Akathista Krisztus feltámadásához, ortodox imádsággal

Ha azt mondjuk, hogy nincs bűnünk, akkor megtévesszük magunkat, és az igazság nem bennünk van.
Ha bevalljuk bűneinket, ő, hűséges "

Ha azt mondjuk, hogy nincs bűnünk, akkor megtévesszük magunkat, és az igazság nem bennünk van.
Ha bevalljuk bűneinket, ő, hithű és igazságos, megbocsát nekünk bűneinket, és megtisztít minket minden gonosztól. Ha azt mondjuk, hogy nem vétkeztünk, akkor hazugságként mutatjuk be, és az ő szavát nem bennünk van (Első János 1: 8-19)

KÉRJÜK A SEGÍTSÉGNYÚJTÁSHOZ

Sok webhelyünk munkatársa fizetett módon dolgozik számunkra, mivel megértjük, hogy családjukat kell táplálnia.

Ha havi költségkeretünk lenne, gyorsan frissíthetnénk és új funkciókat is végrehajthatnánk.

Kérem, segítsen nekünk!

Bankkártyák Visa és Mastercard

Hozzáadás a Kedvencekhez

Kondak 1
Vozbranny kormányzó, mennynek és földnek, a diadal köszönöm éneklő hozza hozzád, Rabbi te a pokolban most jött le, és vele együtt az egész emelkedett, és a mi szabadulás ünnepe, fény kiáltani: Krisztus feltámadt a halálból, taposás le a halál a halál, és azokra a sírok ajándékozó életében.

Ikos 1
Az Úr angyala, a szombat estéjén egy gyáva Velia jött le az égből, eltávolította a követ a Jézus sírjának ajtajából, és ott ült. A félelemtől megrázta a halántékot és meghalt, mint egy halott ember. A feltámasztott élõ Istent a myrrh hordozókkal imádjuk, és húsvét titkait átadjuk húsvétnak, kiáltva: Krisztus felemelkedett, és a hasztia fejedelmei istenek. Krisztus felkelt, és a pokol kapui félnek. Krisztus felkelt, és a sárgaréz kapu megszakadt. Krisztus felemelkedett, és a pokol erődje pusztulásra kerül. Krisztus felkelt, és a halál sír. Krisztus felemelkedett, és a pokol, a falak, a kiáltások: Krisztus felemelkedett a halálból, a halál a halál által megrontott és a hasát a koporsókban hagyta.

Kondak 2
Mária Magdolna, Mária Jákób és Salóm Jézus sírjában lévő fiatalember látta a ruhát fehér ruhában és az ínyen ülve. Ő az ige nekik: "Keresed a keresztre feszített Jézust? Itt nincs helye, csak beszélni. Jertek, lássátok a helyet vigasz, Uram feküdt, és hamarosan rtsyte Menjetek azért tanítványainak Krisztus feltámadt a halálból, taposás le a halál a halál, és azokra a sírok ajándékozó életében. "

Ikos 2
Mind nerazumevaemy megérteni kereső, Péter és a másik tanítvány techasta a sírhoz, te, aki tetted lép Ognes, Videsh ruhák egy fekvő és uram, Ki Legyen a fejét Jésua nem miseruhák lezhasch, de csomagolva egyetlen helyszínen, verovavshe ugyanaz, felkiáltott örömében: Krisztus felemelkedett, és az egész lény örül. Krisztus felkelt, a mennyek örülnek. Krisztus felkelt, és az angyalok szeleteltek minket. Krisztus felemelkedett, és az alvilág megvilágosodott. Krisztus felkelt, örömünkkel kiáltunk, a megváltás halálától. Énekeljetek az Úrnak, minden föld: Krisztus feltámadt a halálból, taposás le a halál a halál, és azokra a sírok ajándékozó életében.

Kontakion 3
A felső hatalmából az Úr ragaszkodik tanítványaihoz a feltámadáskor. Tii is leereszkedett Galileába, a hegyre, és Jézus parancsolta õket, és Jézus, aki hozzájuk jött, jött hozzájuk: "Minden erõ legyen a mennyekben és a földön". Ségy nagyobb léptekkel, tanítsd az összes nyelvet, keresztelj meg őket az Atya, a Fiú és a Szentlélek nevében, tanuljátok meg őket, hogy betartsák a parancsolatokat. " Tii is meghajolt hozzá, és így szólt: Krisztus felemelkedett a halálból, a halál a halál által megrontott és a sírban létezőeknek.

