Alexander rekemchuk - fiúk - 1. oldal

Első rész

Amikor én, ahogy mondják, emberré válik - megkeremítem a saját kenyeremet, saját sarokommal, majd először elkezdem a kutyát.

Mert tartozom az életemnek a kutyához.

Természetesen az életemet a szüleimnek köszönhetem: apámat és anyámat. Apám, Prokhorov Gennagyij Petrovics hadsereg kapitány volt. Anya, Prokhorova Tamara Aleksandrovna katonai asszisztens volt. Elöl voltak házasok, és a háború után, együtt azzal a részvel, ahol szolgáltak, Ashgabat városában telepedtek le. Itt született.

Ez az egész - harcoltak az egész háborúban, és nem érintkeztek a golyókkal, és már teljes békében, a csendes éjszakában, az elhunyt álomban, összetörték a bukott falat.

De hogyan éltem túl és maradtam fenn, egyedül éltem? Végül is velük együtt voltam, ugyanabban a szobában, azon az éjszakán aludtam a kiságyban ...

Természetesen nem emlékszem erről semmi - semmi: sem földrengés, sem szegény szülők, sem csodálatos üdvösség. Végtére is, még akkor sem volt két éves.

De később egy nő, aki meglátogatott az árvaházban, mindent elmondott nekem, és nagyon megbízhatóan tudta, mert az apa és az anya kollégája volt.

Bevitt ajándékokat, mindenféle édességet és mézeskalácsot, aztán eltörölte a könnyeit, elmondta egy ilyen történetet.

Olyan, mintha egy kutya lenne a családunkban, egy Rex nevű pásztor. Ő, mint illik egy kutya, hűségesen szolgálta a tulajdonosok, de leginkább ő is engem, bár még nagyon fiatal voltam - ő őrzött engem, amikor a szülők nem voltak otthon, tartsa szemmel.

És aznap este, amikor Ashgabat lakosok aludt, és hogy álljon még néhány másodperc, a kutya hallotta belül zümmögött a föld (ezek után minden, az állatok, jóval azelőtt, emberek hallott érzik baj), majd felugrott az én az ágyban szorultam a fogaim, és egy csapásra kiugrott az ablakon: nyitva volt, mert az éjszaka nagyon fojtott. És azonnal a ház összeomlott.

Tehát a kutya megmentett.

Amennyire én tudom, Ashgabat még mindig elmondja ezt a csodálatos eseményt.

Mi lesz? Az árvaházban azonosították őket, de nem Ashgabatban, hanem Lipetskben, mert sokan voltak olyanok, mint én - más városokban voltunk védettek.

Tény, hogy az apa és az anya volt néhány hozzátartozók - én nagybácsi, nagynéni - és röviddel a földrengés után Ashgabatban érdekében osztja egymás között a fennmaradó alatt a törmelék szemét. Azonban egyikük sem kifejezte szándékát, hogy a szárnyai alá, érvelés, egyértelmű, hogy a kormány képes lesz jobban oktassák nekem egy tisztességes állampolgár. És azt hiszem, igazuk volt.

Mentem ezt a fotót. Nem csak azért, mert ő az egyetlen dolog, amiért emlékeznem kell apámra és anyámra. És nem azért, mert nem, amint lesz elég pénz fizetni a hosszú távú utazás, megy a város Ashgabat, és megtalálja a temetőbe, sír ...

Nem, még egy ok.

Az árvaházakban, az olyan árvákkal, mint én, ez egy csokor. A fiaik leginkább a világon kínozzák a szülők kérdését: kik voltak, miért nem, hol mentek? Senki sem fog elhinni, és nem tudja elhinni, hogy a szülők - anya vagy apja - csak elhagyták gyermekeiket. Balra az állomás padján. Elvetették valakinek a tornácra. Vagy még becsületesen jöttek az árvaházba, és átadta nekik egy csomagot: azt mondják, tartják, de nincs rá szükségünk, más terveink vannak ...

És közben a legtöbb esetben ez megtörténik.

De ne vigye Istent legalább arra, hogy az egyikünkre figyelmeztessen, hogy mondjam, hogy egy gyámoló vagy. A kisebbik, aki az ujját harapja, de annál nagyobb lesz a fűz.

Mert egy ilyen lehetőség természetesen nem felel meg senkinek. Senki sem akarja megvetni az emberiséget a bölcsőtől.

Emiatt minden árvaház tudni őseik, még jobban, mint az, aki a legtöbb virágzó út, amikor a szülők. Sun? tudja. Minden részletben. Aki meghalt a háborúban. Ki fulladt a tengerben. És aki veszélyes vakcinát készített a tudományos tapasztalat kedvéért, és ez a tapasztalat nem sikerült.

