a tradicionális értékekben élő hétköznapi emberek kapcsolatot éreznek.

Cosma e Damiano - tisztelt szentek Oroszországban, a nemzeti képviselet egyike volt, így gyakran a nevével kötőjellel vagy együtt (opció - Kuzmodemyan).

Kuzma-Demian a nemzeti reprezentáció „isteni kovács”, „patkolókovács” és zmeebortsa, azt hitte, a tulajdonában lévő kalapács (mondása: „Kuzma-Demian - Isten kovács, közúti és folyami műhelyek”, „slim Kuzma-Demian kovácsműhelyben az egész szent Rus vannak kovácsolt lánc „), kohók kötvények a házasság, védelmezője tűzhely és az otthon, és kovácsolás.

Kuzma-Demyan hívása nélkül egyetlen oroszországi esküt nem lehetett megtenni. Így lett kezelve:

Te és mi, Kuzma-Demyan, esküvők! Erõs, Erõs, Az örökkévalósághoz, A nap nem gondolt, Az esõ nem áztat, A szél nem terjed, Az emberek nem mondják el!

Érdekes, hogy Kuzma-Demyan még egy női nemet is találhat. Az esküvői dalokban vannak olyan sorok:

Anya, Kuzma-Demyan! Skry nekünk Krpko esküvőjét hátul, egészen a másik fejig, egy hosszú szakáléig.

Kuzma-Demyan, mentem a nővérek, elvettem a szögeket, az esküvő hamis volt.

Gyakran Kuzmodemian nevezték Istennek:

Szent szem, édes Istenem, hogy egy esküvő, Istenem, mi Skuy esküvő, Istenem, erős, erős, édes Istenem, a tartósság, Bozhenka.7

De miért gondolja azt, hogy az esküvő kell menni, hogy a mitikus kovács miért sors kell kötnünk le pontosan? A válasz erre a kérdésre az alábbiakhoz kapcsolódik. Kuzma-Demyan egy orosz kulturális hős, hasonlóan Svaroghoz a szlávokban. Ez az ősi isten szerint a Ipatiev Chronicle „a törvény a charta feleségek egyik férj posyagati ... és mások, mint prelyuby deyusche, összefoglaló povelevashe kedvéért ennek prozvashe és isten Svarog”. E. Letette a szabályok szigorú monogám házasság szlávok között, hanem az emberek tanított kovácsolás, és ő nagyon jó volt a patkolókovács. És mit kérhet még a házassági törvény alapítójától, ha kovács? Természetesen erősebb esküvői kovácsolás.

Egy jó példa az emberek Svarog-eszméjére egy kovács képmása néhány epicsen Svyatogorról. Ez a hős "megpróbálja a sorsát", és magasan a hegyekben, a felhő alatt talál egy vasmiasztot, amelyben egy szürke hajú öregember két hajat dohányoz. A vén magyarázza el foglalkozását: "Így két haj, haj és haj, egy kanál, így férfinak házasodik" 8 Svyatogor ezt a házasságot akarta elkerülni, de elkerülhetetlen volt - ez az, hogy erős és elpusztíthatatlan a házasság, ha Svarog levágja.

Van egy olyan vélemény (például kifejezett jeles filológus ezredes Yagitch IV.) Ez még a „esküvő” származik a neve Svarog, hogy van rögzítve a nyelvjárási változata - .. „svarbą”. Ezen kívül a szótárban VI Dahl kifejtette, hogy ebben a formában őrzi a Novgorod föld „Esküvő Novgorod. forgalomba hozatala. a házasság és az esküvői vendégek neve svarobnymi, stb. ".

Ivashneva LL 53. old.

Kapcsolódó cikkek