Ikos 3
A te szeretet a szívében, hogy a Mester, Mária Magdolna sírjánál érdemes, mert gyászolt és Vostavshago ismerik fel a halálból, te kertészek, voproshashe: „Ha te vitte povezhd E, ahol tetted õt, és al elviszem őt." Obache a várakozással ellentétben, hallottam: „Marie, voskhozhdu Atyámhoz és a ti Atyátok, és én Istenem és a te Istened,” Gyere a tanítvány, mondván: Krisztus feltámadt, és a szúrás bűn eltompult. Krisztus felemelkedett, és a világ a bűn árasztja megmentve. Krisztus felemelkedett, és munkától mentünk az ellenség felé. Krisztus felkelt, és a csaló eltörli. Krisztus felemelkedett, és a ránk írt írást eltöröltük. Krisztus felemelkedett, és az egész teremtés megújult, felszólítva: Krisztus felemelkedett a halálból, a halál a halál által megrontott és a koporsókon él.

Kontakion 4
Vihar a gondolatok sumnitelnyh létre, Thomas a tanítvány, mondván Láttuk az Urat, Reche nekik: „Ha látom a kezét a fekély gvozdinyya és tegye az ujját a fekély gvozdinyya, és kezét az oldalára, nem IMU hit”, de uverivsya felkiáltott örömében: Krisztus feltámadt a halálból, taposás le a halál a halál, és azokra a sírok ajándékozó életében.

Ikos 4
Amikor meghallották a tanítvány Thomas, aki látta az Urat, és az ő ochima Bár Togo érett, Reche :. „Ne IMU hit” Szerint a nyolcadik dneh priide Jézus zárt ajtók, száz a tanítványok között, és az ige a Thomas „Hozd az ujját Semo, és íme én rutse, és hogy a te kezedet, és bocsássad az én, és nem ébred hibás, de igaz.” És felelvén Thomasot, és így szólt: Krisztus felkelt, Te vagy az Úr. Krisztus felkelt, Te vagy az én Istenem. Krisztus felemelkedett, és minden romlottság és az élet érzékelés. Krisztus felkelt, és a halottak fel. Krisztus felemelkedett, és mentes az elítéléstől és a gyötrelemtől. Krisztus feltámadt, és az élet felragyogott a sírból, hogy a világ az ének: Krisztus feltámadt a halálból, taposás le a halál a halál, és azokra a sírok ajándékozó életében.

Kontakion 5
Az istenek nem tűntek el tűzzel, Thomas, a Spasovo bátran megérintette. Még több megvilágosodott, Isten, üdvösségünk megtestesült és paki a feltámadt, tudatos húsával. Azért azoknak hitetlensége twin áldott gyülekezet hit állítások yuzhe ispoveduyusche szerint kiáltani: Krisztus feltámadt a halálból, taposás le a halál a halál, és azokra a sírok ajándékozó életében.

Ikos 5
Amikor Jézus látta Jézust, feltámadt, a tanulók féltek, a szellem éber. Jézus azonban biztosítja őket, mutassa meg nekik a rutsa-t, az orrát és a bordáit, ugyanazt a halat a fogadás sült része és a méhek méhsejtje van előttük. Közben uverivshesya és a félelem a bánat az ő otlozhivshe, az öröm, ének: Krisztus feltámadt, huzhdshaya érzékeny, és megadta nekünk a legjobb. Krisztus felemelkedett, és a pokol meggyilkolja Istene ragyogását. Krisztus felkelt, és a sötétség elpusztul, és a démon sötétje eltávozott. Krisztus felemelkedett, és az emberi természet, amely a szenvedélyek által romlott, megújul. Krisztus felemelkedett, és a mi bűneink megtisztultak. Krisztus feltámadt, és mi Wei, öltözete a romolhatatlan, ez a dal hoz neki: Krisztus feltámadt a halálból, taposás le a halál a halál, és azokra a sírok ajándékozó életében.

Kontakion 6
A prédikátorok feltámadása a világ küldetése, Isten hordozó apostolok A tiéd, Krisztus, énekeld őket, fúj: "Vedd a Szentlelket. Engedd el szabadon bocsátani a bűneiket, felszabadulnak; és tartsd, tartsd. " Azért Adj és a mai napig a világ minden tájáról, a gyermekek, az egyház a bűneit eldönthetőség, dicsőítsék szüntelenül irgalmasságod és tiszta lelkek énekelni öröm: Krisztus feltámadt a halálból, taposás le a halál a halál, és azokra a sírok ajándékozó életében.

Ikos 6
Te kimutatták, Krisztus, és a legsötétebb pokol Udall fényében a feltámadás, a megbocsátás és gyengül, és hirdetve szabadulást, Multi-Irgalmas, a lelkét a század Tamo tartalmat. Tehát a kígyó, egy gyilkos, iskhischaemi, játék, te fény ustremishasya ének: Krisztus feltámadt, és a kötvények a mi razterzashasya. Krisztus felemelkedett, és a halál árnyéka az örök életben helyezkedik el. Krisztus felemelkedett, és a halál hatalma már nem tartja az embert. Krisztus felemelkedett, és a bátorság gyötrődik. Krisztus felkelt, és a pokol helyett paradicsomot kapunk. Krisztus feltámadt, és a világ énekel valaha: Krisztus feltámadt a halálból, taposás le a halál a halál, és azokra a sírok ajándékozó életében.

