Botrány a boltban, vagy visszatérő törött babakocsi
Általában véve az ügy a következő volt) Egy hete vettek egy babakocsit. Az anyósom adta ... el fogjuk hagyni, hogy mérgező-rózsaszín, és nem tetszik nekem, de itt van egy ajándék ló ... mert nincs pénzünk. Nem ez a lényeg. Két nappal ezelőtt sétáltunk két keréken! Az első elhajtott, amikor átléptük a zebra utat. Oké, jól képzett vezetõink, sikerült elérnem a kereket, egyensúlyozva az oldallal az úton. By the way, csak az aszfalton járunk, a borburyon keresztül, a lépcsőn, csak egy kis kocsival veszem fel a babakocsit. És aztán ... természetesen hihetetlenül hihetetlenül.
Elmentem visszatérni a boltba. Az üzletasszony megbotlott egy dolgot - eladom, nem tudok semmit. Menjünk az üzlet igazgatójához. Ezt megelőzően a férjem egyedül sétált, beszélni kezdett - majdnem egy *** labdát az igazgatónak. Gyerünk, akkor a férjem kocsijával. Heifer, a tridtsatnik számára. Nem viszünk vissza a kocsiból a küszöbön, nem tudok semmit, nem viszünk vissza az árut. Tónus borzalmas, a hangulat agresszív. A szemérmetlen számomra - talán maga lecsavarta ezeket a kerekeket. Egy órán belül, megpróbáltam udvariasan és megfelelő a helyzet tisztázása - 18. cikk, a 21. cikk a fogyasztóvédelmi törvény ... minden érveimet - te lovaglás rajta? nem fogjuk megvenni. Nem, b. ** Nem mentünk, figyeltünk.
Mindhárman elmentünk látni, hogy miért repülnek a kerekek. Kiderült, hogy az összeszerelés során, amely közvetlenül a boltban történik, az összeszerelők elfelejtették felfogni néhány fogantyút. A kerekeket javíttatták nekünk, ennek a juhnak a horkolásával, azzal a következménnyel, hogy valódi ember maga csinálta volna. És mindent, lerövidültem.
Azt mondom - vagy egyenértékű cserét vagy visszatérítést akarok. Ismét minden törvényes. Hogy amit beburkolózott, és elment az irodájába ... Általában egy órát végül, hogy én ékesszólóan obmaterila és két odyshlivyh ment pisztolyokkal és botokkal érkezett riasztó gomb))) A férjem természetesen védett engem. Érdemes megnézni alig visszafogott ... szemében - könnyű, fék, és gyengéden shoves, hogy a zsarukat, és gátolja a csirke. Végül nem értünk el semmit. Végül tényleg újra az érzelmek szinte fújt ajtót nekik, de a hátulról érkező őrök úgy döntöttek, hogy nem veszik észre)
Úgy gondolom, hogy így van. Igen, a közepén rosszul viselkedtem. Lementem a juhszintre. De legalább megrázta az idegeit. Végül remegett, és rázató kézzel rázta a kezét a sértésért.) De! Ha jönnek, és elnézést kérek, valami ilyesmi, igen - ez a mi hibánk, javítsuk meg és hagyjuk el a világot, nem mondanánk semmit.
És hála Istennek, a férjem közel volt hozzá. Ha nem lenne rá, akkor valamit összetörnék. És ez lenne az egész. Átszelte a határt. Szeretnék egy sorra hozni. S ** ka. Hétfőn megyek be kérelmet a Fogyasztóvédelmi Védelmi Társasághoz. Megyek a bíróságra, de ez a csirke felvált engem a babakocsira.