A nevek összetételének szimbolikája a

Yu Olesha csodálta Ostrovsky hősök nevét. Paratov egy felvonulás és egy kalóz. Olesha megfigyelései kiegészíthetők a Paratov feltétel nélküli rejtélyes összehasonlításával a "paralitikus" vadállattal, amely erős, ragadozó, erős és könyörtelen. Például egy mester vezető. A játékban elkövetett ragadozó viselkedését nem lehet jobban jellemezni.

Wild, szándékos karakter, kivéve a Wild képviseli a játék Barbara (it nemzsidó „Varvarka” nem keresztény és ennek megfelelően viselkedik) igen Kudryashov, amely megfelel a Shapkin indokolt azt. Kuligin mellett jól ismert társulások Kulibin okoz, és a benyomás valami kicsi, védtelen: ebben a szörnyű mocsárban, hogy - cankó, a madár - és semmi más. Dicséri Kalinovot, mivel a kulik dicséri mocsárját.

A női nevek Ostrovszkij játékai nagyon bizarrak, de a főszereplő neve szinte mindig nagyon pontosan jellemzi szerepét és sorsát. Larissa - "sirály" görögül, Katerina - "tiszta". Larissa a Paratov kereskedési kalózjainak áldozata: eladja a "madarakat" - "fecske" (gőzös), majd Larissa - sirály. Katerina - tisztaságának áldozata, vallásossága, nem szenvedett el osztott lélek miatt, mert szerette - nem a férjét, és kegyetlenkedve büntette meg magát. Érdekes, hogy Harita és Martha ("Dowryless" és "Groz") mind Ignatyevek, azaz "tudatlanok" vagy tudományosan "figyelmen kívül hagynak". Úgy állnak, mintha a Larissa és Katerina tragédiájától eltekintenének, bár mindketten bűnösek (nem közvetlenül, hanem közvetve) a lánya és a sógó halálakor.

Larissát a "menyasszony" -on nem "vadállatok" veszi körül. De ezek óriási törekvésekkel rendelkező emberek, mint valami. Moky - "istenkáromlás", Basil - "király", Julius - ez, persze, Julius Caesar, és még Kapitonich, azaz élő fej (caput - fej), és keresi, hogy a főnök. És mindenki nézi Larissa mint egy elegáns, divatos, luxus dolog, mint minden idők nagy sebességű hajót, mint a villa luxus. És mit gondol, vagy érzi magát Larissa - ez a tizedik dolog, ami egyáltalán nem érdekes számukra. És választanak Larisa Paratov Sergey - „tisztelt” az a fajta gőgös római patríciusok - jár a híres történetében egy zsarnok, mint Catilina.

Végül Harith - egy anya három lánya - társul Harith, az istennő a szépség és a fiatalság, amely három, de ő rájuk és megsemmisítésének (emlékszik a szörnyű sorsa a másik két testvér - egy házas szélhámosok, egy másik szúrt egy férj-kaukázusi).

A "Forest" Aksyusha játékban és teljesen idegen a gonosz szellemek világában. Az erdőt úgy lehet értelmezni, mint egy új "sötét birodalmat". Csak itt élnek, nem kereskedők, hanem olyan kikimek, mint Gurmyzhskaya és Ulita. Aksyusha furcsa, mert a neve görögül "idegen", "külföldi". Ennek fényében a kérdések, amelyeket Aksyusha és Peter egymásnak kérdeznek, figyelemre méltóak: "Te vagy a tiéd vagy idegen?" - "Kinek a kinek? A saját?

De Gurmyzhskaya neve (Raisa - görög "gondtalan", "frivolus") nagyon alkalmas rá, de úgy tűnik, hogy ez a boszorkány rendkívül finom jellemzője. Ulita (Júlia) ismét kapcsolatban áll a Róma híres Julius nemzetségével, de ez a név inkább a saját elnéptelenedett természetére utal. Végül is, az ókori orosz történetben "Moszkvai kezdetén", Ulitát Dániel herceg, áruló és csaló bűnöző feleségének hívják.

Schastlivtsev és Neschastlivtsev (Arkady és Gennady) szereplők nevei igazolják álnevüket és viselkedését. Arkady azt jelenti, hogy "boldog", és a Gennady "nemes". Milonov természetesen visszhangzik Manilovdal és Molchalinnal, Bodayevvel, mindkettővel és szokásaival, Sobakevics örököse.

Így a nevek és vezetéknevek jelentése Ostrovszkij játékai segítenek megérteni mind a telkeket, mind a főbb képeket. Bár a vezetéknevek és nevek ebben az esetben nem nevezhetők "beszélgetésnek", mivel ez a klasszikus darabok jellemzője, ám a szó szimbolikus értelemben szólnak.

A téma témái:

Kapcsolódó cikkek