Kontakion 7
Bár a bukott Ádám posluzhiti, Megváltó föld voltál, és a föld, hogy nem fedetlen még a pokolba nizshel voltál keres, igen, szar Thee Dale, a földnek, minden spasemymi énekli: Krisztus feltámadt a halálból, taposás le a halál a halál, és azok, akik koporsóban élnek, megadva a hasát.

Ikos 7
Az új életet a világ, Ó Uram, a te dicsőséges feltámadásod által teremtette meg. A régi hajnal minden múlt: a pokol, a halál és az ördög tekintélye. Szabad DRC egészet megismerhető feletti szennyeződéseket, most Te Isten fiai, örüljetek ének: Krisztus feltámadt, és a szakadék a kegyelem kiárad a vérdíjat, hogy a nemzet. Krisztus felemelkedett, felvette magával a leesettek árokába. Krisztus felemelkedett, és a démonok hálózatából kiszabadulunk. Krisztus felkelt, és a bűn szomorúsága a mennyei élet édességében függőben van. Krisztus felemelkedett, a halálos áldozás fája él. Krisztus feltámadt, és mi épült a régi domain, így hívja: Krisztus feltámadt a halálból, taposás le a halál a halál, és azokra a sírok ajándékozó életében.

Kondak 8
Utazás Cleophas és Luke minden, egymástól szakaszában hat tized Jeruzsálem, és nem ismert, a korábbi ima, hasmenés Néked, ó Megváltó neverstviyu őket zhestoserdiyu, mondván: „Ne podobashe Sia postradati Krisztus és talán be az ő dicsőségébe?” És az értékek Mózes és a próféták mind, oktattál őket petit: Krisztus feltámadt a halálból, taposás le a halál a halál, és azokra a sírok ajándékozó életében.

Ikos 8
Összesen Self suscha Isten és tökéletes ember, és tanított Néked, ó Megváltó, a dvema uchenikoma az Emmaus, amikor végy kenyeret, Áldott vagy te, és a fék, és adott Te Ima. Dumb és kinyitotta a szemét, és poznasta Te, Te láthatatlan byst Ima és rekosta neki: Krisztus feltámadt, és az élet uralkodik. Krisztus felkelt, és az ördög kitett. Krisztus felkelt, és a Szent egy bálvány áldozat. Krisztus felemelkedett, és az egész föld áldozatot kínál neki dicséretnek. Krisztus felkelt, és mi, miután megízleltük a régi előhallgatott brashna-t, most eszünk az örök ételt. Krisztus feltámadt, és mi örömmel prisnosuschnyya megosztó történik, Ének: Krisztus feltámadt a halálból, taposás le a halál a halál, és azokra a sírok ajándékozó életében.

Kondak 9
Minden angyal, a Megváltó Krisztus, a feltámadása énekel a mennyben. Megenged nekünk a földön tiszta szívvel, örömmel énekelni: Krisztus feltámadt a halálból, taposás le a halál a halál, és azokra a sírok ajándékozó életében.

Ikos 9
Vetia világszerte és a nyelv tanítója Pál, az Isten megharapta, a trombitához hasonlóan: "Krisztus felemelkedett a halálból, a halottak felemelkedésének első eredete volt. Még Ádámban is mind halottak, és így Krisztus életre kel. " Ugyanez a Krisztus feltámadása, az örömben sírunk: Krisztus felemelkedett, és a világ fejedelme le van dobva. Krisztus felemelkedett, és a pokol dühöng. Krisztus felemelkedett, és a halál győzelem. Krisztus felemelkedett, és a pokolba van ragadtatva ez a hatalom. Krisztus felemelkedett, és mentes a törhetetlen kötelékek pokolától. Krisztus felemelkedett, és mi a megtorlásból származtatunk, a feltámadás fiai nyilvánulnak meg, és énekelünk: Krisztus felemelkedett a halálból, a halál a halál által megrontott és a koporsóban él.

Kondak 10
Mentsd meg az emberi faj a munka az ellenség, ment a keresztre feszítés és a halál vagy te, Uram, az azonos miután eltemették, a harmadik napon a halottak Vostan Te. Ugyanez angyal a sír blistayaysya prédikált feleségek, mondván: Krisztus feltámadt a halálból, taposás le a halál a halál, és azokra a sírok ajándékozó életében.

