Tesztelje a szavak értelmét
A görög verb scandalizo jelentése: "csábítani", "sértés (valaki más erkölcsi értelme)"; ezért a főnév scandalσκάνδαλον (botrány!) - "a csapda a csapda, amelyhez a csali van csatolva"; általában úgy fordítják, mint „kísértés” (például „iudayoys Myung skandalon a zsidóknak egy akadályt.” betűt „a zsidóknak botrány” - .. 1Kor 1,23), „botrány”, „gát”, „a téma a harag.”
9. "Salvation" görög nyelven:
1 felszabadítás
2 Gyógyulás
3 kiadás
4 élet
A Soma (test) egy személy, mint egész, oszthatatlan (szinonimájaként görög atomok, latin individuum). A Soma a-tomos (nem osztható), bármelyik tag (osztás) tagadása. De a világ valóságában, egy személy "osztozik": beteg, szenved, halállal haldoklik. Vagyis nincs valódi szoma, hiteles teste, integritása. "Cél", az egész test helyreállítása soteria. "Soteria azt jelenti: Sos vagyok, egész." Ezt a "soteria" szót "üdvösségnek" nevezik, de valójában azt jelenti, hogy "csókolóznak" (integritás, az igazi test). Ennek megfelelően Soter (Megváltó) valójában "gyógyító". A gyógyítás csodái, amelyek ilyen kiemelkedő szerepet játszanak az evangéliumi narratívákban, szimbolikusan jelentették az ember végső "célját". Az igaz integritás, oszthatatlan, elválaszthatatlan test, az ember csak a feltámadott testben található, a "feltámadás testében". Az Úrban az ember meggyógyult a bűn és a halál betegségéből.
Archimandrite Iannoarius (Ivlev)
10. Mit nevezünk "katavázának" a liturgikus gyakorlatban?
1 rendellenesség a templomban
2 diszkrét éneklés
3 kizárólag egy nõi kórust énekel
4 csikorgó éneklés
5 a kánoni egyik énekének neve
Katavasiya (görög καταβασία - konvergencia, az igétől leereszkedni, leereszkedni) az irmos név, amelyet a kánon dal végén énekelnek. A név maga származik a Charta rendelkezéseinek, amely kimondja, hogy az ének énekesek Katabasia két kórus (énekkar) kell jönnie a helyükről, és jön össze a közepén a templom.
11. Hogyan értelmezi az "apokalipszis" szót a görög nyelvről az orosz nyelvre?
Cosmos - a görög "cosmeo" ("díszít") verbéből [innen származik a "kozmetikumok" szó. A "káosz" szó a görög "nyitott, nyitott, szájjal feltörő" igéből származik. Az űrben vannak határok, sokszínűség van, különbségek vannak, ezért van egy szerkezet és egy élet. A káoszban minden megkülönböztethetetlen, ezért nincs benne élet ...
13. Melyik a földrajzi név "Palesztina"?
A kérdés a válaszok listája nélkül, önellenőrzéssel. A kérdésre adott szóbeli választ követően kattintson a "Helyes válasz" gombra, és értékelje ki, hogy helyesen válaszolt a "Helyes válasz" vagy "Helytelen válasz" elemre kattintva.
A helyes válasz: A "Palesztina" név az ott élt filiszteusok törzséből származik.
Amos próféta szerint a filiszteusok Kréta szigetéből származtak (9: 7).
1 Mentse meg (te) Uram!
2 Mentse meg önt (uram) Uram!
A tévedés az, hogy az "Úr" szót a félreértés úgy tekinti, mint valami "Isten nevét". De közben ez csak egyfajta zadatelnogo eset, azaz kezelés, az "uram" vagy az "Úr" szóból. A Szentírásban ez a szó mind az isteni, mind a népre utal.
Ezért azt mondhatja: "Mentse meg engem, Uram" vagy "Mentse őt (ő, ők), Uram" - forduljon Istennel egy imádságért magának vagy másoknak. De "Megmentlek (ti) Úr" valójában értelmetlen: kinek szól ez a kifejezés az emberhez vagy Istenhez? - Azt kell mondani, hogy "Isten ment meg" (a névleges esetben).
Hieromonk Macarius (Markish)
17. A "válság" szót az ókori görögből lefordítják:
1 Stagnálás
2 A bíróság, a mondat
3 Stagnálás
4 Tulajdonságok
Oroszul ἡκρίσις (krisis) fordítása "bíróság" vagy "ítélet". Így a válság úgy értelmezhető, mint egy bíróság, amelyet mind az egyén, mind az egész társadalom fölött végzik.
18. A görög "martos" szót általában "mártírként" fordítják az orosz nyelvre. A görögben ez a fajta szentség szó szerint a következőképpen fordul elő:
1 szenvedő
2 daredevils
3 tanú
A görög "martir" szót, amelyet szláv nyelvre, majd orosz nyelvre a "mártír" szóval fordítanak, "tanúként" kell fordítani.
Ez azt mutatja, hogy a szer az üldözés jelentőséget tulajdonítottak nemcsak a kínzások ment a mártírok, mint a tartósság bizonyítékok - a vallomás kereszténység.
19. Milyen szó az ókori görögül paradicsomot jelent?