Versek a gitárról

Először egy verset látsz, de különböző fordításokban. Nézd meg, hogyan változik a vers jelentése, attól függően, hogy milyen szavakat használ a fordító. Ez azt sugallja, hogy a költészet más nyelvből történő fordítása azt jelenti, hogy összeállítod a sajátodat, egy új verset (vagyis elkészítesz egy kész eszmét és megtestesíted azt a szinteden). Bizonyára N. Guillen maga is más ékezetekkel rendelkezik. jelenti.

Nicholas Guillen - Gitár

Mi vár a hajnalban
gitár egy halott jegyzeten?
A fából készült húsban helyezkedik el
Milyen szenvedés?
Sóhajtott minden sóhajt,
mindenki csodálkozott üreges hasával.
Terhes egy daldal,
a gitár alszik.
Égében lüktet,
meztelen a holdfényben,
lázban
szánalmas rabszolga.

Elhagyta az autókat a részeg,
A nyomorult rácsokból kifelé futott,
Ahol minden este remegett
Egy halandó doppingban.
Tiszta az ártatlan,
Az egész föld leánya - és egy kocka,
Sem az ópiumot ölték meg,
Nincs kokain.

Gitár, időskori bánat,
Gyere, gyötrődik fel,
Egy barátnak, akinek mohó kezei vannak
Megsebesültek, simogatják.
Búcsúzz el a büszke,
Szélesítsd el a nevetést és sírj -
Az életem forró
Tiszta akord.

Squeeze, a gitáros, a nyaka,
Inni részegen az ajkak,
Kivonat a remegő mélységektől
Igaz motívum.
A szerelmének motívuma érett -
Igaz motívum,
A páncél hajsza -
Igaz motívum,
Adja meg bátran -
Igaz motívum.

Squeeze, a gitáros, a nyaka,
Inni részegen az ajkak,
Kivonat a remegő mélységektől
Igaz motívum.

Nicholas Guillen - Gitár

A gitár a várakozás,
Nem lehet egyedül éjfélkor,
És a fa hangja mély
A szenvedés szenved.
A derék felett nem csoda
Az emberek édesen sóhajtanak:
Terhes a dalok, olyan szép,
Szív gitár.
A magányos gitár be van kapcsolva,
Ég a hold alatt és hideg lesz,
Szabad, egy - rabszolga nélkül,
Dühösen táncol.

Elhagyta a részegeket az autóban,
Elhagyta a bárpultot, ahol öregedett,
Ahol minden este hideg volt
Olyan, mint egy sírban.
A fej elegáns, festői,
Egy kicsit felemelt, alig hallható nyögés.
Opium nélkül, hasis nélkül,
És kokain nélkül.

Gyere vissza, drága gitár,
Gyere vissza, fájdalmassá,
Megbízható, hűséges kezekben!
Egy régi barát vár rád!
Gyere vissza, a sors várja a másikat,
Delhi nevetni és sírni a barátokkal,
Ragaszkodni az acél körmökhöz
Az életért, drágám.

Fogd, haldoklik a bárban,
Tiszta, gitáros, a penész;
Játssz örök dalét
Ezen a gitáron.
És a szerelmes dal oszthatatlan,
az örök dal;
És egy dal a jövőbeli műszak tiszteletére,
az örök dal;
És a lábaik lábánál,
az örök dal;

Fogd, haldoklik a bárban,
Tiszta, gitáros, a penész;
Játssz örök dalét
Ezen a gitáron.
(S.Podelkov fordítása)

kezdődik
Sajnálom a gitárt.
szakadások
Egy csésze reggel.
kezdődik
Sajnálom a gitárt.
Ó, ne várj tőle.
csend,
Ne kérdezd meg tőle
Csend!
fáradhatatlanul
A gitár sír,
Mint a csatornákon keresztül folyó víz - sírás,
Ahogy a szél a hó felett - sírva,
Ne mopja fel
A csendre!
Tehát a naplemente sír a hajnalig,
Így a nyíl szándék nélkül sír,
Tehát a homok forró sír
A kamélei hűvös szépségéről,
Tehát a madár elköszönt az életért
A kígyó fenyegetése alatt.
A gitárról,
A szegény áldozat
Öt mozgékony tőr!

Amikor meghalok,
eltemetni a gitárt
a folyami homokban.
Amikor meghalok.
A régi narancssárga ligetben,
minden virágban.

Amikor meghalok,
Én leszek egy időjárási lapát a tetőn,
a szélben.

Hush.
amikor meghalok!

Énekelni,
Vegyek egy gitárt a kezemben;
Nincs szalag a nyakán
és nincs esete;
Ez nem Isten tudja, mi -
ez egy egyszerű gitár!

Nincs szüksége szalagokra -
a hang nem lett volna hamis;
csak a fa padlóján
az ujjak alatt a húrok éltek.

Két gitár a fal mögött
Csípősen megcsípte.
Szívek édes dallam,
Drágám, te vagy?

kórus:
Hát, az idő! Még egyszer, sokszor, sokszor!
Hát, az idő! Még egyszer, sokszor, sokszor!

Beszélj, velem vagy,
Guitar seven-string!
Az egész lélek tele van vágyakozással,
És az éjszaka olyan holdfényes!

kórus:
Hát, az idő! Még egyszer, sokszor, sokszor!
Hát, az idő! Még egyszer, sokszor, sokszor!

Miért, miért, miért
Egy könnycsepp szemében?
Ez csak semmi,
A temetés a temetésért!

kórus:
Hát, az idő! Még egyszer, sokszor, sokszor!
Hát, az idő! Még egyszer, sokszor, sokszor!

Anvar Jakub - Rubai

Kapcsolódó cikkek