Ikos 10
A harmadik, hogy a feltámadás yavisya Jézus Mori Tiveriadstem hal fogására Simon Péter és Tamás, és Nathanael, és a Zebedeus fiát Yin a tanítványaitól dvema és Te mindenség Ura, parancsok mrezhu jobb szállítani vovreschi és byst szó akció hamarosan, és a sok hal sokat, és az esti furcsa készen áll a földre. Gondolatai most nasladitisya és megenged nekünk, Uram, ének: Krisztus feltámadt, és dadesya neki hatalom mennyen és földön. Krisztus felkelt, és most az Isten országa. Krisztus feltámadt, és az Ő teste, mint az élet kenyere, elfogadható. Krisztus feltámadt, és az Ő Vérét, mint a Halhatatlan Forrását, megkóstolják. Krisztus felemelkedett, és Ádám szabad, velünk örül. Krisztus feltámadt, és Éva, a kötvények izbavlyaema, örülök cry: Krisztus feltámadt a halálból, taposás le a halál a halál, és azokra a sírok ajándékozó életében.

Kondak 11
Éneklő vseumilennoe prinoshashe emelték néked Péter trischi bo megvetett téged, trischi ugyanaz, és megvallották: „Uram, Te tudod mindazt, Te tudod, mint egy szeretlek téged.” Trischi és hallani a legédesebb nyájat csomagok küldetése: „Legeltesd az én bárány, inkább én juhaimat.” Ugyanaz és hívja: Krisztus feltámadt a halálból, a halál a halál által megrontott és a koporsókban létezőeknek adható.

Ikos 11
A Dávozó fénye, mint a nap, háromszor megdicsőítette a sírból, és mindannyian megvilágosítottál az Isten igazi tudásának fényében. Azért sedyaschii a sötétben a hitetlenség és kétség uverihomsya az apostolokkal, Te vagy az Úr, és azt elnyomott már: „Ki vagy te vagy te?” Ő azonban emelkedett dicsőítve téged; Szeretettel hívjuk: Krisztus felemelkedett, és mindent felvilágosít a feltámadással. Krisztus felkelt, és örök fény világít a sötétben és a halál árnyékát vetik. Krisztus felemelkedett, és a sugárzó ragyogás titokban felkelt a Lélek felett. Krisztus felemelkedett, és a szellemi csíkok először megnyíltak a vak előtt. Krisztus felkelt, és mi vagyunk a Lámpa Atyja. Krisztus feltámadt, igen, ti szégyelli elutasította az Úr dicsősége nálunk, de énekelni: Krisztus feltámadt a halálból, taposás le a halál a halál, és azokra a sírok ajándékozó életében.

Kondak 12
Kegyelmed, hogy minden ember a legkényelmesebb módja az üdvösség ukazuya, Krisztus, Te szólt Simon Péterhez: „Mikor te öregszik, vozdezheshi rutse tiéd, és Jánost, és vezet téged poyashet, amozhe nem hoscheshi” naznamenuya, koeyu halál dicsőítik Istent. Szeretett, de a tanítvány azt parancsolta, hogy maradj, amíg el nem jöttél. Azért, ashche és razluchivshesya Apostoli obache unió szerelem csatlakoztathatóság szerint vospevahu: Krisztus feltámadt a halálból, taposás le a halál a halál, és azokra a sírok ajándékozó életében.

Ikos 12
Szent, három napos feltámadása, Krisztus, örülj a megfoghatatlan ígéretednek. Nálunk, a század végére megígérted, hogy tőlünk származunk, mindenféle gonosztól, eljuttatunk minket és vezetünk bennünket az örök élethez. Ezért dicsõítünk téged, sírunk: Krisztus felkelt, és ma megszabadulunk mindenki közül. Krisztus felkelt, és az Atya a jobb kezére helyezett. Krisztus felemelkedett, és részesei vagyunk az örök dicsőségnek. Krisztus felkelt, és nagy ellenség, legyőzi az ősöket, megtörik. Krisztus felkelt, és az angyalokkal mi, mielőtt tagadnánk, letelepednénk. Krisztus felkelt, és vele együtt mindenki feltámad, hívja: Krisztus felemelkedett a halálból, a halált a halál javítja és a koporsóban él.
Kondak 13
Húsvét Velia és szent, Jézus Krisztus, a mi Megváltónk, szerencsére megtakarítás bevallom te nagy irgalmasságot, te tetted méltatott és újra, a méltatlan, most vkusiti Svetlago öröm, a feltámadás te. Adj nekünk Nevechernyaya napon Thy Kingdom istee és tökéletes akkor, Sladchayshago, prichaschatisya, de az angyalok és az összes szentek örökké énekelni ti öröm: Krisztus feltámadt a halálból, taposás le a halál a halál, és azokra a sírok ajándékozó életében.

(Ez a kapcsolat háromszor olvasható, majd Ikos 1 és Kontakion 1)

Kapcsolódó cikkek