Értsd meg ezt - az angol fordítás - példák az orosz, reverso kontextus

Találjuk meg magunknak. hogy a nem-proliferáció és a leszerelés nem ellentmond egymásnak.

Legyen világos. A nem-proliferáció és a leszerelés nem versenyez.

Ugyanakkor tisztán értsünk egy fontos pontot: a főtitkár jelentése, bár részletes és mély, csak hosszú munka kezdete.

De keressük meg magunkat: az új mézeskalács ígéretei és a további tárgyalásokra vonatkozó javaslatok nem hoznak olyan szükséges tényezők megjelenését, mint a jóhiszeműség és a nemzetközi jog normáinak és a vonatkozó elveknek való megfelelés hajlandósága.

De egy ponton világosak legyünk: több sárgarépa ígérete és több megbeszélés kínálata önmagában nem jár a szükséges jóhiszeműséggel és a nemzetközi jog és elvek tiszteletben tartásával.

Tegyük egyértelművé magunknak. Az AIDS elleni küzdelem iránti elkötelezettség a konfliktus alatt álló országokat nem kötelezi el az erkölcsi kötelességektől, hogy megszüntesse ezeket a konfliktusokat.

Tisztázzuk: az AIDS elleni küzdelem iránti elkötelezettség megköveteli, hogy a konfliktusban lévő országok engedelmeskedjenek az erkölcsi kötelességnek az ilyen konfliktusok véget vetéséhez.

Függetlenül az adott eljárás kimenetelétől, ez önmagában az Egyezmény 6. cikkének megsértését jelenti.

Ez önmagában és az egyezmény kimenetelétől függetlenül.

Mongóliának nagy megtiszteltetés volt, hogy befogadja ezt a tekintélyes világtalálkozót.

Mongóliában, hogy otthont adjon a tekintélyes globális gyűlésnek, nagy megtiszteltetés volt.

A különleges elıadó nem tisztázta ezt az akadályt.

A különleges nem egyértelmű.

Ez önmagában az igazán globális kormányzás maximális megnyilvánulása lenne.

Ez önmagában a valódi globális kormányzás maximális megnyilvánulása lenne.

Hálánkat szeretnénk kifejezni Svájc kormányának is, aki ezt a különleges ülést rendezi.

A svájci kormány megérdemli ezt a rendkívüli ülést.

Kapcsolódó cikkek