A Chukchi nevei (Yu Chukchi író emlékirataiból)

A Chukchi neve mindent jelenthet: a természet jelensége, a szellemek világa, az istenek és a démonok, az időjárás, a világ oldalán animált, élettelen, állatokkal, szárnyasokkal, madarakkal, csak dolgokkal foglalkozik.

Néhány név gyakoribb volt. Például nagyon gyakran #xAB; Canine Spirit # xBB; - férfiak és nők esetében is. Nagyon népszerű volt a név, amely a kő fogalmán alapult. A tundrák rénszarvas tenyésztőinek gyakran volt a korán nyelvük - szarvas a nevükben.

De vannak más különbségek az emberben. Például a Chaun tundrában egy nagyon tisztelt és sikeres rénszarvasparadicsom élt Vyyrgirllele néven, akinek a neve sem több, sem kevesebb, mint Gremyaschy x .. y. Nem személyesen, sem kíséretéhez nem ez a szonikus név nem okozott szorongást. De a szovjet hatalmi struktúrák egyike úgy döntött, hogy egy ilyen finom személyt a regionális tanácsba kell választani.

A hím pénisz nevének férfi neve nem ritka a Chukchi háztartásban. Tehát a pedagógiai iskolában egy Lelekai - Little x .. néven ismert fickóval tanultam, az Enemelen állami gazdaságban az időben széles körben ismert volt az Aleleke - Beskh bálnavadász. Új. Tudtam, hogy egy bizonyos Letletke - Aroma x .. Én

Ismétlem, hogy ez nem jelentett nevetségessé vagy különös figyelmet a társaim részéről. Ha van egy Vukvukai - egy kis kavics vagy Lyleikay - egy szem, akkor miért ne legyen egy kicsit x .. yu? Az ilyen állítólagosan téves nevekre való szoros figyelem az oroszok megjelenésével jött, megpróbálva megérteni a Chukchi nevek jelentését.

Csak egy mintát sikerült nyomon követnem a személy nevében - a luoravetlana: a gyökér jelentés áttétele egy leszármazottra, legyen az férfi vagy nő. Más, sajnos, változhatatlan szabályok, amelyeket nem kellett megértenem.

Azonban a női nevekben nem kellett hallani a női ékszereket. Nyilvánvaló volt valamiféle tilalom.

Volt egy családi legenda arról, hogyan kaptam a Rytkheu - Ismeretlen nevet. Állítólag nagyapám, a híres Uelen sámán Mletkin rendezett valódi szertartást. A chottaginben egy szent tűz gyújtott, a hosszú, vékony, lezárt csipke füstérzékeny magasságától kezdve a szent termék - szárnyas szárnyak elindultak. Csak anyám szavairól tudok beszélni erről a rítusról, mert túl fiatal voltam ahhoz, hogy emlékezzenek valamire.

Nagypapa Mletkin, a szent tüzet telepítve, a szárnyaló szárnyak árnyékában, lassan és világosan kifejeztette a számomra elnevezendő neveket. Az istenek, hallván, mi tetszett nekik, a Flying Wings mozgásának jeleinek kellett volna lenniük. A nagyapám átkeresztelte a távoli és közeli ősök, híres és kevéssé ismert rokonok nevét, de a szárnyak nyugtalanul mozdulatlanok maradtak, és nem reagáltak sámánokra.

Miután nem ért el az eredmény, a nagyapa döntött. Azt mondta:

- Akkor Rytkhe lesz - Ismeretlen!

Szóval megkaptam a Chukchi nevemet. Ez egy szóból állt, amint az emberek között szokás volt. Mindegyik Chukchi olyan nevet viselt, amely egy szóból állt, ami nagyban meglepte az orosz látogatókat, akiknek a neve név, név és patronimikus volt. Bár egy szó, véleményem szerint, a legjobb. Egy személynek ugyanaz a neve. A legfontosabb dolog nem a mennyiség, hanem a név minősége, jelentése, az élethez való viszonya. Noha nehéz megérteni, hogy a titkos szó jelentése a Tayuttin - sós kutyán nevetett.

Néha a Chukchi egész életében megváltoztatta a nevét. Leggyakrabban ez egy sámán tanácsára történt, egy halálos betegség vagy egy olyan esemény után, amely radikálisan megváltoztatta egy személy életét.

Az orosz nevek, különösen a nevek, néha nagyon megzavarják a többi törzsemet. Nos, világos, amikor a név volt, mondjuk, Petrov vagy Ivanov ... De Nikolai Nedovesov matematikát tanított az iskolánkban. Az ő vezetéknevét a tanulók azonnal lefordították a Chukchi nyelven, és mindenki elveszett a sejtésből, mi volt ez # xAB; nem érkezett a # xBB-ről; ez az aranyos, sűrű, fiatal férfi vastag vörös szakállal.

Iskolánkban, amikor többé-kevésbé elsajátítottuk az orosz nyelvet, a közös játék az orosz családnevek fordítása volt, amelyek a Chukchi nyelvvel kapcsolatos értelmes jelentéssel bírtak. És nagyon gyakran egy személy nem egyezik a nevével, aztán elkezdtünk rejtett tulajdonságokat keresni a megjelenésében.

Az oroszok megjelenésével a Chukchi megszokta a második orosz név elfogadását vagy elfogadását. Az iskolában kezdődött. Az orosz tanárok számára könnyebb és kényelmesebb volt felhívni a Chukchi diákjaikat oroszul. Ebben az esetben az adott, elsődleges név családi névvé válik, és a szülő neve - a patronómában. Szóval, a barátom Tymnevakat, akinek nevét lefordították # xAB; Séta bárhová # xBB; Anatolynak nevezte az iskolát, apja Kagyeh patronimikává vált, és az orosz szabvány ismertté vált - Anatolij Kagyevich Tymnevakat.

