Marina királyné nyögött vagy nyögött - orosz újság

A fiú kórházba látogatott, hogy meglátogassa az apját. Valaki közelmúltban műtéten esett át, minden szerencsére sikeres volt, és most az apa már jó ember, felkészülve a mentesítésre. Általában békésen lélegezhet. De csak az emlékek nem hagyják el: hogyan ment az éjszakai mentőautó, hogyan féltek a legrosszabbtól, miközben a folyosón vártak, amíg a művelet véget nem ér.

- És így - mondja az apa - felébredtem az intenzív osztályon, mert valaki nyögött. Ki ez, gondolom? Körülnézek és megértem: és ez azért van, mert én magam felnyögök. Vagy felnyögök? Vagy talán nyögtetek.

A nyögés ige nem olyan egyszerű, mint első pillantásra. Világos, amikor valaki nyög, a harmadik személyben. Nyilvánvaló, amikor felnyög vagy felnyög (a második pillanatig). És mit tegyek, ha hirtelen meg kell nyögnöm? Kiderül, hogy nyögni vagy nyögni.

Ez az: enyém vagy nyögni. Ugyanakkor a nyafogás formája elavultnak tekinthető, ezért a szótárak arra engednek következtetni, hogy megtartsuk azt a tényt, hogy "vicsorogok".

Nehézségek nem csak a jelen feszültség első személyének egyszemélyes formájával keletkeznek, hanem más esetekben is, például a feltétlen dőlésszel. Meg lehet rendelni vagy megengedni valakit: nyögni. És azt mondhatjuk - nyögött. Ne feledd csak, hogy felnyög - az űrlap elavult. Ugyanaz a történet gerundivával: nyögés és nyögés (vagyis nyögés jobban jobb, mint a nyögés).

Nem tudom, hogyan neked, de az ige e nyakas formái (nyafogás, nyögés, nyögés) valami különösnek tűnnek, és nem véletlen. A lényeg az, hogy elméletileg léteznek, sőt időről időre is használják őket, de néhány szótára mellett a használt alom nem szabad.

Ez azt jelenti, hogy a hangszóró, aki ezt az űrlapot használja, valószínűleg kicseréli más forgalommal. Vagy csak helyettesítse a szót, csak hogy ne beszéljek nyögni.

By the way, amellett, hogy a szó nyög, van orosz és egy másik, nagyon hasonló: a nyögés. De itt pontosan elavult. Minden formájával együtt - nyöszörgés, nyafogás, siránkozás, nyafogás - széles körben használták a XIX. Század orosz irodalmi nyelvén, és most - sajnos.

Kapcsolódó cikkek