A tíz hasonló történet közül kilenc találtak. Ők feltalálják magukat. Az ördög tudja, mennyit kell feltalálni és feltalálni ezeket a történeteket.

Miért csinálom ezt?

És arra a tényre, hogy előzetesen el akarom utasítani minden lehetséges gyanút. Lehet, hogy valaki túl hihetetlennek tűnik, hogy magamról meséltem.

De mi nem is tudja, a nő, és mit nem tudom, és én nagyon szeretnék tudni (azaz semmi adnék a világ érdeklődni, és megtudja) - ez történt a kutya - pásztor nevű Rex, akinek Tartozom az életem.

Hol ment?

Természetesen a földrengés utáni nehéz és kétségbeejtő napokban, kik foglalkozhatnak valamilyen hajléktalan kutyával: akkor hány ember volt hajléktalan. A kutyák előtt nem, valószínűleg.

És mégis mi történt vele, ezzel a jó kutyával, aki elvesztette tulajdonosát? Ran, azt hiszem, a város, feldobás éhes, üvöltő este ... Nos, ha volt valamilyen jó emberek otthonában. Még jobb, ha elvitte a hegyi határőrökhöz, vagy mondják a rendőrségnek - valójában megértik a kutyák kutyáit. Akkor nyugodt vagyok Rex számára. De ha ... Néha találkozom az utcán, de a bíróság bármely kóbor kutyák rajzol. Ők ásnak büdös pocsolyákban. Látva a férfi elmegy a kissé povilivayut farkát: azt mondják, gyere, ne félj, nem harapok - és önmagukat, oldalra, oldalra óvatosan félretolta, kész rohanás a nyomában; hirtelen, hogy a járókelő ember a kő fölé hajlik ...

Az első szabadságomra, amelyet nekem adok, amikor dolgozom, Ashgabat városába megyek.

És az első fizetésért, amit kapok, magamnak veszek egy juhászkutyát, egy kiskutya. És hívom Rexnek.

Ez a lehetőség nem fog sokáig várni. Hamarosan tizenhét éves leszek. Szerezzen egy papírt a középfokú oktatásra és menjen mind a négy oldalra.

Természetesen próbálhat ki a diákokba - talán fognak. De azt jelenti, hogy újból tanulmányozom, visszamegyek a hostelben lévő ágyhoz, hogy megkapjam a diák ösztöndíját ... Nem, tényleg még mindig elég volt tőlem.

Annyira csábító, hogy távoli földekre, gyönyörű földekre menjek, mint például azok, ahol néha régi barátom levelet küld. Azt mondja, hogy az élet jó, és a srácok rendben vannak, és a lányok ott vannak a kiválasztáshoz, és kéznél és ötvenedik hónapban kapja meg a kezét.

És ha nem rendelik meg nekem? Itt vagyok, egy fiatal férfi, alig várja, hogy szerelem, ülök a vonaton, tu-tu - és előttem megnyílt ismeretlen távlatokat, és ott, az előtt, készített nekem, és az első siker, és az első dicsőség, és az első szerelem és az első napot ...

- Nos, mi van akkor, ha vallásként beszélni, bár nem tudom, hogyan történik a vallomás, ha az én nem teljes tizenhét esztendejében már mindent megtettem?

És az út az ismeretlen világ felé. És az első siker. És dicsőség. És az első csalódás. És az első szerelem. És még a második.

Ha én - ezekben a hiányos tizenhét években - tudom, hogy mindaz, ami a sors kényeztetni tud engem, már nincs előre, hátul ...

Vicces? Nos, aki vicces, de személyesen nem vagyok vicces. És még beszélni arról, hogy vonakodik a széltől. Jobb, ha van rekord. Igaz, van egy gyenge lemezjátszó, egy magasztos, nem pedig saját, de állami. És a lemezt játsszák, minden egyes groove-ot, mert gyakran csavarom, de a lemez nem hivatalos, a sajátja. Már régi, ez a rekord, négy éves. De valami mást hallhatsz.

Ez még bevezetés. Zenekar. Fokozatosan felgyorsítja a tempót, és szivattyúz egy hangot. Olyan, mint a futás. És most:

Alexander rekemchuk - fiúk - 1. oldal

És a hang is nehéz. A fenekből indult, ez az énekhang, mintha magából a földből, és ha a hang maga is magas, alulról indulva nehezebb,

Most a zenekar megváltoztatja a tonalitást, és a hangnak két dallamot kell énekelniük. És maga a dallam is felfelé mozog. Magasabb, még magasabb ... És most teljesen elképzelhetetlen magasság - elképzelhetetlen a férfi hang számára. Egy női szoprán számára még mindig elérhető. De valójában az a tény, hogy ez a hang nem nő. Egy ilyen dal esetében egy nő hangja nem tenné ezt a bátor dalt:

Kapcsolódó cikkek