Sokáig ellenálltam az orosz névnek. Valószínűleg ez annak a ténynek tudható be, hogy a szüleim nem tudtak megegyezni arról, hogy milyen orosz nevet kell adnom. Néha véletlen alkoholfogyók, nagy főnökök, híres emberek nevének nevezték. Hosszú időre George-nak hívták, de hivatalosan Rytkhau maradt. Így született a születési anyakönyvi kivonaton, amelyet saját szememmel kellett látnom, és a 1944-ben kiadott Komsomol jegyet.

Rytkhe Jurij Sergejevics, 1946 nyarán lettem a Providence-öbölben.

Így volt. Nem ismert, mennyi ideig kell itt ülnöm ebben az öbölben, további segítségre vágyva, hogy folytassa hosszú útját a Leningrádi Egyetemen, ahol be akartam lépni, ezért úgy döntöttem, hogy munkát találok. Abban az időben a legnagyobb munkáltató ebben az Északi-sarki kikötőben volt a hidrográfiai bázis, ahol a régi ismerős hidrografikus Borindo dolgozott.

A hidrográf hospitably fogadott és egy darabig eszünkbe jutott, hogyan kell utazni a hevederemen, hogy megmérjük a tengeri áramlatokat a Bering-szoros jégéből. Borindo egyszerre két munkahelyet ajánlott fel nekem - egy tengerész egy hidrográfiai edényen #xAB; Vega # xBB; és a rakodót a kikötőbe.

Azonban ahhoz, hogy munkát kapjak, szükségem volt egy útlevélre.

Borindo biztosította:

- Az útlevelet könnyedén megkaphatod. - És jegyzetet adott a rendőrfőnöknek.

Tudtam, hogy az útlevél megszerzéséhez legalább tizenhat évesnek kell lennem, és korábban kijavítottam az egyetlen hivatalos dokumentumomat, a Komsomol jegyet, az 1930-as évek születésének 1931-es évét, ami kiderült, hogy nagyon egyszerű. Valahol a kikötői falu szélén Eskimo Alprakhtyn készített néhány fotót. Velük mentem a helyi rendőrséghez. A főnök ugyanabban az épületben ült, ahol a kikötői hatóság és más szolgálatok találtak, és gyengéden, sőt szükségtelenül zajosan fogadta.

Határozottan üdvözölte azt a vágyamat, hogy szovjet útlevelet szerezzen, és még ebből a témából spekuláljon, mondván, hogy hazánkban az útlevéllel nem rendelkező személy nem tekinthető teljes körű szovjet állampolgárnak. Egy papírlapot adott nekem, és azt mondta, hogy kérdőív volt, ahol be kellett töltenem a szükséges bekezdéseket. Csak pár percbe telt. Gyorsan a kérdőív szemébe nézve a rendőrfőnök hirtelen szigorú arcot tett, és megkérdezte:

- És hol van a neve és a patronim?

Habozott. Valahogy kínos volt, hogy beismerjem, hogy sem név, sem patronymikus nincs.

- Hogy nem? - kiáltott fel a főnök. - Mi a neved? Rytkheu? És ez minden? Semmi több? Tehát nem fog működni, - a milícia vezetője komolyan és szigorúan kijelentette. - Minden szovjet személynek rendelkeznie kell egy első és középső névvel.

Kivette az új útlevél üres formáját, kinyitotta és megmutatta:

- Itt látod a gráfokat - a név és a patronimum ... Nem lehetnek üresek. És akkor milyen módon van ez - egy név? Az egyik név csak a kutyákra vagy jogdíjra vonatkozik. Például a kutyámat Pyzhiknek hívják, és az utolsó orosz cár egyszerűen Nikolai volt. Igaz, volt egy szám - a második. És még csak nem is van számod!

- Hol fogom kapni a nevemet és a patronómát? - morogtam zavartan. - És a szám ...

A Providence-öböl másik oldalán, a polár állomáson dolgozott régi ismerőseim Jurij Szergejevics Uelen meteorológusán. Néha elmentem, hogy meglátogassam, gyakran beszéltem vele mindenféle mindennapi dologról. Elmentem hozzá, és rámutattam neki a probléma lényegét az útlevelével.

- Szóval, honnan kapod a neved és a patronim? - Juri Sergejevics zavart volt.

És akkor volt egy ötletem:

- És ha elfogadnám a nevét és a védjegyet?

Sergeyevics Jurij sokáig gondolkodott, aztán felnevetett, és azt mondta:

- És mi van? Jó ötlet! Nem bánom!

- Tényleg? - Nagyon örültem.

"Ez csak kellemetlenség: valószínűleg be kell adnod nekem egy nyugtát" - vetette fel Sergeyevics Jurij. - Szükség esetén - adja meg!

Egy széles lélek ember volt - Yury Sergejevics!

Másnap magabiztosan beléptem a Providence Bay-i rendőrfőnök irodájába és azt mondtam:

- Emlékeztem: a nevem Yuri Sergeyevich Rytkhau!

- Nos! - elégedett a rendőrfőnökkel, és új útlevelet vett ki, amely még nem volt kitöltve. - És írunk: Yuri Sergeyevich Rytkhau, született a falu Uelen, Chukotka kerület, született 1915-ben.

A rendőr lassan, szorgalmasan írt egy tollat ​​egy üvegben, egy különleges szempillaspiráljal, és néha kitört a rózsaszín nyelv csúcsát.

- Gratulálok, polgár Jurij Sergejevics Rytkhau! - mondta ünnepélyesen, és átadta az útlevelét. - Live!

Kapcsolódó cikkek